Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний.




1. Слова типа домишко, заборишко (м.р.) склоняются по типу имен муж.-среднего рода: домишко, домишка, домишку, домишко, домишком, о домишке. Склонение в жен. р. (о домишке, нет домишка) относится к разг. стилю.

2. Слова типа домище имеют в им. пад. мн. ч. в качестве нормативного окончание –а (эти домища). В разг. речи допускается домищи.

3. Сложные имена сущ., первый компонент которых образован числительным пол- (половина), типа полчаса, полдюжины, пол-арбуза имеют в косвенных падежах (кроме вин., совпадающего с им. пад.) формы двоякого рода: в книжной речи пол- меняется на полу-, а в разг. сохраняется без изменения: от получаса не осталось ни минуты, к полудюжине, в полуарбузе, более полугода.

Но: в полстакане воды, в полверсте отсюда, полгодом позже.

4. Сложносоставные слова типа плащ-палатка, кран-балка, с тесно слившимися частями, склоняются только во второй части: укрыться плащ-палаткой, около кран-балки, в «Роман-газете» напечатали.

При меньшей спаянности составных частей возможны дублетные падежные формы: в разг. речи склоняется только вторая часть, в книжной – обе части: в вагон-ресторане – в вагоне-ресторане, на матч-турнире-_на матче-турнире, в разгаре бал-маскарада- в разгаре бала-маскарада. Ср.: у капитан-лейтенанта, но у инженера-экономиста (в первом случае слитный термин, во втором – сочетание определяемого слова и приложения при нем).

5. В сочетании Москва-река в кн. речи склоняются обе части (на Москве-реке, за Москвой-рекой), в разг. речи – первая часть в косвенных падежах сохраняет начальную форму) на Москва-реке).

6 В сложных географических названиях первая часть в одних случаях склоняется, в других – остается без изменений: в Орехове-Зуеве, в Покровском-Стрешневе, во Владимире-Волынском, но: в Каменец-Подольском, в Гусь-Хрустальном.

7. В сочетаниях типа пятое марта склоняется только первая часть: к пятому марта.

Склонение имен и фамилий.

1. Имена славянские на –о типа Левко, Марко, Павло, Петро склоняются по образцу склонения сущ.-х муж.р.: у Марка. (У Горького имя Данко не склоняется). Имена, имеющие параллельные формы на –о/-а (Гаврило/-а, Михайло/-а), обычно склоняются по типу сущ. женского склонения: у Гаврилы, с Гаврилой. Другие окончания (у Гаврила, к Гаврилу) встречаются в просторечии.

2. Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией: романы Жюля Верна, Марка Твена, сказки Ганса Христиана Андерсена, книга Пьера-Анри Симона.Частичные отступления наблюдаются при двойных французских именах: философские воззрения Жан-Жака Руссо, вечер памяти Жан-Ришара Блока.

3. Русские и иноязычные фамилии на согласный звук склоняются, если относятся к мужчине, и не склоняются, если относятся к женщине: студенту Кулику/студентке Кулик.Частные отступления: если фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного во избежание курьезных сочетаний: у товарища Гуся, гражданину Ремню. Нередко или сохраняют начальную форму (О заслугах С.Я. Жук), или добавляют дополнительную гласную (О награждении С.П. Гребеня).

4. Не склоняются фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово (Долгих, Дубяго, Дурново, Шамбинаго) (В просторечии: у Седыха)..

5. Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме неударяемых –а,-я), не склоняются: романы Золя, музыка Пуччини). Из фамилий на ударную –а склоняются только славянские: у композитора Майбороды. Нерусские фамилии на неударяемые –а, -я склоняются: о Пабло Неруде, утопизм Кампанеллы.Исключения: фам. с предшеств. гласной: стихи Гарсия, рассказы Гулия. Не склоняется финские фамилии: встреча с Куусела.

6. Грузинские и японские фамилии то склоняются, то нет. В последние гг. – тенденция к их склонению. 7.Украинские фамилии на –ко, -енко не склоняются (но есть отклонения).8. Корейские, вьетнамские: речь Фам Ван Донга, беседа с Цой Лингом.

 

Тема 3.ЧИСЛО ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

 

Тема 3. ОСНОВЫ КРАСНОРЕЧИЯ.

План:

Понятие красноречия.

Информативность речи.

Речевая избыточность.

Сжатость речи и длина предложения.

 

Понятие красноречия и риторики.

Слово красноречие означает умение писать и говорить красиво и убедительно. Другое значение этого слова, часто упоминаемое в словарях, - «теория ораторского искусства», которое является синонимом «риторики». Риторика – это филологическая дисциплина, изучающая способы построения художественно выразительной речи, прежде всего прозаической и устной.

Становление риторики как науки произошло в Древней Греции. Уже в 5-м в. до н.э. двумя греками из Сиракуз был составлен не дошедший до нас учебник риторики. Развитие риторики на раннем этапе связано прежде всего с Аттикой, некоторыми городами М. Азии, с о. Родос. Развитую форму риторика приобрела в 3-2-м вв. до н.э. благодаря деятельности теоретиков риторики – Исократа, Аристотеля, Феопомпа, Дионисия Галикарнасского и др.С сер 2-го в. до н.э. под греческим влиянием в Риме также появляются ораторы и теоретики Риторики (Цицерон и Квантилиан). В результате практической деятельности ораторов-риторов сложилась особая область научного знания, не только подводившая итоги практическому опыту ораторского искусства, но и предписывавшая ему свои законы и правила. Пройдя через период сосуществования различных ораторских манер, Р. на исходе античности начинает превращаться в нормативную дисциплину.

В России научная разработка проблем красноречия началась благодаря М.В. Ломоносову, написавшему «Краткое руководство к красноречию» (1744) и «Риторику» (1748). С тех пор проблемами Р. и красноречия занимались философы, общественные деятели, ученые и, конечно, писатели.

В основе красноречия лежит высокая культура речи. Как учебную дисциплину красноречие дополняет учение о мастерстве публичного выступления (оратория), что важно для тех, кто стремится к совершенствованию культуры устной речи.

 

Информативность речи.

Важнейшее условие хорошей речи – богатство содержания. Содержательность означает глубокий внутренний смысл речи, богатство содержания и его полное соответствие теме выступления. Однако содержание речей не всегда оправдывает наши ожидания и может отклоняться от темы. Содержательность речи находится в прямой зависимости от ее информативной насыщенности. Не все то, что приходится говорить и слышать, содержит в себе ценную информацию. Часто выступающие вставляют в предложения ненужные вводные слова и конструкции: так сказать, как бы, вроде бы, некоторым образом, прошу прощения и т.п. (Родилась, некоторым образом четвертая дочь; извините за выражение, вроде как бы ученые...). Лишними оказываются местоимения и близкие к ним слова: Выборы – они показали... А этот – как его – вернулся; Моя дочь уже как бы выросла; Он вроде сказал, что все это как бы не имеет значения...

Это так называемые слова-паразиты, употребление которых несовместимо с культурой речи.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...