Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Технико-лирическое отступление.




 

Все наверняка слышали термины " растровая картинка " и " векторная картинка ".

 

-----------------<дальше идет пояснение этих терминов — можно пропустить>

В первой (растр, битмап, bmp) информация об изображении хранится отдельно для каждой точки картинки. Для хранения стандартного снимка 10 Мп камеры в таком формате требуется тридцать миллионов байтов — это около 30 Мб.

 

В векторной картинке хранятся только " правила " ее построения, математические законы ее устройства — фактически, ограниченный набор формул, т.е. математически описанных кривых: картинка строится в виде множества сплайнов и хитрых заливок замкнутых областей. Такой способ хранения изображений требует НА ПОРЯДКИ меньших объемов. (К слову, привычный вам jpeg (или jpg) — это своего рода гибрид двух этих подходов. В нем растровая картинка математически описывается рядами Фурье. Это приводит к некоторой потере в деталях, но в разы уменьшает размеры хранимых данных.)

-----------------<конец пояснения>

 

Так вот! Использование транскрипции и запоминание произношения для каждого второго слова, как в английском, — это "растровый" способ хранения информации: сколько слов, столько и места для их хранения в голове; в два раза больше слов — в два раза больше запоминать. А знание правил чтения — это "векторное" представление этих знаний: один раз потратился, запомнил нехитрый набор правил, и в твоей голове хранится абсолютное знание о чтении любого количества слов (за очень редкими исключениями). Безумно удобно! Поэтому берите с собой формулу французской фонетики и — вперед!

 

А на закуску — вот вам убедительная демонстрация практической пользы от владения французским языком:)))

 

Если Вам нравятся наши уроки и Вы планируете продолжать с нами заниматься, пожалуйста, рассмотрите для себя возможность поддержать проект небольшим пожертвованием, чтобы он мог впредь существовать и мы могли бы оплачивать коммерческие сервисы, связанные с техническим обеспечением проекта. Заранее спасибо всем откликнувшимся!

У этого сайта есть автор. Вот его страница на Google+ Копирование материалов возможно только с его согласия!

Подстраницы (2): Нюанс в чтении буквы "e" La valse à mille temps

Комментарии

У вас нет прав для добавления комментариев.

 

 

Нюанс в чтении буквы "e"

На самом деле, во французском языке есть два звука, приписанного к буквам е, è, ê, é, а также сочетаниям буквы e с некоторыми согласными. Поначалу и вправду можно пренебречь этой тонкой разницей. Привожу ее здесь лишь правды ради. Итак.   е, è, ê и сочетания гласных ai и ei действительно читаются, как "э" - эдакое "е" с раскрытым ртом.   А вот é, а также e в конце слов (сама она не читается, но читается ее "акцентированная" модернизация и сочетания с нечитаемыми согласными, то есть -é, -er, -ez, -es), читаются как "е", но с прикрытым ртом и уголками губ, растянутыми до ушей (кстати, по этой манере артикулировать для произведения этого звука французов можно определить, даже не слыша их речи — вот по этой манере растягивать рот).Можно уловить эту разницу на примерах пары слов acc e pter и még è re - подчеркнуты буквы, дающие более открытый звук ([аксэпте] и [межэр] -- пишу нарочито, бо разница на слух почти неуловима).

 

La valse à mille temps

by Jacques Brel   Au premier temps de la valse Toute seule tu souris déjà Au premier temps de la valse Je suis seul, mais je t'aperçois Et Paris qui bat la mesure Paris qui mesure notre émoi Et Paris qui bat la mesure Me murmure murmure tout bas   {Refrain:} Une valse à trois temps Qui s'offre encore le temps Qui s'offre encore le temps De s'offrir des détours Du côté de l'amour Comme c'est charmant Une valse à quatre temps C'est beaucoup moins dansant C'est beaucoup moins dansant Mais tout aussi charmant Qu'une valse à trois temps Une valse à quatre temps Une valse à vingt ans C'est beaucoup plus troublant C'est beaucoup plus troublant Mais beaucoup plus charmant Qu'une valse à trois temps Une valse à vingt ans Une valse à cent temps Une valse à cent ans Une valse ça s'entend A chaque carrefour Dans Paris que l'amour Rafraîchit au printemps Une valse à mille temps Une valse à mille temps Une valse a mis l'temps De patienter vingt ans Pour que tu aies vingt ans Et pour que j'aie vingt ans Une valse à mille temps Une valse à mille temps Une valse à mille temps Offre seule aux amants Trois cent trente-trois fois l'temps De bâtir un roman   Au deuxième temps de la valse On est deux, tu es dans mes bras Au deuxième temps de la valse Nous comptons tous les deux: une deux trois Et Paris qui bat la mesure Paris qui mesure notre émoi Et Paris qui bat la mesure Nous fredonne, fredonne déjà   {au Refrain}   Au troisième temps de la valse Nous valsons enfin tous les trois Au troisième temps de la valse Il y a toi, y a l'amour et y a moi Et Paris qui bat la mesure Paris qui mesure notre émoi Et Paris qui bat la mesure Laisse enfin éclater sa joie.   {au Refrain} Lalala la lalala

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...