Прикметники другої групи
Стр 1 из 4Следующая ⇒ Міністерство охорони здоров’я України Комунальний заклад «Бериславське медичне училище» Херсонської обласної ради
Теоретично-практичне заняття №16 по темі: „ Прикметники другої групи, особливості їхньої класифікації та відмінювання.”
з дисципліни: „Основи латинської мови з медичною термінологією” спеціальність: Сестринська справа Викладач: А.М. Козачук
м. Берислав 2010 рік Тема: „ Прикметники другої групи, особливості їхньої класифікації та відмінювання. ” П л а н Загальні відомості про прикметники ІІ-ї групи. Граматичні категорії прикметників ІІ-ї групи. Прикметники IІ-ї групи І-ї підгрупи. Прикметники ІI-ї групи ІІ-ї підгрупи. Прикметники ІI-ї групи ІІІ-ї підгрупи. Словникова форма запису прикметників ІІ-ї групи. Відмінювання прикметників ІІ-ї групи. УРОК 17 (LECTIO SEPTIMA DEC IMA) ПРИКМЕТНИКИ ДРУГОЇ ГРУПИ
Прикметники другої групи залежно від кількості родових закінчень в Nom. sing, поділяються на три підгрупи: 1. Прикметники з трьома закінченнями: це прикметники які мають в називному відмінку однини в чоловічому роді закінчення -еr, в жіночому — -is і в середньому роді — -e. Наприклад: saluber, salubris, salubre цілющий, цілюща, цілюще puter, putris, putre гнилий, гнила, гниле
форма запису прикметників першої підгрупи в словнику така: acer, cris, cre гострий, а, e saluber, bris, bre цілющий, а, e Silvester, tris, tre лісовий, а, e 2. Прикметники з двома закінченнями: це прикметники які мають в називному відмінку однини в чоловічому і жіночому роді спільне закінчення -is, а в середньому роді — -e. Наприклад: brevis, e короткий, а, e gravis, e важкий, а, e
aequalis, e рівний, а, e Більшість прикметників другої підгрупи утворюється від основи іменників за допомогою суфіксів -аl- і -аr-: abdomen, mis n живіт, черево abdominalis, e черевний, а, е costa, ае f ребро costalis, e реберний, а, e occiput, itis n потилиця occipitalis, e потиличний, а, e pectus, oris n груди pectoralis, e грудний, а, e oculus, і m око ocularis, e очний, а, e frons, ntis f лоб frontalis, e лобний, а, e dens, ntis m зуб dentalis, e зубний, а, e - 1 - 3. Прикметники з одним закінченням для всіх трьох: це прикметники які в називному відмінку однини для всіх трьох родів мають одне із трьох закінченнь -r, -s, -x. Прикметники з одним закінченням записуються у словниках як іменники III відміни, повністю у називному відмінку однини, після чого записується закінчення родового відмінка однини разом з частиною основи. Наприклад: recens, ntis свіжий, а, e simplex, icis простий, а, e teres, etis круглий, а, e felix, icis щасливий, а, e par, paris рівний, а, е
Основу прикметників з трьома і двома родовими закінченнями визначають за називним відмінком однини прикметника жіночого роду, відкинувши закінчення -is: acer, acris, acre acr- saluber, salubris, salubre salubr- Основу прикметників з одним родовим закінченням визначають за родовим відмінком однини, відкинувши закінчення -is: Nominativus Genetivus Основа simplex simplicis simplic- Всі прикметники IІ групи відмінюються як іменники голосного типу III відміни, тобто в Abl. sing, вони закінчуються на -і, в Gen. plur.— на -ium. В Nom. і Асc. plur. прикметники середнього роду закінчуються на -іа. Зразки відмінювання прикметників III відміни 1. Acer, acris, acre гострий, а, e Casus Singularis Pluralis m f n m, f n Nom. acer acris acre acres acria Gen. acris acris acris acrium acrium Dat. acri acri acri acribus асribus Acc. acrem acrem acre acres acria Abl. acri acri acri acribus acribus
2. Frontalis, e лобний, а, e Casus Singularis Pluralis m, f n m, f n Nom. frontalis frontale frontales frontalia Gen. frontalis frontalis frontalium frontalium Dat. frontali frontali frontalibus frontalibus Acc. frontalem frontale frontales frontalis Abl. frontali frontali frontaibus frontalibus
- 2 - 3. Simplex, icis простий, а, e
Casus Singularis Pluralis m, f n m, f n Nom. simplex simplex simplices simplicia Gen. simplicis simplicis simplicium simplicium Dat. simplici simplici simplicibus simplicibus Acc. simplicem simplex simplices simplicia Abl. simplici simplici simplicibus simplicibus
За зразком прикметників III відміни з одним закінченням відмінюються дієприкметники теперішнього часу активного стану (participium praesentis activi). Вони утворюються за допомогою суфікса -ns-, який додається до основи дієслів І і II дієвідмін, і -ens- - до основи дієслів III і IV дієвідмін. Наприклад: Infinitivus Nominativus Genetivus singna-re signa-ns -ntis позначаючий, а, e misce-re misce-ns -ntis змішуючий, а, e divid-ere divid-ens -ntis розділяючий, а, e audi-re audi-ens -ntis слухаючий, а, e Зразок відмінювання дієприкметників теперішнього часу активного стану Casus Singularis Pluralis m, f n m, f n Nom. signans signans signantes signantia Gen. signantis signantis signantium signantium Dat. signanti signanti signantibus signantibus Acc. signantem signans signantes signantia Abl. signanti signanti signantibus signantibus
ВПРАВИ 1. Провідміняти: pulvis simplex — простий порошок gutta dentalis — зубна кpапля os temporale — скронева кістка 2. Перекласти українською мовою: 1. Foramen occipitale magnum. 2. Pars basilaris ossis occipitalis. 3. Ossa frontalia, temporalia, occipitalia, parietalia, nasalia. 4. Systema nervorum centrale. 5. Asthma bronchiale. 6. Vas capillare. 7. Ligamenta vocalia. 8. Ossa nasalia. 9. Arteria femoralis. 10. Ulcus molle. 11. Typhus abdominalis. 12. Sirupus simplex. 13. Remedium recens. 14. Pulvis subtilis. 15. Divide in partes aequales. 16. Capsulae medicinales. 17. Elixir pectorale. 18. Decoctum Chamomillae officinalis. 3. Перекласти латинською мовою: 1. Суглобова зв'язка. 2. Суглобові зв'язки. 3. Черевний тиф. 4. Поворотний тиф. 5. Потилична область. 6. Хребці грудні, шийні і поперекові. 7. Лобна кістка. 8. Натуральний шлунковий сік. 9. Весняний горицвіт. 10. Проста настойка валеріани. 11. Мінеральна вода.
- 3 - 4. Узгодити прикметники з іменниками і перекласти українською мовою: dolor, oris m (acer, cris, cre); sirupus, і m (simplex, іcis); musculus, і m (brevis, e); os, osis n (occipitalis, e); vertebra, ae f (cervicalis, e); pars, rtis f (basilaris, e); pulvis, eris m (subtilis, e); sapo, onis m (viridis, e). 5. Перекласти терміни і виділити терміноелементи: 6. Перекласти рецепти: 1. Recipe: Infusi herbae Adonіdis vernalis ex 0,6 - 180 ml Themizoli 4,0 Sirupi simplicis ad 200 ml Misce. Da. Signa. По 1 столовій ложці 3—4 рази на день. 2. Recipe: Succi gastrici naturalis 100 ml D. S. По 1—2 столовій ложці перед їдою тричі на день. 3. Recipe: Olei Ріnі silvestris Olei Eucalypti aa 3,0 Misce. Da in vitro nigro Signa. Для інгаляції.
б) латинською мовою: 1. Візьми: Простої настойки опію 10 мл Видай. Познач. По 5—8 крапель тричі на день.
2. Візьми: Настойки рвотного горіха 5 мл Настойки травневої конвалії 10 мл Простої настойки валеріани 20 мл Змішай. Видай. Познач. По 10 крапель 2—3 рази на день (дитині 10 років)
УЗГОДЖЕННЯ ПРИКМЕТНИКІВ ДРУГОЇ ГРУПИ З ІМЕННИКАМИ ПЕРШОЇ, ДРУГОЇ І ТРЕТЬОЇ ВІДМІН Прикметники III відміни, так само як прикметники І і II відмін, узгоджуються з іменниками в роді, числі i відмінку. Наприклад: tinctura simplex – проста настойка (tinctura, ae f — настойка; simplex, icis — простий) morbus gravis – важка хвороба(morbus, і m — хвороба; gravis, e — важкий) dolor acer гострий біль dolor, oris m — біль; acer, cris, cre — гострий) os frontale лобна кістка (os, ossis n — кістка; frontslis, e—лобний)
Читайте также: B. Антибіотики з групи макролідів Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|