Тушение пожаров на металлургических и машино-строительных предприятиях
При пожаре возможны: разливы больших количеств горючих жидкостей, расплавленного металла и шлака; быстрое распространение огня в маслопроводах, кабельных туннелях и этажах, транспортных галереях при повреждении систем гидравлики высокого давления, в маслоподвалах и маслотоннелях по горючему утеплителю покрытий большой площади; сильное задымление больших объемов на значительном расстоянии от очага горе-ния; факельное горение газов и жидкостей, выходящих из аппаратов и трубопроводов под давлением и самотеком; нарушение целостности кислородопроводов; загазованность территории аммиаком, коксовым, доменным и другими газами, взрывы горючих газов и технологической сажи; наличие оборудования под высоким напряжением. При ведении боевых действий необходимо: установить целесообразность и возможность остановки технологического оборудо-вания и отключения электроэнергии; выяснить условия прекращения подачи масла в гидросистемы; определить возможность распространения огня в перегрузочные узлы, транспор-терные галереи, в масло- и кабельные туннели, подвалы и др.; установить работоспособность стационарных систем пожаротушения; организовать подачу водяных стволов с большим расходом на тушение и защиту несущих конструкций в транспортных галереях, определить позиции ствольщиков в мес-тах примыкания галерей к перегрузочным узлам; подавать пену на защиту тоннелей, подвалов, коллекторов и галерей; вводить водяные стволы с большим расходом для охлаждения элементов покрытия, тушения фонтанного горения масла, выходящего из систем гидравлики; принять меры с помощью администрации объекта к прекращению подачи масла;
подавать пенные стволы в маслоподвалы для тушения и защиты маслобаков и траншей маслопроводов; принять меры при авариях, в результате которых произошел разлив расплавленно-го металла и шлака, к ограничению площади разлива и охлаждению зеркала расплава су-хой формовочной землей, шихтой, флюсом, песком, исключая попадание в расплав воды; следить при охлаждении металлических ферм, колонн и других несущих конструк-ций, а также при тушении пожара на покрытии и внутри цеха за тем, чтобы вода не попала на поверхность расплавленного металла; принять незамедлительные меры при обнаружении утечки кислорода по ее пре-кращению и разбавлению кислорода инертными газами; привлечь газоспасательную службу объекта для анализа воздуха. Ликвидация последствий разрушений В результате разрушения городской и промышленной застройки пострадавшие ну-ждаются в медицинской помощи и не могут самостоятельно выйти наружу из разрушен-ных зданий и сооружений без посторонней помощи. Людям в заваленных помещениях может понадобиться срочная подача свежего воздуха. При проведении спасательных работ необходимо: провести разведку места происшествия и оценить обстановку; подготовить рабочие площадки для установки машин и механизмов; отключить инженерные коммуникации от здания, в первую очередь газ и электри-чество; проводить поиск и спасание людей, находящихся в сохранившихся частях здания, пустотах и на поверхности завала; проложить каналы или пробить тоннели для подачи кислорода погребенным под завалом людям; разобрать завалы перед входом (перекрытием или у стены) здания; пробить проемы в стене или перекрытии. При ведении боевых действий необходимо: место и способ производства работ определять в каждом конкретном случае по данным разведки, в зависимости от типа здания, его состояния, характера завала и имею-щихся средств механизации;
оценить обстановку, установить тип здания, его конструктивные особенности, раз-меры и площадь. При оценке обстановки учитывать сезон года, время суток, погодные условия и другие факторы, которые могут оказать существенное влияние на проведение ПАСР; одновременно с разведкой проложить рукавные линии с ручными лафетными стволами для защиты от огня людей, работающих на завале. Можно использовать стволы на автолестницах и подъемниках; личный состав, участвующий в проведении разведки и поиске людей, должен об-ращать внимание на запах газа, и если он замечен, работать в СИЗОД, двигаться крайне осторожно, чтобы не вызвать взрыв от резкого соприкосновения с металлическими и ка-менными поверхностями; перекрыть аварийные коммунально-энергетические сети вблизи разрушенного зда-ния (сооружения), откачать или отвести воду, локализовать или ликвидировать имеющие-ся очаги горения; укрепить или разрушить строительные конструкции, угрожающие обвалом, приме-няя имеющиеся технические средства; постоянно следить за составом воздуха на месте аварии, применяя приборы кон-троля среды (содержание кислорода, токсичных и взрывоопасных компонентов, плотность теплового потока) и др. При небольших завалах, состоящих преимущественно из мелких обломков, воз-можно ведение работ вручную с применением простейших инструментов и средств малой механизации Личный состав, работающий на разборке завалов, должен быть оснащен ручным и механизированным инструментом. На каждые 2-3 звена должен быть один прибор для резки металла. Звенья должны быть оснащены огнетушителями, комплектами защитной одежды, СИЗОД, дозиметрами. При работе необходимо строго соблюдать меры по охране труда: личный состав, работающий на разборке завалов, должен быть в защитных касках и рукавицах. При работе на высоте должен иметь предохранительные пояса и спасательные веревки; постоянно вести наблюдение за сохранившимися конструкциями; запрещается обрушивать конструкции на существующий завал, так как это может привести к гибели оставшихся в завале людей, вызвать взрыв или пожар; опасные участки должны быть ограждены или отмечены знаками; свести к минимуму хождение по завалу, передвигаться по нагромождению облом-ков нужно осторожно, избегая наступать на обломки, занимающие неустойчивое положе-ние;
удалять обломки с завалов и передавать необходимый инструмент по цепочке не-подвижно стоящих спасателей; нельзя перемещаться и ставить машины на перекрытия сооружения вблизи стен и конструкций, угрожающих обвалом; следить за креном машины и при угрозе потери ею устойчивости немедленно пре-кращать работу; ставить колесные экскаваторы и подъемные краны при работе на аутригеры; запрещается растаскивать конструкции тросами при механической разборке. Под-нимать их следует осторожно, начиная с верхней, и осматривать место после каждого подъема, чтобы не ухудшить состояние людей, находящихся под завалом; запрещается стоять под поднятым грузом в районе движения ковша экскаватора, вблизи натянутых тросов при растаскивании элементов завала прямой тягой машины; при работе в загазованных помещениях нельзя пользоваться инструментом, вызы-вающим искрообразование, обязательно обесточивать электрические линии, для освеще-ния пользоваться только аккумуляторными фонарями. Все группы, работающие на завале, должны находиться под непрерывным наблю-дением специально назначенных лиц, ответственных за их безопасность и поддерживаю-щих связь с постом по наблюдению за состоянием сохранившихся конструкций здания. В ночное время участки работ должны быть освещены. Котлованы, траншеи, ямы и другие опасные места должны быть ограждены и обозначены световыми сигналами. В зимнее время для обогрева личного состава необходимо оборудовать пункты обогрева, а при затяжных работах и пунктами питания. ВОПРОС
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|