Сочетания гласных и согласных
Стр 1 из 2Следующая ⇒ Правила чтения и фонетика французского языка
Согласные
Буква l читается смягченно: étoile [этуаль] - звезда, table [табль] - стол, banal [баналь] - банальный, canal [каналь], carnaval [карнаваль].
g читается как "г", но перед е, i и y она читается, как "ж". Например: général - читается [женераль], régime [режим], agiotage [ажиотаж]. Хороший пример у слова garage - читается [гараж] -- первая g перед a читается твердо, а вторая g перед e - как "ж".
с читается как "к", но перед е, i и y она читается, как "с". Например: certificat читается [сертифика].
ph читается как "ф": photo. th читается как "т": théâtre [театр], thé [те] - чай.
p - читается как русское "п":
portrait [портрэ].
В середине слова буква p перед t не читается:
sculpture [скюльтюр]
j - читается как русское ж: bonjour [бонжур] - здравствуйте, jalousie [жалюзи] - зависть, ревность и жалюзи, sujet [сюже] - сюжет.
s читается как русское "с": geste [жест], régisseur [режиссер], chaussée [шоссе]; между двумя гласными s озвончается и читается как "з": fuselage [фюзеляж], limousine [лимузин] - очень интуитивно.
Остальные согласные (много ли их осталось?:) - n, m, p, t, x, z - читаются более или менее очевидно. Некоторые мелкие особенности чтения x и t будут описаны отдельно - скорее для порядка. Ну, а n и m в сочетании с гласными дают начало просто целому классу звуков, которые будут описаны в отдельном - самом интересном - разделе.
Вот список слов, приводимых выше в качестве примеров — прежде, чем делать упражнение, лучше послушать, как эти слова произносят французы.
menu, regarder, carrefour, régime, rosé, parler, cuvette, parachute, confiture, souvenir, fourchette, nous, vous, étoile, table, banal, canal, carnaval, général, valse, garage, cognac, champignons, champagne, certificat, chance, théâtre, thé, portrait, sculpture, bonjour, sujet, geste, chaussée.
Упражнение - прочитать слова, не подглядывая в теорию:).
sale, rate, date, vaste, valse, crème, tête, traverse, fête, bête, crêpe, père, mère, armée, marcher, répéter, les, mes, pénétrer, le, je, me, ce, regarder, appeler, vite, pièce, pianiste, ciel, miel, monopole, donner, pomme, tu, minute, sûr, une, bicyclette, théâtre, thé, marche, chat, photo, paragraphe, physicien, espagnol
А теперь можно послушать, как на самом деле произносятся эти слова.
Если вы не видите на этой странице (впрочем, как и на всех остальных) проигрывателей звука, значит — вармант А, — что, скорее всего, вы зашли на сайт по «неправильному» адресу. Правильный адрес сайта: www.le-francais.ru, (ссылка на эту страничку). Вариант B: вы просматриваете сайт на планшете или телефоне с операционной системой Android или iOS, которые не поддерживают технологию Flash. Решение есть: установите бесплатный браузер для Android FlashFox или для iOS Puffin Web Browser — в них все работает, проверено.
Обширный перечень слов для тренировки чтения описанных выше правил приведен на страничке с i-м уроком (откроется в новом табике), где эти правила проходятся.
Сочетания гласных ai, ei читаются как "э": éclair [еклэр] - молния, maire [мэр], porte-monnaie [порт-монэ] - буквально "носит деньги". eu, œu читаются как гласная "ё" в слове пёс: fleur [флёр] - цветок, cœur [кёр] - сердце, maraudeur [мародёр]. au и eau читаются как русское "о": tableau [табл'о] - картина, табло, cauchemar [кош'мар], débauche [дебош], bureau [бюро]. ou читается как русское "у" (детали см. выше): couplet [купле], tabouret [табуре]. oi читается как "ýа" (первый звук больше похож на белорусскую у-краткую - по типу английской [w]):, croissant [крýассан], poisson [пýассон] - рыба, poison [пýазон] - яд, trottoir [тротýар], pourquoi [пуркýа] - почему, mémoire [мемýар] - воспоминание. Подробные разъяснения и историю возникновения этих звуков (которые в языке относятся к категории полугласных) можно послушать на v-м уроке, где они разбираются с самого начала урока.
ï (если плохо видно - это i с двумя точками) всегда читается отдельно - она не создает сочетаний с другими буквами: faïence [фаянс], astéroïde [астероид], égoïste [эгоист], baïonnette [байонет] (штык), Dostoïevski — сочетание ai [э] и oi [уа] не работают (иначе случился бы [астеруад] и [эгуаст]:). Собсно, вторая точка над i ставится как раз для того, чтобы дать понять, что правило сочетаний нарушается (по аналогии с буквой ç, где хвостик ставится для нарушения правила). Встречается исключительно редко. Упражнение - прочитать слова, не подглядывая в теорию. paire, beige, faire, déjeuner, fleur, sœur, faute, tableau, corbeau, beaucoup, beau, vous, tour, bateau, taureau, coup, trois, coin, pourquoi, royal, naïf, laïque, pays Слушаем оригинал.
Сочетания гласных и согласных qu читается, как "к" - всегда: banquet [банке] - банкет, question [кестьон] - вопрос. На концах слов мне слышится некоторое смягчение: в слове fabrique [фабрикь] (фабрика) "к" в конце звучит мягче, чем в слове avec [авек] (союз "с"). Могу ошибаться:). gu — если надо, чтобы буква g читалась твердо перед е, i или y, после нее ставится разделительная u, которая не читается. Например, guirlande читается как [гирлянд], слово guitare читается как [гитар] (если убрать разделительную "u", будет читаться [житар]:).
il(l) и ille — ребята капризные и непостоянные. Общее правило таково: после гласного читаются как "й", а после согласного и одинокой u — как "ий": portefeuille [порт'фёй] - бумажник, billet [бийе] — билет, famille [фамий] - семья, juillet [жу ий е] — июль ("u" одинокая), bouillon [бу й он] — бульон ("u" не одинокая, а в составе дифтонга ou), guillotine [гийотин] — гильотина (здесь u — "твердый знак" и ее как бы вовсе нет), maquillage [макийяж]. Исключением являются три слова: mille [миль] - тысяча, ville [виль] - город, tranquille [транкиль] - покой (вспоминаем "транквилизаторы":). Подробный рассказ о полугласных, к которым относятся эти звуки, можно послушать с самого начала v-го урока. Но есть нюанс (с;). Что будет, если перед этим сочетанием букв (оно ведь начинается с " i ") будет стоять какая-нибудь "а" или "е", у которых к "i" тоже есть свой интерес — сочетания ai и ei. Кто победит? Кому "в сочетание" отдастся буква "i"? Как прочесть bouteille — [бутэль] или [бутей]? Как прочесть vitrail — [витрэль] или [витрай]? А слово roiller?.. Ответ: il/ille оттягивают себе букву "i" без аннексий и контрибуций, и стоящие перед ними "а", "е" и иже с ними идут лесом. Dura lex, sed lex - закон суров, но это закон.:-) Это правило кажется очевидным до тех пор, пока вы не встретили надпись, сделанную заглавными буквами, -- в этот момент интуиция дает сбой, и слово становится нечитаемым:
На самом деле весь этот крокодил разворачивается в «Direction Porte de Versailles» — название конечной станции ветки метро (когда-то Париж был окружен стеной, в которой были ворота — portes; станция названа по имени Версальских ворот). Так вот, слово Versailles читается [vɛʀsaj]. Упражнение - прочитать слова, не подглядывая в теорию. Vermeil, détail, abeille, famille, habiller, fille, bille, quille, piller, ciller, triller, détail, pareil, ail, bail, émail, grille, ville, que, quitter, quart, qualité, quel, mystique, question, guirlande, lacet, cadet, cave, cinéma, caste, face, acte, carafe, trace, glace, pacte, français, gerbe, gène, berge, grêle, serge, marge, galère, charge, bagatelle, servage, grappe, sage, l'heure, heureux, caha, horloge, cahier, trahir, Sahara, déjeuner, jeun, place, bal, mal Проверяем себя
Более обстоятельные упражнения на правила чтения сочетаний гласных даны на страничках со ii-м уроком и iii-м уроком (в котором можно еще и послушать детальные разъяснения) Носовые гласные
Прежде чем приступить к этому разделу, я хочу сказать о них несколько слов.
Носовые гласные — наряду с грассированием и ударением на последний слог — это то, что придает неповторимость и узнаваемость французскому языку. Уж в каких детских играх они додумались до таких звуков, для меня загадка, но это именно то, что делает французский язык таким мелодичным и удивительно красивым.
Носовые гласные - это по-настоящему гласные, и ведут они себя, как полноценные французские гласные, которые, например, не терпят после себя других гласных (избежание столкновения двух гласных — один из столпов французской фонетики: ведь иначе нарушится ритм, а это катастрофа для мелодики языка).
Французский носовой гласный при произношении словно тонет в носу, асимптотически приближаясь к носовому звуку "н", но НИКОГДА ЕГО НЕ ДОСТИГАЯ. Он словно дразнит эту "н", будто вот-вот её произнесет, но — никогда не произносит!.. Ах, надо просто послушать, как они разговаривают.
По экрану бежит подстрочник песни - и становится понятно, что совершенно разные сочетания гласных с буквами n и m дают один и тот же звук. Действительно, эти слова рифмуются, и их окончания звучат абсолютно одинаково. Вот эти слова: t em ps, charm an t, dans an t, troubl an t, s'ent en d, print em ps, vingt an s, rom an. Ну, как тут не позавидовать французским поэтам!:)
Посмотрите еще раз на эти слова — важный вывод, который вы можете сделать (и который справедлив практически для всех носовых гласных), это то, что нет разницы, какая буква стоит — n или m. И в том, и в другом случае звук будет все тем же. А это — sic! — вдвое сокращает объем для запоминания:).
Носовые гласные подробнейшим образом и с пристрастием разбираются в первой половине iv-го урока (ссылка откроется в новом табе)
Итак...
В теории французской фонетики целых четыре носовых гласных. Все они (все четыре) представлены в одной фразе un bon vin blanc (которая переводится, как " одно хорошее белое вино"). Найдите четыре различия в этих звуках самостоятельно;-).
Носовые гласные не терпят после себя гласных, а также удвоенных n или m. Если такое случается, носовой звук пропадает: prononcer [прононсе], promener [промёне] или [промне], sonner [соне]. Так, например, закономерно происходит, когда прилагательное в мужском роде заканчивается на носовой звук — добавление буквы "e" на конце слова для образования женского рода приводит к тому, что носовой звук пропадает: brun [brəñ] (коричневый) в женском роде превращается в brune [brün].
Можете послушать эту песню Жака Бреля еще раз,
подсматривая в её слова (а заодно осознать, что разговаривают французы вот примерно с такой скоростью, как он -- к концу песни:). И сразу после этого сделать очередное маленькое...
Упражнение.
divan, lampe, centre, ensemble, nom, pont, maison, compter, fonder, matin, simple, écrivain, faim, plein, syntaxe, symphonie, un, tribun, parfum, une, unique, amande, commande
Штрихи к портрету
ti + гласная буква читается через "с": national [насьональ], actionner [аксьёне], démocratie [демокраси], initiale [инисьяль], initiative [инисьятив]. Если же перед этим сочетанием (ti + гласный) стоит буква s, то t читается как "т": vestiaire [вестьер], modestie [модести], forestier [форестье].
x в словах, начинающихся с ex- перед гласными читается как "гз": l’examen [легзаман], inexorable [инегзорабль]. x в словах, начинающихся с ex - перед согласными читается как "кс": externe [экстерн], excursion [экскюрсьoñ]. x в середине слова читается как "кс": mixture [мкстюр], lexique [лексикь]. В порядковых числительных x читается как "з": deuxième [дёзъем], sixième [сизъем]
Кажется, жуть, как много всего? Ха! Нам ли привыкать — после английского-то, где надо почти для каждого слово запоминать произношение! Можно и на французском жить по той же схеме, да только зачем? (см. технико-лирическое отступление в конце страницы)
Упражнение:
portrait, pomme, compter, sculpture, sept, avare, tare, répéter, demeurer, premier, cahier, traverse, chaise, maison, paysan, tirer, théâtre, national, actionner, démocratie, initiale, initiative, vestiaire, modestie, forestier, l’examen, inexorable, externe, excursion, mixture, lexique, deuxième, sixième, quatorze, zéro
Проверка (с купюрами)
Напоследок можно просмотреть и послушать произношение всех гласных и их согласных.
Мне будет приятно, если вы оставите свой отзыв или предложения на форуме этого сайта (откроется в новом табике). Или просто поставьте +1 кнопочкой ниже.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|