Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Научный стиль. Общая характеристика.




Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка.

Норма – это исторически сложившееся общепринятое употребление слова, словосочетания, предложения, т. е. того или иного языкового знака, зафиксированное в грамматиках и нормативных словарях.

Нормы литературного языка являются общеобязательными для всех носителей языка, приобретают статус закона. Нормы языка стабильны, устойчивы, долго сохраняются в неизменном виде. Но в то же время нормы изменяются в процессе развития языка, т. е. они исторически обусловлены, но их изменение происходит достаточно медленно.

На определенном этапе развития могут сосуществовать нормы устаревающие (но еще живые), традиционные и новые, и тогда возникает языковая вариантность: баржа (ударение на последний слог) и баржа, (ударение на первый слог) ждать поезд и ждать поезда.

Особенности нормы литературного языка:

1) относительная устойчивость;

2) распространенность;

3) общеупотребительность;

4) общеобязательность;

5) соответствие употреблению, обычаю, возможностям языковой системы. Языковая норма сдерживает проникновение в язык различных разговорных, диалектных слов, жаргонов, арго, просторечных слов. Норма позволяет языку оставаться самим

собой.

Литературная норма зависит от условий, в которых пребывает говорящий. Языковые средства, употребляемые говорящим, должны соответствовать ситуации, в которой тот находится.

Нормы описываются в учебниках, справочниках, в словарях:

1) орфографических;

2) толковых;

3) фразеологических;

4) синонимов. Без культурных людей нормы бы утратили свое существование, стали бы размытыми, язык бы потерял свою индивидуальность.

Различают три стиля произношения:

1) полный;

2) нейтральный;

3) разговорный. Исторический склад языка формирует нормы. Но нормы не стоят на месте, они меняются со временем, иногда становятся более гибкими, иногда – жесткими.

В тоже время владеть литературной нормой языка, не означает умение хорошо писать и хорошо говорить.

Литературная норма имеет большое социальное значение.

 

Нормативный, коммуникативный, этический аспекты устной и письменной речи.

Норма – это оценка носителями языка тех или иных фактов в качестве правильных или неправильных, допустимых или недопустимых, уместных или неуместных. Система норм литературного языка является общеобязательной, кодифицированной (закрепленной).

В эту систему входят частные нормы:

1) произношения;

2) словоупотребления;

3) написания;

4) формообразования;

При этом литературные нормы осознаются как обязательные.

Общепринятые коммуникативные правила обусловлены самой природой человеческого общества и составляют комплекс условий, без которых человеческая жизнь перестает быть нормальной.

Один из теоретиков культуры речи профессор Б. Н. Головин выделяет пять уровней коммуникативного круга.

Первый уровень – от действительности к сознанию автора. Здесь зарождается замысел высказывания, проявляется коммуникативная задача.

На втором уровне замысел высказываний соединяется с языковыми данными автора.

На третьем уровне происходит «речевое исполнение» замысла.

На четвертом уровне происходит восприятие высказывания адресатом. От адресата требуется понимание передаваемой информации.

На пятом уровне реципиент соотносит полученную при восприятии информацию с действительностью, с ранее накопленными знаниями и делает соответствующие выводы.

По мнению лингвистов главными единицами коммуникативного круга при переходе языка в речь, являются слово и высказывание

 

Культура речи. Коммуникативные качества хорошей речи. Максимы.

Культура речи представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Культура речи – это пристрастный взгляд на язык, традиционный взгляд на «хорошее и плохое» в общении. Рассмотрим понятие культуры речи в трех аспектах.

1) Культура речи – это владение нормами устного и письменного литературного языка и умение правильно, точно, выразительно передавать свои мысли средствами языка.

2) Культура речи как наука – это раздел филологии, который изучает речь общества в определенную эпоху в зависимости от социальных, психологических, этических обстоятельств общения; на научной основе устанавливает правила пользования языком как основным средством общения, орудием формирования и выражения мысли. Предмет культуры речи – язык, погружённый в социум.

3) Культура речи – это характеристика, которая отражает совокупность знаний и навыков отдельного человека и степень владения языком; это критерий оценки общей культуры человека.

Выработанные веками представления о качествах речи должны быть дополнены критериями, которые определяют права и обязанности создателя речи и ее адресата. Американ­ским философом П. Грайсом был разработан принцип их со­трудничества, или Кооперации. Сформулированные ученым Мáксимы (правила) – это коммуникативные обязательства говорящего по отношению к адресату. П. Грайс считал, что успешное сотрудничество говорящего и слушающего обеспе­чивается соблюдением следующих Мáксим:

– качества (говори правду);

– количества (говори не больше, но и не меньше того, чем это нужно для понимания, т. е. делай свой вклад в разговор настолько информативным, насколько необходимо);

– отношения (не отклоняйся от темы);

– манеры, Или Способа (говори ясно, последовательно, точ­но, вежливо).

Максимы Грайса углубляют представления о традицион­ных критериях речевой культуры (правильности, точности, уместности, выразительности, лаконичности), хотя и нетожде­ственны им: это не только правила культуры речи, но и эсте­тические, нравственные, социальные постулаты.

Правила Грайса – это прежде всего защита прав адресата, слушающего. Риторика и в древности, и сегодня придает большое значение аудитории, ее возрастным, социальным, национальным и другим особенностям. Однако в реальном речевом общении (и в разговорной речи, и в художественном тексте) максимы Грайса нарушаются. Относительность мак­сим Грайса обусловлена во многом тем, что нельзя устанавли­вать правила речевого общения в одностороннем порядке, по­нимать их только как защиту прав адресата.

 

Содержательность речи.

Содержательность речи - это количество выраженных в ней мыслей, чувств и стремлений, их значительность и соответствие действительности. Речь считается содержательной, если она имеет внутренний смысл. Не случайно уже в древнерусском языке одно из значений слова смысл было «разум, рассудок, ум». В таком значении оно оставалось известным и в XIX в.

Чтобы речь была содержательной, информативной, обогащала слушателей, привлекала их внимание, важно, работая над текстом, осмыслить:

какие положения будут развиты;

что нового вносится в решение вопроса;

что остается спорным и требует дальнейших размышлений;

насколько высказываемые мысли аргументированы;

какова авторская позиция.

 

Точность и ясность речи.

Точность речи – это, во-первых, использование каждого слова в соответствии с его значением, а во-вторых, соблюдение фактов.

Точность и ясность речи взаимосвязаны: точность речи придает ей ясность, ясность вытекает из точности, но о точности высказывания должен заботиться говорящий, а ясность оценивает слушатель.

Точность речи – это одно из основных требований, которое предъявляется прежде всего к письменному тексту. Не случайно, существует пословица: «что написано пером – не вырубишь топором». Если в устной речи нам помогают жесты, мимика, сама ситуация общения, то письменная речь лишена таких важных «помощников». В устной речи тоже важно требование точности, также необходим тщательный отбор языковых средств. Ведь «слово – не воробей, вылетит – не поймаешь».

 

Виды точности

I. Предметно-логическая. Нарушения ее обусловлены:

1) незнанием конкретного предмета (грива львицы);

2) невнимательностью, низкой речевой культурой. Раскольников пошел и сдался в милицию. В древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги. У Акакия Акакиевича в трудовой книжке были одни благодарности.

II. Логико-понятийная, нарушения которой обусловлены:

1) неточным выбором значения слова. Люди прячут красоты своей души, облачаясь в страшные маски. Комедия Грибоедова – одно из самых зловредных произведений русской литературы.

2) Неточным употреблением синонимов; антонимов; слов, одинаково звучащих, но имеющих разное значение (омонимов). Совместный отдых, как и труд, спаивает людей. А также слов, близких по звучанию, но разных по значению (паронимов). К поэту не зарастет народная толпа.

Богатство речи.

Богатство (разнообразие) речи определяется тем, сколько языковых единиц (слов, фразеологизмов) находится в словарном запасе говорящего, создается использованием максимального арсенала средств воздействия, свидетельствует о свободном владении говорящим возможностями родного языка.

Богатство речи, во-первых, определяется количеством слов в словарном запасе говорящего. Эллочка Щукина обходилась тремя десятками междометий, а в словаре Пушкина более 21 тысячи слов. Не всем дано быть Пушкиным, но всем нужно стремиться быть подальше от Эллочки. В словарном запасе Ленина было более 37 тыс. слов, минимальным считается 4 тыс. слов, у интеллигентного человека должно быть 7–10 тыс. слов.

Но богатство речи это не только большой запас слов. Часто мы слышим речь человека, обладающего достаточным запасом слов и эрудицией, но это не производит на нас впечатления, и – напротив – человек, лексический арсенал которого более чем скромный, может производить большое впечатление на слушателей. Богатство речи создается в значительной степени за счет уместного использования афоризмов, цитат, пословиц, знания значений многозначного слова. Важно постоянно заботиться о расширении своего словарного запаса, стараться пользоваться богатством своего родного языка.

Правильность речи.

Правильность речи – это соответствие речи языковым литературным нормам.

Речь культурного человека, с высшим образованием, специалиста в своем деле должна быть правильной, потому что те, с кем мы общаемся, воспринимают нарушение норм как показатель недостаточной образованности, низкого уровня культуры.

Можно понять, когда нарушение правильности происходит в речи рабочего, колхозника или ребенка, но совсем иначе воспринимаются ошибки в речи учителя, менеджера, политика. Так, например, до сих пор остаются в народной памяти пристрастие Н. С. Хрущева к мягкому произношению в некоторых словах (коммунизьм, социализьм), нечеткая дикция и нелады с ударением Л. И. Брежнева, южнорусские диалектные черты в речи М. С. Горбачева (м ы шленье), уральские диалектные признаки в выступлениях Б. Н. Ельцина («висячая интонация»).

Конечно, невозможно запомнить ударение во всех русских словах, но вполне возможно, во-первых, не делать грубых ошибок (ложить, зв о нят), а во вторых, не нарушать нормы в заранее подготовленных выступлениях.

Логичность речи.

Логичность речи – это соответствие текста законам логики.

Виды логичности речи:

Предметная – соответствие реальной действительности: Я помню одно произведение (не помню его названия), но о нем расскажу. В словах Чацкого звучит нотка безумства, но это безумство обдуманное и осмысленное.

Понятийная – логичное развертывание мысли: Дым сигарет с ментолом пьяный угар качает. Писатели четко понимают содержание смысла цели своей жизни.

Часто незнание значения слова приводит к нелогичности и даже абсурдности речи. Например, спортивный комментатор говорит: Вы видите на экране Гаврилова в красивой комбинации.

Научный стиль. Общая характеристика.

Цель – сообщение объективной информации, доказательство истинности научного знания.

Функция – информативная

Сфера функционирования – наука, общение между специалистами той или иной области научного знания.

Жанры, в которых реализуется: статьи; монографии; доклады; курсовые работы, реферат, диплом; защитное слово.

Стилевые черты:

1. Подчеркнутая логичность (М. Н. Кожина).

2. Отсутствуют образные средства. Есть науки, где образность используется, например, астрономия (Больная медведица, Ковш).

3. Скрытая эмоциональность или безэмоциональность.

4. Смысловая точность, однозначность, которая выражается в использовании языковых средств, не допускающих двусмысленности.

5. Абстрактность и обобщенность.

6. Объективность изложения, сухость.

7. Сжатость высказывания, жанры ограничены количеством страниц.

Языковые особенности:

1. Терминология научного характера. Термин – слово или словосочетание, которое служит для обозначения научных понятий (Интеграл, факториал в математике).

1. Общенаучная лексика – термины, которые встречаются в разных областях науки (Функция, род, вид).

3. Абстрактные существительные (Свойство, отношение).

4. Авторское «мы».

5. В синтаксисе: причастные и деепричастные обороты.

6. Сложные союзы, вводные слова, предлоги логического характера (В течение, в связи с тем, что, во-первых).

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...