Литературная структура и некоторые центральные понятия учения Шеломо
⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2
Слова Шеломо можно разделить на три части, как по форме, так и по особым высказываниям в тексте.
Стихи 14-21 Первое благословение общины Израиля Стихи 22-53 Молитва Стихи 54-61 Второе благословение общины Израиля
Автор выделяет эти три части, обозначая (изменение) состояния позы Шеломо (стихи: 14, 22, 54-55). (5) Эти три раздела также отличаются друг от друга по своей форме.
Два «благословения» начинаются с формулы b r ḵ YHWH ' er... (стих 15, 56). Сама «молитва» начинается и заканчивается, призывом имени Бога (ст. 23... YHWH ' l h yiśr ' l', ст. 53 ' d n ' l h m).
Более того, «благословения» формулируются во втором лице, а Господь, упомянут в третьем лице, тогда как «молитва» обращается к Господу во втором лице, люди же упомянуты в 3-м лице.
Таким образом, речь Шеломо имеет концентрическое (соосное) строение А/Б/А, по крайней мере в отношении формальных критериев, как внутренних, так и внешних. Если теперь мы посмотрим на содержание только средней части речи, мы обнаруживаем, что сама "молитва" (ст. 23-53) имеет хиастическую структуру (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B8%D0%B0%D0%B7%D0%BC).
Речь начинается с перечисления Божьих добрых дел к Давиду (ст. 23-24) и заканчивается упоминанием на Его доброту ко всему народу Израиля (ст.55-53).
В середине, во-первых, прошения от имени царя (стихи 25-29), а затем семь прошений о народе (ст. 29-50). (6) Прошения о народе окутаны вводным стихом, в котором упоминаются вместе молитва царя и молитвы людей (ст. 30), и аналогичный стих имеет место по завершении прошений о народе (ст.52). Из этого мы видим, что «молитва» имеет структуру АВ / ВА. Кроме того, первая часть «молитвы» обращается вокруг царя, а вторая часть фокусируется на народе. В результате, первая часть молитвы продолжает тему первого «благословения», в то время как предмет второй части молитвы вводит в тему второго благословения. Если совместим то, что мы узнали о структуре всей речи и сути (центра) структуры молитвы, тогда полная речь будет иметь хиастическое устройство ABC // CBA. Слова Шеломо имеют историографическое, богословское, а также и программное значение. Автор благословений и молитв поместил в уста Шеломо свои собственные взгляды, которые, по всей видимости, относятся к взглядам девтерономической школы, о месте и важности строительства храма в истории нации. Кроме того, он приписывает Шеломо определение роли храма в будущих отношениях между Богом и его народом. Строительство храма представлено как решающее стечение обстоятельств в двух событиях в отношении между YHWH и Израилем.
Первые благословения (стихи 15-21) и первая половина молитвы (стихи 22-27) напоминают, как Бог выполнил свое обещание Давиду относительно строительства храма и установления твердой царской династии - два обещания, данные Давиду в знаменитом пророчестве Натана в 2 Шемуэля 7. 12-17.
Вторая часть молитвы (ст. 28-53) и второе благословение (ст 54-61), которое следует за второй молитвой, ссылаются на выполнение Божьего обетования всему народу, дать покой людям, которые вышли из Египта. (7) Вместе с обзором (исследованием) оказанных добрых дел Господом Израилю молитва Шеломо создает условия для продолжения таких благоприятных отношений как между Богом и Царским домом, с одной стороны, так Богом и всем народом, с другой.
Молитва Шеломо также определяет функцию храма тремя способами. В отрицательном, e silentio и через позитивные высказывания. (8) Храм не будет и не может быть местом на земле, где будет жить Бог (ст.27). Кроме того, не определена в храме роль жертвоприношения, как обязательное условие. Даже жертвенник описывается не как место жертвоприношения, а как планируемые функции жертвенника, и как место покровительства в определенных законами делах (стихи 31-32)! На назначенном месте храм должен стать жилищем, где будет покоиться ковчег завета с YHWH, а не местом для ковчега, как Божьей скамеечки для ног (ст. 21). Другими словами, ковчег, стоящий в храме, представляет собой особую правовую связь, объединяющую Бога и Израиль, и не символизирует реальное Божье присутствие. Далее, храм будет местом, где будет найдено «Имя» Бога. Храм также должен быть центром богомолья. С одной стороны, каждая молитва, произнесенная в городе, в стране Израиль или, даже, за пределами страны будет направлена к храму. С другой стороны, Божьи взоры будут направлены туда постоянно. Как известно, централизация культа была на первом месте с точки зрения автора девтерономической истории. Отсутствие явного упоминания этого важного положения, столь громко упомянутого в книге Второзакония, было, возможно, главным фактором в знаменитом отрицании Йехезкелем Кауфманном (https://en.wikipedia.org/wiki/Yehezkel_Kaufmann) девтерономического характера речи. Все же, культовая централизация подразумевается в молитве, и была истинной причиной структуры из семи прошений, которые Соломон делает относительно молитв народа. Соломон дает обзор приносящих молитвы по месту их нахождения - молитвы, произносимые внутри храма, в городе, в сельской местности, за пределами города и за пределами страны. Все эти молитвы должны быть направлены в сторону храма в Иерусалиме, и они будут оттуда восходить на небо, где они будут приняты Богом, тем самым устраняя необходимость в местных храмах. Земледельцам или воинам не нужно посещать во время бед к местному храму или высоте, так как они могут просто предложить (вознести) свои молитвы в направлении храма, также как при посещении их. Ссылка на судебные клятвы, совершаемые у алтаря в иерусалимском храме (ст. 31-32), предназначена для компенсации судебных функций неупотребляемых местных храмов. (9)
Примечание: (1.) О многих предложениях относительно первоначальной формы, смысле и происхождении этих стихов см. комментарии к книге Царей, и критические введения в Ветхий Завет, и их библиографии.
Особо обратить внимание (по текстологии): Y Wellhausen 1963: 269; Y Burkitt 1909; Y Thackeray 1910; Y Gooding 1969: 7; Y Albright 1968: 231. Для предположений по поводу возможных древних ближневосточных корней тех 2-х стихов смотри: Y Born 1965; Y Gorg 1974; Y Loretz 1974. Y Gevaryahu (1985). Недавно сделано интересное и не исключено предположение, что слова Шеломо в тех 2-х версиях – это начальные слова царя, записанные одним из стоявших во дворе храма, и позднее скопированные под древность каким-то писцом.
Это предложение потенциально плодотворно, но для его разработки потребуется более тщательное исследование греческих версий и предполагаемого ворлага на иврите, а также изучение возможных древних ближневосточных параллелей.
О выражении b t z l, смотри Held 1968: 90-91.
Описание Иерусалимского храма в виде b t z l может быть параллельным обычному аккадскому обозначению храмов как atmanu ṣ ru, b tu ṣ ru, gigun ṣ ru, kisallu ṣ ru, kummu ṣ ru, parakku ṣ ru and ubtu ṣ ru (cf. CAD S: 211- 12 s.v. ṣ ru; особое внимание на лексическое уравнение ṣ ru = rub ).
В обороте m ḳ n l ibt k ' l m m, и в его аккадских параллелях parak d r ti and ubat d r ti, см.: Y Albright 1950: 16; Y Weinfeld 1972: 35, 195. Y Weinfeld (p. 35)
предполагают, что этот отрывок, может рассматриваться как приглашение Господу занять место в Своем новом храме – это параллель приглашению царя Гудеа (правитель шумерского города-государства Лагаш, правил в 2142 - 2116 годах до н. э., https://archive.org/details/greatcylinderins02pricuoft) Нинги́рсу (шумерскому богу, одному из божеств, входящих в круг богов государства Лагаш; сын Энлиля) и супруге его Бау (Баба), чтобы пришли и пребывали в храме Энинну (см. 2-й цилиндр царя Гудеа, col. II - III).
(2) 1. See Kaufmann 1967: 106-208, 367-68. Кауфман утверждает, что молитва содержит признаки простейшего универсализма, отражает религию ранней монархии. Позиция Кауфмана, по этому вопросу, отвергается даже его учениками и последователями. Это, возможно, отражает его собственный растущий консерватизм, который игнорирует тот факт, что одной из главных целей молитвы – подготовить еврея к поклонению в одно-храмовой системе.
О датировке этой молитвы, и о вопросе ее единства или развития см. Levenson 1981. Подробный филологический анализ см. Wheeler 1977.
(3) Burney 1903: 112.
(4) Сходство между месопотамскими молитвами и молитвой Шеломо было уже упомянуто Jirku (1923: 155) и совсем недавно Corvin (1972: 225-28). Предположение Корвина о том, чтобы месопотамские молитвы оценить, как предшественницы молитвы Шеломо, было отвергнуто Wheeler (Wheeler, 1977: 34-35), который замечает: «Композиция не отражает интересов, характерных для древней ближневосточной царской власти, которые отражены в надписях на их зданиях…». (5) Существует некоторая несогласованность в описании изменения позы (состояния) Шеломо. В 14 стихе он стоял перед собранием (люди перед ним тоже стоят), поворачивая своё лицо. В 22 стихе он снова говорит, что стоит. Однако стихи 54-55 сообщают, что, заканчивая свою молитву, он встал, чтобы благословить народ, меняя несколько раз свою позу: стоял, молился на коленях. Но нет указаний, что он склонялся. Отсутствующая информация поступает, по-видимому из 2 Chron. 6.13, где мы читаем: «ибо Шеломо сделал медный амвон длиною в пять локтей и шириною в пять локтей, а вышиною в три локтя, и поставил его среди двора; и стал на нем, и преклонил колени впереди всего собрания Израильтян, и воздвиг руки свои к небу, – и сказал: …». Эти слова nege kol q hal yiśr ' l wayyipr ś kapp w h śś m yim נֶגֶד כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל, וַיִּפְרֹשׂ כַּפָּיו הַשָּׁמָיְמָה идентичны до конца предыдущего стиха (ст. 12). И это заставляет предполагать, что стих был удален у книги Царей для рифмы. Нет необходимости предполагать, что летописец пытался восстановить несообразность по-своему. Мы можем также отклонить предположение, сделанное, среди прочиъ, Gray (1970: 219): «Этот параллельный отрывок из 2 Chron. 6.13 существенно упускает всякое упоминание об алтаре и изображает Шеломо в качестве исполняющего обязанности на бронзовом помосте (амвоне) около семи футов высотой на храмовом дворе. Это отражает возросший статус и культовую монополию жреческого сословия в послепленный период». Грей, похоже, забывает, что тенденциозный летописец сохранил предыдущий стих, в котором прямо утверждается, что Шеломо стоит пред жертвенником! (2 Chron. 6.13 И стал у жертвенника Господа впереди всего собрания Израиля, и простер руки свои). В представлении своей речи, что можно предполагать, он вышел к народу с целью благословить их, поворачивая свое лицо из стороны в сторону, рассматривая их сверху, и пока он молился, он повернул свою спину к людям, лицом к храму, поднял руки, а затем опустился на колени, держа свои руки протянутыми.
После заключительной своей молитвы, он опустил руки, вновь поднялся, повернулся вокруг опять лицом к наблюдателям и благословил их, как раньше. Движения Шеломо можно сравнить с движениями Моше и Аарона при освящении скинии. По словам Lev. 9.22-23, Аарон поднимает руки, чтобы благословить народ, затем спускается к алтарю и входит в скинию вместе с Моше - возможно, чтобы молиться. Затем они оба выходят, и, на этот раз, они оба благословляют народ. Таким образом обе церемонии посвящения храма Господу включали череду из благословения народа, молитвы Господу, благословение народа.
(6) см. Avishur 1973: 38-40; Levenson 1982.
Обратите внимание также на семь благословений, испрошенных в надписи Салманасара (см. Kinier-Wilson 1962 and Lackenbacher 1982: 199),
В надписи Телль-Фехерии (https://www.academia.edu/28813523/Du%C5%A1ek_J._-_Myn%C3%A1%C5%99ov%C3%A1_J._Tell_Fekheriye_Inscription._A_Process_of_Authority_on_the_Edge_of_the_Assyrian_Empire_2016_) (Abou-Assaf 1982), у Streck 1916: 366 11. 9-1 и у Ebeling 1935: 72 11. 12-14 (Assur-etil-ilani).
В первом (А) цилиндре царя Гудеа XX 24-XX 13 перечислены 7 благословений, которые Гудеа передал Энинну, при закладке фундамента, но эти вотивные прошенияне, о посвящении Богу, не должны были быть связанны с образцами прошений, упомянутыми здесь.
(7) см. von Rad 1966:94-102.
(8) см. Weinfeld 1962.
(9) Храмы были местами судебного разбирательства по всему древнему Ближнему Востоку. Согласно раввинистическим источникам, Синедрион сидел в храме в зале из тесанного камня. Гораздо ранее и далее от страны Израиль, мы видим, что в храме бога войны Ашшура в суде Ашшура было разбирательство в ступенчатых воротах в mušl lu, (см. CAD M II: 277 и библиографию список, особенно, Ларсен 1976: 58). В Экуре, храме Энлиля в Ниппуре, по-видимому, была тюрьма, о чем свидетельствует гимн богине Нунгаль (см. Sj berg 1973b; Frymer-Kensky 1967; Kramer 1988: 10-11). О городах-храмах как мест, откуда должна исходить справедливость и где несправедливость не может быть найдена, см. Weinfeld 1985: 57ff. Именно эта судебная функция храма лежит в основе знаменитого пророчества о конце дней в Ис. 2.1-5 и Mих. 4.1-5, в котором храм рассматривается как международный суд, к которому смогут обратиться все народы, что уменьшит необходимость в войне.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|