ЦМК гуманитарных дисциплин
Специальность: 33.02.01.52 Фармация Курс 1 Семестр 1 Дисциплина: Основы латинского языка с медицинской терминологией ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 9 1.Четвертое склонение имен существительных. Существительные 4-го склонения, употребляемые в фармацевтической терминологии.
2. Объяснить значения латинских терминоэлементов.
3. Перевести рецепты.
Утверждено на заседании ЦМК Гуманитарных дисциплин, протокол от №
Преподаватель: ФИО (подпись)
Председатель ЦМК: ФИО (подпись)
Приложение к билету № 9 2. Объяснить значения латинских терминоэлементов: cor, pulmo, ren, nodus, auris, cutis, sanguis, cancer, tumor, homo, pes, caput, corpus, lien, tuba uterina
3. Перевести рецепты: а) Rp.: Spir. aethil. 95% 20 ml Aq. pro inject. 100 ml M.D.S б) Возьми: Эмульсии синтомицина 10 % 50,0 Выдай. Обозначь: для смазывания очагов поражения
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (НИУ БелГУ) МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЦМК ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН Специальность: 33.02.01.52 Фармация Курс 1 Семестр 1 Дисциплина: Основы латинского языка с медицинской терминологией ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 10 1.Первое склонение имён существительных. Несогласованное определение. Склонение существительных греческого происхождения на -е. Анатомическая терминология. Греко-латинские дублеты (1 склонение).
2. Объяснить значения греко – латинских дуплетов.
3. Перевести рецепты.
Утверждено на заседании ЦМК Гуманитарных дисциплин, протокол от №
Преподаватель: ФИО
(подпись)
Председатель ЦМК: ФИО (подпись) Приложение к билету № 10 2. Объяснить значения греко – латинских дуплетов: aqua – hydro-, cornea – kerat-, femina – gynaec-, lingua – gloss(glott-), mamma – mast-, palpebra – blephar-, vena – phleb-, vertebra – spondyl-, vesica – cyst-. 3. Перевести рецепты: а) Rp.:Hb. Adon. vern. 2,0 Rhiz. cum r. Valer. 1,5 V.f.sp. D.S.
б) Возьми: Дибазола 0,02 Выдай такие дозы числом 12 в таблетках Обозначь: по 1 таблетке 3 раза в день
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (НИУ БелГУ) МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЦМК ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН Специальность: 33.02.01.52 Фармация Курс 1 Семестр 1 Дисциплина: Основы латинского языка с медицинской терминологией ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 11 1. Группы лекарственных средств по принципу действия. Структурные типы латинских фармацевтических терминов.
2. Выделить частотные отрезки.
3. Перевести рецепты.
Утверждено на заседании ЦМК Гуманитарных дисциплин, протокол от №
Преподаватель: ФИО (подпись)
Председатель ЦМК: ФИО (подпись)
Приложение к билету № 11 2. Выделить частотные отрезки: Sternocard, Laxosept, Dicainum, Diurometan, Algopyrin, Coralginum, Benzylpenicillinum. 3. Перевести рецепты: а) Rp.: Mentholi 0,02 Zinci oxydi 1,0 Sol. Adrenalini hydrochloride 0,1 % gtts. X Vaselini 10,0 M.f. ung D. S. б) Возьми: Раствора эуфиллина 2,4 % 10 мл Выдать такие дозы № 10 в ампулах Обозначить.
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (НИУ БелГУ) МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЦМК ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН Специальность: 33.02.01.52 Фармация Курс 1 Семестр 1 Дисциплина: Основы латинского языка с медицинской терминологией
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 12 1.Рецепт. Краткие сведения о рецепте. Латинская часть рецепта.
2. Перевести на латинский язык номенклатурные наименования.
3. Перевести рецепты.
Утверждено на заседании ЦМК Гуманитарных дисциплин, протокол от №
Преподаватель: ФИО (подпись)
Председатель ЦМК: ФИО (подпись)
Приложение к билету № 12 2. Перевести на латинский язык номенклатурные наименования: в облатках, пилюльная масса, порошок, паста, жидкая мазь, масло, свеча. 3. Перевести рецепты: а) Rp.: T-rae Convall. T-rae Valer. aa 10 ml D. S. б) Возьми: Грудного сбора 20,0 Выдай.
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (НИУ БелГУ) МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЦМК ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН Специальность: 33.02.01.52 Фармация Курс 1 Семестр 1 Дисциплина: Основы латинского языка с медицинской терминологией ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 13 1.Терминоэлементы фармацевтической терминологии. Греческие терминоэлементы.
2. Протранскрибировать латинскими буквами и объяснить значение частотных отрезков
3. Перевести рецепты
Утверждено на заседании ЦМК Гуманитарных дисциплин, протокол от №
Преподаватель: ФИО (подпись)
Председатель ЦМК: ФИО (подпись)
Приложение к билету № 13 2. Протранскрибировать латинскими буквами и объяснить значение частотных отрезков: гидрокортизон, морфоциклин, антипирин, биомицин, нитроглицирин, корвалол, баралгин, коринфар. 3. Перевести рецепты: а) Rp.: Theobromini-natrii cum Natrii salicylate 0,5 Phenobarbitali 0,02 M.f. pulv. D.t.d. N 10 in ch. paraff. S. по 1 порошку 3 раза в день б) Возьми: Таблетки корня ревеня 0,5 № 10 Выдай. Обозначь: по 1 таблетке 2 раза в день перед едой
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (НИУ БелГУ) МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЦМК ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН
Специальность: 33.02.01.52 Фармация Курс 1 Семестр 1 Дисциплина: Основы латинского языка с медицинской терминологией ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 14 1. Порядок выписывания рецептов. Основные сокращения в рецептуре. Предлоги. Предлоги с двумя падежами.
2. Перевести на латинский язык.
3. Перевести рецепты.
Утверждено на заседании ЦМК Гуманитарных дисциплин, протокол от №
Преподаватель: ФИО (подпись)
Председатель ЦМК: ФИО (подпись) Приложение к билету № 14 2. Перевести на латинский язык: спирт, раствор, сироп, семя, настойка простая, суспензия, свеча. 3. Перевести рецепты: а) Rp.: Amidopyrini 1,0 Coff.-natr. Benzoatis 0,8 Novocaini 0,5 M. Steril! S. Для инъекций б) Возьми: Таблетки лористы 0,5 № 30 Выдай. Обозначь: по 1 таблетке 1 раз в день до еды
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (НИУ БелГУ) МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТИТУТ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЦМК ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН Специальность: 33.02.01.52 Фармация Курс 1 Семестр 1 Дисциплина: Основы латинского языка с медицинской терминологией
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|