Литературный язык и язык художественной литературы.
Стр 1 из 2Следующая ⇒ Понятие стиля. Стилевая норма. Стиль – это общественно осознаваемая разновидность языка, речи, которая характеризуется совокупностью средств, их оборотом и системно-речевой организацией, и используется в той или иной сфере общественной деятельности. Каждый стиль существует неизолировано, а всегда соотносится с другими стилями. Одного стиля быть не может. Стиль – это всегда часть системы. Каждый стиль обладает своими достоинствами, и лучше чем другие обслуживает свою сферу. Стилевая норма. Главным признаком литературного языка является его нормативность. Норма стиля – это средоточие всех функциональных стилистических требований к речи. Всего 3 требования: - правильность, - точность, - эстетичность. Эти критерии дают представление о стилевой норме. Их соблюдение реализует стилевую норму.В пределах каждого стиля свои критерии правильности, точности, эстетичности. Что хорошо для одного, плохо для другого.Правильность в научном стиле – это последовательность и логичность изложения, отсутствие противоречий. В публицистическом стиле правильность – это подбор нужных, доходчивых и выразительных средств.В разговорном стиле правильность – это соответствие устным, а не письменным нормам. В разговорной речи допускаются оговорки, пропуски, которые дополняются жестами. Это норма для разговорного стиля речи.
Стилистическая окраска. Эмоционально-экспрессивная и собственно стилистическая окраска. Эмоционально-экспрессивная окраска слова, наслаиваясь на функциональную, дополняет его стилистическую характеристику. Нейтральные в эмоционально-экспрессивном отношении слова обычно относятся к общеупотребительной лексике (хотя это и не обязательно: термины. например, в эмоционально-экспрессивном отношении, как правило, нейтральны, но имеют четкую функциональную закрепленность). Эмоционально-экспрессивные слова распределяются между книжной, разговорной и просторечной лексикой. Экспрессивная окраска слов в художественных произведениях отличается от экспрессии тех же слов в необразной речи. В условиях художественного контекста лексика получает дополнительные, побочные смысловые оттенки, которые обогащают ее экспрессивную окраску. Стилистическая окраска слова указывает на возможность использования его в том или ином функциональном стиле, в сочетании с нейтральной лексикой. Стилистическая окраска. Стилистическая окраска- это различные виды окрашенности форм слов, слов, словосочетаний и предложений, принято различать 2 вида стилистической окраски:
- функционально-целевая, - экспрессивно-оценочная. Функционально-целевая окраска – это окрашенность отдельных единиц языка, связанная с преимущественным использованием их в тех или иных стилях. Выделяют 3 типа: а) книжная б) разговорная в) нейтральная. Книжными или разговорными могут быть, во-первых, грамматические формы: Пример. Договоры (нейтр.) – договора (разг.) Во-вторых, слова: Пример. Место (нейтр.) – местонахождение (книж.) В-третьих, фразеологизмы: Пример. Дать дуба (разг.) – почить вечным сном (книж.) В-четвертых, предложения: Пример. В связи с нелетной погодой вылет задерживается (нейтр.) – Из-за тумана мы никуда не улетели (разг.) Экспрессивно-оценочная окраска – это окраска, не соотносящаяся с конкретным стилем, она заключена в самом слове. Может быть 3 видов: а) повышенная б) сниженная в) нейтральная. Пример. Житье (житуха) (сниж.) – житие (повыш.) – жизнь (нейтр.) Экспрессивность бывает 2 видов: - несопровождаемая эмоциональностью, - сопровождаемая эмоциональностью. Пример. Ударить – садануть – долбануть (негативная окраска). N.B. Очень часто функционально-целевая и экспрессивно-оценочная окраски накладываются друг на друга. Пример. Ратовать, пламенеть.
Язык как многофункциональная знаковая система. Язык — это знаковая, коммуникативно-познавательная система. Коммуникативная — значит система общения. Познавательная — значит средство познания. языковая система очень отличается от других знаковых систем. Специфика заключается в следующем: 1. Язык – возникает стихийно, естественно и развивается исторически. Другие знаковые системы создаются искусственно. Они не развиваются, а изменяются по договору. Язык не имеет договорного характера. 2. Язык первичен по отношению к другим знаковым системам, кот. создаются на его основе. 3. Язык – полифункционален. Другие знаковые системы – однофункциональны.
4. Язык – универсален в своей функции, другие знаковые системы ситуативныю 5. Язык – орудие познания, мышления, а другие языковые системы такой специфики не имеют. 6. Ни одна языковая система, кроме языка, не имеет такой сложности и многоярусности иерархических отношений между уровневыми единицами. Знак выступает в системе в 4 аспектах: 1) семиотическом (связь знака с предметом) 2) синтаксическом (связь знака с др. знаками) 3) семантическом (интерпретирование знаков и их сочетаний, как средство выражения мысли). 4) прагматическом аспекте (взаимоотношения знаков и людей, кот. ими пользуются).
Понятие о современном русском литературном языке. Литературный язык — обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык - один из богатейших языков мира - требует серьёзного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, чётким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык - это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык - более узкое понятие. Литературный язык - это высшая форма существования языка, язык образцовый. Это строго нормированная форма общенародного национального языка. Под литературным языком понимается язык, обработанный мастерами слова, учёными, общественными деятелями. Литературный язык, это: 1) язык общенародной культуры; 2) язык общения культурных людей; 3) язык, имеющий твердые нормы, о сохранности которых должно заботиться все общество.
Литературный язык и язык художественной литературы. Литературный язык – общенародный язык письменности, язык официальных и деловых документов, школьного обучения, письменного общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме (письменной и иногда устной), воспринимаемый носителями данного языка как образцовый. Признаки литературного языка: 1) наличие письменности; 2) нормированность – достаточно устойчивый способ выражения, который выражает исторически сложившиеся закономерности развития русского литературного языка. 3) кодифицированность, т. е. закрепленность в научной литературе; это выражается в наличии грамматических словарей и других книг, содержащих правила использования языка; 4) стилистическое многообразие, т. е. многообразие функциональных стилей литературного языка; 5) относительная устойчивость; 6) распространенность; 7) общеупотребительность; 8) общеобязательность; 9) соответствие употреблению, обычаям и возможностям языковой системы. Язык художественной литературы представляет собой особую систему языка, формирующуюся на основе этнического языка и являющуюся его функциональной разновидностью. Одно из самых основных свойств языка художественной литературы – это сохранение текста и обеспечение связи между поколениями. Он используется исключительно в художественных произведениях. Для художественной речи характерно использование всех языковых средств. К языковым средствам относятся не только слова, выражения литературного языка, но и элементы просторечия, жаргонов, территориальных диалектов. К языку художественной литературы неприменимо обычное понятие языковой нормы. В языке художественной литературы правильным является все, что служит точному выражению мысли автора. В этом состоит главное отличие языка художественной литературы от литературного языка.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|