Транспозиция функций частей речи
Стр 1 из 2Следующая ⇒ ВОПРОС №1 Графическая стилистика. Визуальный канал восприятия занимает 70-80%. 1. Знаки препинания, пунктуация 2. Типографские средства. • Full stop -. • Comma -, Маркирует нарушение последовательности, выражение авторского отношения, для введения вводных конструкций. He’s, I think, a good teacher. - Придает динамичность высказыванию. I must, I can, I will do it. - Подчеркивает контрастность высказывания. She is beautiful, but so cruel. • Semi-colon -; • Colon -: • Dash – тире. Разделения и выделения авторской ремарки. Создание эмоциональности, подчеркивание следующего элемента. Маркировка незаконченности высказывания. Наличие импликации (подтекста) etc. • Hyphen – дефис Служит для создания авторских неологизмов, фразового эпитета. At-homeness, tail-between-the-legs look. Для передачи особенностей произношения/произнесения. Взволнованность • Suspension mark - … Передает взволнованность речи. Может указывать на наличие однородных явлений. Может показывать незаконченность фразы. • Slash - / • Quotation marks/inverted commas – “ ” - Маркируют цитату, Импликация, Ирония, Слово или фраза употреблены в необычном значении, Оформление фразового эпитета/голофразиса • Exclamation/exclamatory mark -! - Передает эмфазу, эмоцию, экспрессию, для усиления ставится несколько. - Иногда может быть?! - Слов нет, есть только!!! • Question mark -? • Brackets – () - Вводные конструкции – parenthesis: информативные и воздействующие. • Square brackets – [ ] • Absence of punctuation - Обозначать может Безграмотность))) - Особенности персонажа - Может передавать поток сознания - Выражает важность и торжественность повествования - Монотонность описываемых событий. • Отсутствие пропусков между словами. • Заглавная буква: маркировка олицетворения, перифраза, символа. Встречается в сказках, баснях, фентези,, маркировка особого значения слова,, маркировка оценочной/эмоциональной коннотации. Встречается у романтиков и классицистов.
Графон – намеренное нарушение звуковой и визуальной оболочки слова: показать акцент, шепелявость, заикание, картавость, если напиться и лыка не вязать)) Типографские стилистические средства: - Неоднородный шрифт (heterogeneous) Чередование шрифта Выделение отдельных слов, фраз или строчек - Курсив (Italics) Этими способами может обозначаться: Авторская подсказка Выделение экзотических слов Иностранные слова Графическая имитация эмфатического и логического ударения Создание иронического эффекта Создание подтекста Подчеркивание речевой характеристики персонажа Оформление цитаты Тематические слова - Цветной шрифт, разная типографская краска. Фигурный стих (graphical image), форма которого соотносится с содержанием
Фонетическая стилистика. План: 1. Задачи 2. Звуковой повтор 3. Звукосимволизм 4. Звукопись 5. Парономасия 6. Рифма 7. Ритм Задачи: - изучить спектр языковых средств - изучить механизм воздействия средств на слушателя «Ищу союза волшебных звуков, чувств и дум» - Фонетические стилистические средства: - исполнительские (интонация, тембр, ритм, громкость, темп, паузирование) - авторские: 1. звуки должны быть в единстве со значением 2. звуки должны повторяться 3. звуки должны занимать определенные позиции
Типы звуковых повторов (Дж. Линч): - аллитерация cvc great/grow Повтор согласных в начале слова. Подчеркивание, привлечение внимания к аллитерируемым единицам; подчеркивание контраста; комическая функция;для запоминания, напимер скороговорки. - ассонанс cvc great/fail Повторение ударных гласных внутри строки или фразы, либо в слове ударного гласного. - кононанс cvc great/meat - обратная рифма cvc great/grazed - парарифма cvc great/groat
- рифма cvc great/bait Теснота ряда - «повтор звуков тем заметнее, чем теснее они расположены».
Звукосимволизм – явление, когда определенному звуку соответствует определенный символ. I – радость U – тревога, страх L, m, n – мягкость, нежность R, d – твердость, жесткость Звукопись – соответствие звукового состава фразы изображаемому. Вечер. Взморье. Вздохи ветра, Величавый возглас волн. Onomatopoeia (звукоподражание) – использование слов, фонетический состав которых напоминает называемые в этих словах звуки явлений природы, крика животных и т. д. - Прямое (whistle, roll, slog, clink) случаи, когда звуковое оформление слова соответствует звукам природы или называемому звуку - Косвенное (glass, hammer, boot, foot) напоминает, что этот предмет может издать такой звук Паронимы – слова, схожие по звучанию, но различные по значению Эдгар По стихотворение Raven -never Рифма – вид регулярного повтора: повторение более-менее сходных сочетаний звуков на концах строк или в других симметрично расположенных позициях. По положению в стихе рифма бывает: 1. Смежные – aa bb couplet 2. Перекрестные ab ab cross 3. Опоясывающие ab ba framing По слоговому объему: 1. Мужская (ударение на последний слог) male 2. Женская (ударение на предпоследний слог) female 3. Дактилическая (ударение на третий от конца слог) dactylic 4. Гипердактилическая hyperdactylic 5. Гипергипердакритическая hyperhyperdactylic По сходству положения в стихе: 1. Концевая end rhyme 2. Внутренняя internal 3. Начальная initial 4. Акромонограмма acromonogramma / подхват catch repetition/ повтор на стыке строк По сходству звучания: 1. Точные (full) night – sight 2. Приблизительные (incomplete) meet – feeble, child – cold
1. Бедные рифмы (weak) say-may 2. Богатые (strong) pardon-garden, revolution-solution «Рифма возвращает нас к предыдущей строке, заставляя вспоминать ее…» Маяковский Функции: - организация строфической композиции - инструментовка - Создание целостности текста - привлечение внимания ВОПРОС № 7 Стилистическая морфология. 1. Стилистическая потенция морфем - морфологический повтор - авторские новообразования Стилистика частей речи. Морф. Повтор (morphemic repetition) - Префиксальные: un- a- anti- - Суффиксальные –ness –ly –ish - Корневые Общие функции морф повтора: - усиление, подчеркивание значения
- создание эмоциональных, эмотивных, экспрессивных коннотаций - функция усиления контраста * повтор суффикса: washed, brandied *повтор корневой морфемы + разные префиксы (отсутствие префикса): What’s done can’t be undone. Better unthought than ill-thought *корневая морфема + разные суффиксы prudent but not prudish, anger or angrish *повтор корневой морфемы + разные постпозитивы: I couldn’t let him down. He doesn’t let you in. Americans never talk to people, they talk at people. *повтор корневой морфемы в сложных словах. Griswold is what they call her background, though it’s less like a background. *повтор постпозитивов в сочетании с разными корневыми морфемами. To be healthy you must give up smoking and get up early. Авторские новообразования – слова, отсутствующие в языковой традиции и создаваемые писателями по словообразовательным законам языка, но с необычной комбинацией морфологических элементов. Арнольд их относит к полуотмеченным структурам. 1. Ненормативное употребление суффиксов, husbandly expression 2. Ненормативное употребление префиксов 3. Семантическая контаминация (словосложение): alcoholiday, Oxbridge, snark (snake + shark) – змееакула. Стилистика частей речи. - Имя существительное (successes – мн. Ч., manners) Куда не ступала нога человека – поэтич.ед.ч. Стилистический эффект возникает тогда, когда имеет место стилистическая транспозиция грамматических форм (нарушение привычных грамматически валентных структур) Поэтич.мн.ч. moons, suns - Стилистическое функционирование артикля 1. Контрастное употребление артиклей (опред/неопред/отсутствие) 2. Повтор употребления определенного артикля – прием интенсификации экспрессивной окраски существительного (the waiting – the hope – the fear…) 3. Нетрадиционное использование артикля - not the Hercude Parrot (с именем собств) - there was a something about… (с местоимением/др частями речи) 4. употребление артикля без слова - Имя прилагательное Повтор – the house will be quiet, quiet Употребление степеней сравнения – A-er than A, whiter than white, the A-est of the A. Функция – интенсификация качественного значения. - Стилистически маркированная структура N-Adj Coal-black, snow-white N1 of N2 (inverted epithet) A flower of a girl, a carrot of a nose N of Ns A hero of heroes, the word of words
N’s N Actor’s actor (всем актерам актер) N + itself You are patience itself All + N She is all patience (она само терпение) - Местоимение А) употребление мест с противопоставлением (не-поэт, we – мы не-поэты) Б) жанровое употребление местоимения В) в обращении к детям, больным Г) употребление he, she вместо it в сказках + глагол, наречие
Транспозиция функций частей речи Транспозиция – явление, когда какая-либо часть речи начинает функционировать в несвойственной ей функции, и при этом возникает стилистический эффект. Субстантивация (the impossible) - Субстантивация отрезков речи (голофразис, полуотмеченные структуры) - Субстантивация числительных (he was a 50 – ему платят 50$) - Субстантивация глагола – функциональный переход в другие части речи. (I was good-mominged) Лексическая стилистика Типы значения слова в стилистическом аспекте Два типа значений: - лексическое - грамматическое E.g. Кофе остынет, розы завянут. (Truths) he gave us a lot of truths, but the Truth. Дихотомия язык/речь: А) языковое (узуальное/словарное) Б) контекстуальное/окказиональное С точки зрения выраженности: - эксплицитное - имплицитное С точки зрения процесса номинации: - первичное - вторичное (основано на переносе: метафорическом, метонимическом и т. д.) С коммуникативной точки зрения: - логическое - прагматическое (необязательное, присутствует коннотация, которая включает эмоциональный, экспрессивный и оценочный компонент; некоторые лингвисты выделяют еще социальный и стилистический компоненты). Слово обладает эмоциональным компонентом, если выражает эмоции или чувства: Оценочный компонент: Положительная и отрицательная оценка. Экспрессивный компонент: Образность, подчеркивание значения, интенсификаторы: even, very, so, already. Тропы:
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|