Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Санкт-Петербургские ведомости»




Во главе Академии наук в первые десятилетия ее существования стояли немецкие ученые, поэтому первая академическая газета вышла на немецком языке. Она носила название «St.Peters-burgische Zeitung». В первый год издания (1727) газета была еже­недельной. Основным источником информации служили немец­кие, французские и голландские газеты, так что, учитывая время, необходимое для их доставки в Россию, отбора материалов и пере­вода, новости доходили до российского читателя с трех-четырехне-дельным опозданием. Редактором-составителем «St.Peters-burgische Zeitung» был сначала акад. Гросс, затем — акад. Бекенштейн.

С января 1728 г. Академия наук выпускает газету «Санкт-Петер­бургские ведомости» на русском языке. Первый номер вышел 2 ян­варя 1728 г., он состоял из четырех страниц в четвертую долю листа. На первой странице под заголовком помещалось изображение дву­главого орла с цепью ордена Андрея Первозванного, ниже — дата, а далее сразу следовал текст. Характерно, что весь текст «Санкт-Петер­бургских ведомостей» печатался сплошной полосой, без заголовков и пробелов между материалами. Вместо заголовков набирали круп­ным шрифтом название места события: «Из Парижа», «Из Рима», «Из Вены».

Первая периодическая газета на русском языке, хотя официально имела статус газеты Академии наук, фактически являлась правитель­ственным изданием, т. е. отражала политическую и идеологическую позицию правительства.

Содержание газет практически никак не было связано с россий­ской действительностью. Для «St.Petersburgische Zeitung» и «Санкт-Петербургских ведомостей» составители отбирали материалы о дип­ломатических отношениях европейских государств, о военных действиях, о визитах послов и министров, текущие новости королев­ских дворов Европы, а также различные сведения о природных ка­таклизмах (наводнениях, ураганах, сильных морозах) и происшестви­ях (пожарах, кораблекрушениях). Из российских событий только хроника придворной жизни попадала на газетные страницы. С пер­вых же месяцев 1728 г. газета начала печатать объявления — казен­ные и частные. Объявления помещались в конце последней страни­цы, от основного текста их отделяли линейка и название рубрики «Для известия». Здесь коллегии печатали объявления о подрядах, распродажах, наймах на строительные работы, купцы предлагали новые товары, врачи и фельдшеры рекламировали свои услуги.

До конца столетия газета выходила два раза в неделю, по почтовым дням (дням, когда почту из Петербурга отправляли в провинцию), это составляло 104-105 номеров в год. Годовал подписка на «Ведомо­сти» стоила 3 рубля, отдельный номер — 4 копейки.

В 1728 I. «Ведомости» издавались тиражом около 700 экземпляров (помесячные тиражи незначительно варьировались), в 1729 г. — около 800. В последующие десятилетия тираж газеты медленно увеличивал­ся, и к 1760 1. в отдельные месяцы составлял 1000 1050 экземпляров.

В течение ряда лет «Санкт-Петербургские ведомости» были точ­ным переводом немецкой «St.Petersburgische Zeitung», случаи рас­хождения перевода с оригиналом встречались крайне редко. Со вре­менем русский вариант становился все более и более независимым.

Газета имела несколько приложений: «Примечания к Ведомостям» (о них подробно в § 4 — «Научно-популярные издания») и «Супле-мент». «Суплемент» выходил нерегулярно; он содержал сведения о научных открытиях и изобретениях, об изменениях условий ввоза и вывоза различных товаров из европейских государств, реляции о ко­ронационных торжествах, церемониях бракосочетания или погребе­ния членов царской фамилии, шествиях и фейерверках по случаям военных побед, а иногда — объявления о выходе в свет новых книг, карт, календарей.

Первым редактором «Санкт-Петербургских ведомостей» стал Г. Миллер. В его обязанности входили подбор и редакторская правка переводных статей для газеты. Деятельность редактора была ограничена множеством инструкций; одна ИЗ них запрещала печа­тать, какие бы го ни было новости из российской жизни без ведома президента Академии или канцелярии, другая предупреждала: «...в писании oт всякого умствования и предосудительных экспрессии воздерживаться».

Герард-Фридрих Миллер (1705-1783), приехав в 1725 г. из Герма­нии, был зачислен с гудентом Российской Академии наук и одновре­менно преподавателем латинско) о языка, истории и географии в ака­демической гимназии. С 1728 до середины 1730 г., еще будучи студентом, он редактировал «Санкт-Петербургские ведомости», т. е. отбирал материалы, переводил сам и правил чужие переводы, читал корректуру и следил за выпуском, продолжая вести научную и педа-1 отческую работу. В 1730 г. Миллер получил звание профессора, выехал за границу, а. вернувшись, в 1733 г. отправился в сибирскую экспедицию. Более 10 лет Миллер провел в Сибири, изучая ее исто­рию, reoграфию, ЭТНОграфию. Около ста работ о Сибири опублико­вано им в научных и научно-популярных изданиях Академии наук.

Позднее, в конце 1740-х годов, Миллер в течение нескольких лет был ректором Петербургского университета.

В середине 1730 г. пост редактора занял И. Тауберт, затем — Я. Штелин. В 1748 г. редактором «Санкт-Пегербургских ведомостей» был назначен М. В. Ломоносов.

Михаил Васильевич Ломоносов (1711-1765) с 1731 по 1735 г. учил­ся в московской Славяно-греко-латинской академии, в 1736 г. был переведен студентом в Санкт-Петербург, в Академию наук, и в том же году отравлен на обучение за границу, в Германию, для изуче­ния горною дела. Там он приобрел обширные знания в области химии, физики, горного дела, а также изучил немецкий, француз­ский, итальянский и английский языки. Вернувшись в Россию в 1741 г., Ломоносов был назначен адъюнктом (младшим научным сотрудни­ком) в академическую гимназию, в 1745 г. ею избирают профессо­ром химии, он становится полноправным членом Академии В эти годы им были сделаны первые шаги в русской журналистике: в 1741-1742 гг. он сотрудничал в «Примечаниях» к газете «Санкт-Пе-гербургские ведомости» (об этом см. ниже). В 1748-1751 гг. Ломо­носов, не прекращая научной работы, редактировал «Санкт-Петер­бургские ведомости». Будучи человеком свободного, масштабного мышления и независимого характера, Ломоносов имел к тому вре­мени вполне сложившиеся понятия о гам, какой должна быть жур­налистика и какими принципами она должна руководствоваться (в 1754 г. он сформулирует эти принципы в статье «Рассуждения об обязанностях журналистов при изложении произведений, имеющих целью обеспечить свободу научного суждения»), поэтому выпуск газеты в условиях жестких ограничений и предписаний тяготил его. Ломоносов имел немало служебных неприятностей и столкнове­ний с канцелярией Академии, курировавшей газету, а в 1751 г. подал прошение об увольнении.

На посту редактора его сменил И. Тауберт.

Поскольку основной объем информации «St.Petersburgische Zeitung» и «Санкт-Петербургские ведомости» заимствовали из иностранных газет, го главной фигурой в редакции, после редакто­ра-составителя, был переводчик, а не корреспондент. Первыми пе­реводчиками были немец М. Шваневитц и его ученики М. Алексе­ев, И. Петров и И. Яхонтов, а также В. Адодуров, С. Волчков. Газетная работа не была для редакюра и переводчиков единствен­ным и основным занятием, ее совмещали с учебой, научными ис­следованиями, педагогической деятельностью, выездами в экспе­диции.

§ 4. Научно-популярные издания

«Месячные исторические, генеялогические и географические примечания в Ведомостях» (1728-1742). Газета «Санкт-Петербург-кие ведомости», составленная в основном из переводов европей-ских корреспонденции, содержала mhoго незнакомых российскому чита­телю понятий и терминов; потому с первых же номеров стала ощу­щаться потребность в их разъяснении. Так родилась идея издания Лексикона — словаря иностранных терминов и понятий, который начал выходить ежемесячно под названием «Месячные историчес­кие, генеалогические и географические примечания в Ведомостях». Весь 1728 г. «Примечания» выходили раз в месяц, а с 1729 г. и до окончания издания они прилагались к каждому номеру «Санкт-Пе­тербургских ведомостей».

Первый номер «Примечаний» появился 23 февраля 1728 г. Не­сколько начальных номеров были тесно связаны с газетными мате­риалами: в них более подробно рассказывалось о тех явлениях или предыстории явлений, о которых упоминалось в газете: о возникно­вении и развитии кардинальского сана, об истории некоторых афри­канских государств. Но уже в майском номере 1728 г. появилась са­мостоятельная научно-популярная статья «О камне азбесте и полотне, которое из оною камня делается», никак не связанная с тематикой «Санкт-Петербургских ведомостей», в августовском — статья о часах с висячим маятником. В 1729 г. «Примечания» напечатали русский перевод стихов немецкого о поэта Ганке, что положило начало литера­турным публикациям в русской периодике. Три года спустя в «При­мечаниях» был опубликован перевод сонета французского поэта де Барро и на отдельном листке — стихи римского поэта Аврозия и их русский перевод. Все чаще и чаще вместе с описаниями придвор­ных празднеств и фейерверков на с границах издания появляются оды, написанные к торжественным датам. В 1735 г. поэт Василий Тредиа-ковский печатает здесь переводные стихи, а в 1741 г. Михаил Ломоно­сов публикует три оды — на день рождения императора Ивана Анто­новича, на победу русских войск над шведами при Вильманстранде и поздравление новой императрице Елизавете Петровне. Так, посте­пенно, «Примечания» утрачивают связь с содержанием газеты и ста­новятся самостоятельным изданием, где в популярной форме печата­ются материалы по истории, географии, этнографии, математике, естествознанию, переводы из английских и немецких сатирико-нра-воучительных журналов, переводные и оригинальные литературные произведения в стихах и прозе, статьи литературоведческого содер­жания. Одним словом. «Примечания» перерастают первоначальную

 

идею — быть лексиконом, словарем к газете — И по содержанию и структуре приближаются к научно-популярному журналу. Однако объем «Примечаний» был невелик (4-8 страниц), так что журналом их можно назвать лишь с большой натяжкой.

«Примечания» имели тираж 250 экземпляров и выходили, как и «Санкт-Петербургские ведомости», на двух языках — немец­ком и русском. Редактором их был Г. Миллер. В течение недолю-го времени, около полугода, в журнале сотрудничал М. В. Ломо­носов: в 1741-1742 гг. выполнял обязанности переводчика Он перевел целый ряд статей немецкого академика Г. Крафта — «О состоянии здоровья», «Продолжение о твердости разных тел», «Продолжение описания разных машин» и др., которые заняли десять частей «При­мечаний» 1741 г.

Стоили «Примечания», как и «Санкт-Петербургские ведомости», 3 рубля в год; уже с первых лег выхода этих изданий существовала система скидок. Так, в № 103 и 104 «Санкт-Петербургских ведомо­сти» 1728 г. в объявлении о подписке на будущий год читаем: «...еже­ли кто как ведомости, так и примечания держать пожелает, то за оба токмо 5 рублев платить будет».

Журнал выходил до 1742 г.; он был закрыт по распоряжению А. К. Наргова, возглавившею в те годы Академию наук. Точных дан­ных о причинах закрыт ия «Примечаний» не сохранилось, однако есть основания считать, что причиной стали мноючисленные серьезные разногласия между Нарювым и заведующим канцелярией Академии И. Шумахером.

О популярности журнала в среде образованных людей свидетель­ствуют данные о том, что mhoгие ученые XVIII в, имели его комплек­ты в своих личных библиотеках. Интерес к «Примечаниям» сохранял­ся на протяжении mhoгих десятков лет после их закрытия, подтверждением чему служат также издания сборников статей из «Примечаний» в 1765-1766. 1787 и 1791 гг.

«Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» (1755-1764). После закрытия в 1742 г. «Примечаний» в России не ос­талось ни одною издания, где бы поэты, писатели и ученые могли публиковать свои новые произведения, переводы, научные статьи Под влиянием печатных изданий сложился и определенный круг чи­тающей публики. М В. Ломоносов, имевший некоторый опыт журна­листской работы (1741-1742 гг. — в «Примечаниях», 1748-1751 гг.— в «Санкт-Петербургских ведомостях»), в >ти годы много и серьезно раздумывал о состоянии современной ему журналистики. Его не удовлетворяло отсутствие свободы и самостоятельности в академических изданиях, подчиненное положение редактора, да и преоблада­ние иностранцев на руководящих постах в газетах и журналах Акаде­мии наук создавало многие трудное ги. Чаще и чаще он задумывался о собственном серьезном разностороннем журнале. В 1754 г. Ломо­носов воспользовался благоприятным случаем, когда фаворит импе­ратрицы Елизаветы Петровны граф И. И. Шувалов обратился к нему с просьбой достать комплект академических «Примечаний». В ответ­ном письме Ломоносов изложил Шувалову программу будущего журнала: «Весьма бы полезно и славно было нашему отечеству, ког­да бы в Академии начались подобные сим («Примечаниям». —Авт.) периодические сочинения; только не на таких бумажках но одному листку, но новсямесячно или по всякую четверть, или треть года, дабы одна или две-три материи содержались в книжке, и в меньшем фор­мате, чему много примеров имеем в Европе...» И. И. Шувалов пере­дал идею президенту Академии наук графу К. Г. Разумовскому, и уже в ноябре того же года конференция Академии обсудила вопрос и приняла решение о выпуске периодического журнала. Редактором «Ежемесячных сочинений» был назначен Г. Миллер.

Журнал начал выходить с января 1755 г., как следует из его назва­ния, ежемесячно. Первоначальный тираж издания составил 2000 эк­земпляров, но такого числа подписчиков набрать не удалось, так что т ираж был сокращен до 1250 экземпляров. На протяжении десяти лет существования журнал несколько раз изменял свое название: с 1758 г. он назывался «Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служа­щие», с 1762 г. — «Ежемесячные сочинения и известия о ученых де­лах», однако эти переименования не оказывали существенного влия­ния на характер издания. Время от времени, нерегулярно, выходило приложение к журналу — «Прибавление к „Ежемесячным сочинени­ям"». Как правило, оно было целиком посвящено какому-нибудь од­ному вопросу. Например, темой «Прибавления» к июльской книжке 1756 г. были средства борьбы с массовым падежом скота.

В январской книжке «Ежемесячных сочинений» 1755 г. была опуб­ликована программа журнала, написанная редактором, под названи­ем «Предуведомление». Г. Миллер так представляет содержание бу­дущего журнала: «...предлагаемы будут здесь всякие сочинения, какие только обществу полезны быть могут, а именно: не одни только рассуждения о собственно так называемых науках, но и такие, кото­рые в экономии, в купечестве, в рудокопных делах, в манифактурах, в механических рукоделиях, в архитектуре, в музыке, в живописном и резном художествах, и в прочих какое ни есть новое изобретение по­казывают или к поправлению чем о-нибудь повод подать могут».

Миллер особо отмечает, что журнал не будет печатать статей, на­писанных в резкой или оскорбительной форме, а также высказывает требование к языку материалов будущего журнала: они должны быть написаны ясно и вразумительно, «чтобы всякий, какою бы кто зва­ния или понятия ни был, мот разуметь предлагаемые материи».

В «Предуведомлении» редактор подчеркивает коллегиальный принцип oтбора статей для журнала. «Все сочинения, сюда вноси­мые,— пишет Г. Миллер, — должны прежде печатания рассматрива­емы быть особливым собранием... сие собрание рассматривать бу­дет не слова и не слог, хотя бы и нашлось ч то требующее поправления; но только самое дело, то есть чт об ничего закону, государству и бла­гонравию противного, также и ничего другому или самому сочини­телю предосудительного и чести вредительною не входило в наши сочинения». Это означает, что, при 01сутствии официальной цензу­ры, редакция сама осуществляла цензурный контроль над содержа­нием «Ежемесячных сочинений», не касаясь, однако, сферы языка и стиля.

Характерно, что в «Ежемесячных сочинениях» подавляющее боль­шинство статей печаталось без подписи, зачастую не указывались и авторы переводных статей, не говоря уже о переводчиках. Некоторые стихотворные и прозаические произведения помечены инициалами, что дает ключ к установлению имен авторов; в иных случаях именами подписаны оригиналы, сохранившиеся в архивах. Авторство МНОгих статей и стихотворений «Ежемесячных сочинений» не установлено.

Все материалы журнала были четко распределены по отделам, ко­торые обозначались порядковыми номерами и содержали каждый строго по одной статье. Отделы не имели названий, но публикация статей схожей тематики под одним и тем же номером из книжки в книжку закрепляла за отделом постоянное место в журнале. Так, ян­варский журнал 1755 г. начинался «Краткой росписью Великим кня­зьям Всероссийским от Рюрика до нашествия татар с показанием родословия». Последующие книжки «Ежемесячных сочинений» так­же помещали в отделе иод номером 1 статьи по истории России; по­рядок этот, с отдельными отклонениями, сохранился до окончания издания. Не все номера журнала имели одинаковое число отделов; например, почти все книжки, вышедшие в 1755 г., состояли из восьми отделов, а в 1 762 г. мы встречаем номера из трех-четырех отделов.

В отделе истории, географии и статистики России были опублико­ваны труды В. Н. Татищева (посмертно), А. П. Сумарокова, П. И. Рыч-кова, Ф. И. Соймонова, Г. Миллера.

Г. Миллер поместил в «Ежемесячных сочинениях» около двух десятков статен но истории России, материалы для которых были со­браны им во время экспедиций в Сибирь, где он изучал историю, быт, нравы местных народов — тунгусов, вотяков, камчадалов, остяков и др. Этой теме посвящены такие его статьи 1756-1757 гг., как «Описа­ние языческих народов в Казанской губернии, а именно: черемисов, чувашей и вотяков», «О торгах Сибирских», «О китовой ловле около Камчатки». Самое значительное из его исторических произведений — «Опыт новейшей истории о России» — печаталось в грех первых но­мерах за 1761 г. Это сочинение, посвященное истории России, начи­ная со смерти царя Федора Иоанновича, имеет немало достоинств: в нем использованы архивные документы, первоисточники, неопуб­ликованные свидетельства современников «смутного времени», мне­ния иностранных историков. Однако общее пренебрежительное от­ношение к России и ее народу, которое сквозит в сочинении Миллера, произвело на современников тяжелое впечатление. М. В. Ломоносов в записке, адресованном конференции Академии наук, выразил свой протест против такой трактовки отечественной истории. После об­суждения замечаний Ломоносова конференц-министрами Академии публикация «Опыта» Г. Миллера в «Ежемесячных сочинениях» была остановлена.

Особого внимания в отделе истории заслуживают труды провин­циальных корреспондентов журнала — «История Оренбургская» (1759) и «Топография Оренбургской губернии» (1762) П. И. Рычкова, «Описание Каспийского моря и чиненных на оном завоеваний рос­сийских, яко часть истории Петра Великого»(1763)Ф. И. Соймонова.

Не осталось без внимания журнала такое важное для России собы­тие, как открытие Московского университета. В февральской книжке 1755 г. был опубликован «Указ Ее Императорского Величества об уч­реждении в Москве университета и двух гимназий». В Указе обосно­вывается необходимость университета и гимназий как возможность получения образования не только дворянами, но и разночинцами (одна из двух университетских гимназий предназначалась для детей разночинцев), как достойная замена домашним учителям, «из кото­рых большая часть не токмо учить науки не могут, но и сами к тому никакого начала не имеют». В том же номере в перечислении глав­ных событий европейских юсударств еще раз названо открытие Мос­ковскою университета.

Тему открытия Московскою университета продолжила публи­кация речи ректора гимназии Московского университета профес­сора Н. Н. Поповского, в недавнем прошлом ученика Ломоносова, — «О пользе и всепроникновении философии». В этой речи Поповский выступает против преподавания философии на латинском языке «Дети ее Арифметика. Геометрия. Механика, Астрономия и прочие с народами разных языков разюваривают, — пишет он. — Что же касается до изобилия российского языка, в том перед нами римляне похвалиться не могут. Не г такой мысли, кою бы по-российски изъяс­нись было невозможно». В доказательство своих слов Поповский впервые прочитал курс философии на русском языке.

Постоянным и значительным но объему и содержанию был отдел экономики и коммерции. Здесь публиковались переводы произведе­ний современных европейских экономистов: Беллони, Юсти, Шлеце-ра и других. В работах иностранных и российских экономистов об­суждалась роль купечества в экономической жизни государства, прогрессивные формы хозяйствования, различные экономические теории.

Подробные описания фейерверков и торжественных шествий, происходивших при дворе, составляли специальный отдел. Помимо описаний в нем публиковались стихи и оды в честь правящих и по­чивших императоров. Так, в январском номере 1755 г. в описание новогоднего фейерверка были включены стихи (без подписи), по­священные императрице Елизавете Петровне, автором которых счи­тают М. В. Ломоносова.

Литера1урный отдел состоял преимущественно из оригинальных стихотворений и переводной прозы. Поскольку журнал долгое время был единственным в России (лишь с 1759 i начали появляться другие журналы), то вокруг него сосредоточились все литературные силы. Чаще других «Ежемесячные сочинения» печатали Александра Петро­вича Сумарокова, его произведения появляются почти в каждом но­мере журнала (март 1755 г. — «Ода Петру Великому», апрель 1755 г. — Три сонета (перевод), май 1755 г. — басни и притчи, декабрь 1755 г. — «Ода к Елизавете» и т. д.).

Два стихотворения за своей подписью опубликовал в сентябрьской книжке 1764 г. М. В. Ломоносов («Поздравительное письмо Его сия­тельству графу Гриюрию Григорьевичу Орлову на благополучное возвращение Ее Императорского Величества из Лифляндии» и «На Сарское Село»); ею считают автором напечатанных в 1755 г. без под­писи стихотворения «Правда ненависть рождает» и статьи «О каче­ствах стихотворца рассуждение».

Под инициалами В. Т. несколько стихотворений и статей опублико­вал в «Ежемесячных сочинениях» поэт Василий Кириллович Тредиа-ковский.

В литературном отделе были представлены также начинающие литераторы И. Елагин, А. Ржевский. М. Херасков. И. Голеневский, С. Нарышкин.

Специальный отдел журнала составляли материалы философско-нравоучительного характера, чаще всего переводные, — эссе, корот­кие рассуждения, афоризмы, речи, письма Как правило, заголовки емко отражали их содержание: «Благополучие человека не зависит от места», «Правила воспи гения детей», «О людях обещаний не испол­няющих», «Размышления о превосходстве человеческого разума» и 1. п. Жанр нравоучительного рассуждения получит широкое разви­тие в журналистике второй половины XVIII в.

С трудом пробивались на страницы академического журнала чи­сто развлекательные жанры — рассуждения и эссе на «салонные» темы. По форме они мало отличались от философско-нравоучительных произведений, а тематика их не выходила sa рамки обычной свет­ской беседы — о любви, о кокетстве, об изяществе манер. Примером такого жанра является «Разговор между любовью и разумом» (пе­ревод из английского журнала «Спектатор»). опубликованный в ян­варской книжке 1762 г.: любовь и разум ведут спор о том. есть ли между ними общее и почему люди противопоставляют их друг другу.

В 1762 г. редакция решила усилИть научную часть журнала и со следующего i ода ввела новый отдел — «Ис тория об ученых делах». Для этою отдела подбирались материалы о научных открытиях и изобретениях, известия о новых книгах, «которые у всех народов и на всех языках в свет выходят», а также объявления о новых россий­ских периодических изданиях с подробным изложением их планов и пограмм. В связи с появлением этого постоянного отдела журнал был переименован в «Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах».

«Ежемесячные сочинения» прекратили свое существование, вы­пустив последнюю, декабрьскую книжку в 1764 г. Причиной закры­тия журнала стал отъезд редактора Г. Миллера из Петербурга в Мос­кву. С прекращением этого журнала завершается период безраздель­ной централизации журнально-издательского дела в руках Академии наук.

§ 5. М. В. Ломоносов и журналистика

Крупнейшие начинания середины XVIII в. в области просвещения связаны с именем Михаила Васильевича Ломоносова: ему принадле­жала инициатива открытия Московского университета, им был со­ставлен проект peopганизации Академии наук, облегчавший россиянам доступ в науку, организована первая в России химическая лабо­ратория.

Велика роль Ломоносова в развитии и становлении русскою лите­ратурного языка, в освобождении его от архаики славяшимов и от излишних) влияния чужеродных языков В работах «Письмо о правилах российского стихотворства» (написано в 1739. опубликовано в 1778 г.), «Риторика» (написана в 1744, издана в 1748 г.). «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» (1757), «Российская граммати­ка» (1757) Ломоносов последовательно проводит идею превращения русско! о языка в общедоступный, общепоня гный, сближения книж­ной и народной речи, не исключая, в пределах целесообразности, влияния европейской культуры. «Чтобы ничего неугодного не вве-сги, а хорошего не оставить, надобно смотреть, кому и в чем лучше последовать», — пишет он.

Не только в теории, но и в практической деятельности М. В. Ломо­носов явился реформатором русского языка. Его литературные про­изведения — оды,гимны, лирические стихотворения — демонстри­руют блестящее применение тех принципов, которые он обосновал в своих работах.

И в журналистской практике М. В. Ломоносов стремился по воз­можности упростить язык газетных и журнальных статей, сделать его ясным и доступным простому читателю. Будучи переводчиком «Примечаний» и редактором «Санкт-Петербургских ведомостей», Ломоносов боролся с традициями языка академических изданий — сложными синтаксическими построениями, длиннотами, обильным употреблением терминов и иностранных слов.

К 1750-м годам академическая журналистика в России имела уже более чем 20-летний опыт, который нуждался в осмыслении, обобще­нии и оценке. В статье М. В. Ломоносова «Рассуждения об обязанно­стях журналистов при изложении произведений, имеющих целью обеспечить свободу научного суждения» были затронуты вопросы о задачах журналистики и журналиста, о недостатках современной жур­налистики, об этическом облике журналиста. Статья обращена к про­блемам научной журналистики, однако Ломоносов рассматривал проблему широко, философски, с точки зрения возможностей сво­бодного развития научных суждений. Высказанные в статье мысли могут быть отнесены не только к научной, ной ко всей журналистке в целом, многие из них не утратили актуальности до наших дней

Поводом к статье послужила конкретная ситуация, сложившаяся в научной европейской журналистике вокруг созданной М. В. Ломо­носовым в 1744 г. теории теплоты: сначала, в 1752 г., Лейпцигский журналист подверг eго теорию весьма поверхностной критике, а дву­мя годами позже журнал «Гамбургский корреспондент» напечатал статью о диссертации некоего Арнольда, которая якобы тоже опро-Bepгала теорию Ломоносова, — ситуация достаточно типичная для научной журналис тики тех лет: неточности, недопонимание, ошибоч­ные пли поверхностные суждения, а то и злонамеренное искажение смысла не были редкостью как в научных, так и в научно-популярных изданиях. Этот случай побудил Ломоносова написать статью об эти­ческих правилах журналиста, пишущего о науке. Так появилась ста­тья «Рассуждения об обязанностях журналис гов при изложении про­изведений, имеющих целью обеспечить свободу научного суждения» (иногда ее называют «Обязанности журналистов при изложении про­изведений, имеющие целью обеспечить свободу научного суждения» или «О должности журналистов в изложении ими сочинений, назна­ченных для поддержания свободы философии»), написанная М.В.Ло­моносовым в 1754 г. на латинском языке и опубликованная в 1755 г. французckиm журналом «Nouvelle Bibliotheque Germanique ou Histoire hiteraire de l'Allemange, de la Suisse et des Pays du Nord», который выходил в Амстердаме на французском языке. Статья М. Ломоносо­ва была напечатана, таким образом, во французском переводе (ори­гинал статьи не сохранился; на русский язык статья была переведена более чем сто лет спустя, в 1865 г.).

В статье М. В. Ломоносов рассуждает о назначении научной жур­налистки и об основных задачах журналистов, работающих в науч­ных журналах. «Назначение журналистов, — пишет он, — состоит в гом, чтобы представлять вполне точные и вполне верные рефераты (abreges) выходящих в свет произведений, присовокупляя в некото­рых случаях добросовестное суждение то по существу вопроса, то по поводу отдельных моментов выполнения. Цель и польза подобных извлечений заключается в максимально быстром распространении в ученом мире сведений о новых книгах». Исходя из такого понимания целей и задач журналистики. Ломоносов называет основные недо-с га пси современных ему журналистов: недостаточно бережное отно­шение к научным гипотезам, малое уважение к мнениям ученых, особенно к мнениям, вынесенным учеными коллегиально, поспеш­ность и поверхностность критики.

Вместе с тем статья содержит мысли более общего характера, при­менимые к журналистике в целом. Признавая за журналистом право «вынесения нрш овора» о предмете, Ломоносов советует ему не то­ропиться, «пока не ознакомится достаточно серьезно с подсудимым». Или, рассуждая о том. каким должен быть журналист, автор перечнеляет необходимые ему качества: «образованный, проницательный, справедливый и скромный». Ломоносов предлагает семь правил, ко­торые составляют своеобразный этический кодекс журналиста. Это ответственность за свое слово, беспристрастность оценок, недопу­стимость плагиата и др. Ломоносов выступает за высокопринцини-альную, добросовестную и свободную от предубеждений журнали­стику, за образованного и честного журналиста, умеющего с уважением относиться к чужому мнению.

 

Московские ведомости»

Одним из крупных начинаний Московского университета было издание периодической газеты — «Московские ведомости». Газета во многом переняла традиции и принципы «Санкт-Петербургских ве­домостей», но с первых шагов обнаружила и известную самостоя­тельность. Иностранные новости не перепечатывались из столичной газеты, а подбирались сотрудниками редакции. Газета являлась орга­ном университета, ее ведомственное подчинение наложило свой от­печаток на содержание материалов: при том что основным содержа­нием газеты были иностранные известия, «Московские ведомости» регулярно публиковали сообщения об университетской жизни — о торжественных актах, о прибытии новых профессоров, о лекциях и диссертациях, о результатах переводных и выпускных экзаменов, пе­чатались списки награжденных за успехи в учебе студентов. Не были забыты и события главного научного центра России — Академии наук. Газета, так же как и «Санкт-Петербургские ведомости», на по­следней странице помещала казенные и частные объявления. К от­дельным номерам иногда прилагались «Прибавления» — известия о военных событиях, тексты правительственных указов, речей и лек­ции, прочитанных в Московском университете.

Первый номер «Московских ведомостей» вышел в свет 26 апреля 1756 г. на восьми страницах. С тех пор газета выходила два раза в неделю, по почтовым дням. У истоков издания стояли профессора Московского университета Н. Н. Поповский и А. А. Барсов. Первым редактором газеты считается Барсов, но возможно, что недолгое вре­мя ею руководил Поповский, а затем редакторский пост был передан Барсову, который занимал его до 1766 г. В 1766 г. его сменил проф. П. Вениаминов, в 1775 г. редактором стал проф. X. Чеботарев. Цена годовой подписки на «Московские ведомости» составляла 3 рубля. Тираж в первые десятилетия существования газеты не превышал 600 экземпляров.

 

В 1728 г. на смену «Ведомостям» пришли «Санкт-Петербург­ские ведомости». Новая газета носила также официальный харак­тер и издавалась Академией наук. Печаталась газета в академиче­ской типографии.

На протяжении всего XVIII в. «Санкт-Петербургские ведомости» сохранили порядок отбора и подготовки информационного матери­ала к публикации, установленный Петром I для «Ведомостей». Ина­че говоря, на протяжении XVIII в. основной массив российских ин­формационных материалов имел строго официальное происхожде­ние и в большей своей части исходил из Секретной экспедиции Коллегии иностранных дел. Отбор оригинальной информации, наи­более важной в политическом плане, осуществляли высшие органы государственной власти (Кабинет министров, Конференция при Высочайшем дворе и т. п.) в лице специально выделенных для этой цели представителей. Например, в 60-е гг. XVIII в. ведомостями руко­водил статс-секретарь императрицы Екатерины II Г.Н.Теплов, ко­торый иногда сам писал в «Санкт-Петербургские ведомости» ано­нимные заметки по российской тематике.

;

В отличие от первой печатной газеты, новое издание имело постоянное название и выходило два раза в неделю — «в почто­вые дни».

Санкт-Петербургские ведомости» выходили на русском, не­мецком, а в отдельные периоды — на французском языках.

В самой газете преобладал иностранный отдел, который со­ставлялся из выборочных статей зарубежных газет. Издатели «Санкт-Петербургских ведомостей» были знакомы с содержанием боль­шого числа зарубежных газет. Так, например, в 1757 г. Академия ■наук предполагала получать «к сочинению немецких, русских и французских ведомостей» через Санкт-Петербургский почтамт следующие иностранные газеты: одну утрехтскую на французском языке, одну лейденскую на французском языке, одну кельнскую На французском языке, одну брауншвейгекую на французском языке, одну берлинскую на французском языке, одну голланд­скую амстердамскую, одну итальянскую миланскую, две немец-Кие берлинские, одну гамбургскую «Корреспондент», одну франк-туртскую «Журнал»1.

Как правило, материалы, заимствованные из иностранных ra­id и представленные на страницах «Санкт-Петербургских ведо­мостей», не сопровождались какими-либо комментариями.

1 См.: Санкт-Петербургское отделение Архива РАН, ф. 3, оп. 1, ед. хр., 215, i90 об.

Информация о русских событиях была представлена в «Санкт-пербургских ведомостях» главным образом в трех типах матери-

 


алов: 1) информационных сообщениях; 2) публикациях офици­альных материалов, не имевших собственно газетного происхож­дения; 3) газетных объявлениях. Если первые два типа газетных материалов существовали еще в «Ведомостях», то газетные объяв­ления впервые появились в России на страницах «Санкт-Петер­бургских ведомостей» в 1732 г.

В середине XVIII столетия такой характер газеты перестал уст­раивать правительство. В протоколе Конференции при Высочай­шем дворе от 30 сентября 1756 г. отмечено, что «печатающиеся при Академии наук ведомости... находятся противу всех в Европе издаваемых в меньшем почтении, потому что только копиями с других суть собою, никакого здешнего артикула, кроме случаю­щихся при дворе торжеств, не содержат»1.

В годы Семилетней войны (1756— 1763) русский материал га­зеты стал более разнообразным. Он был представлен манифеста­ми, сообщениями с арены военных действий — «Журналом рос­сийской императорской армии» и реляциями главнокомандую­щих о наиболее значительных сражениях.

Русские информационные материалы и публикации текстов официальных документов касались нескольких основных тем: при­дворной, светской и дипломатической хроники; деятельности го­сударственных учреждений и изданий наиболее важных прави­тельственных распоряжений; пожалований и назначений на выс­шие государственные должности; военных действий русской ар­мии; «восприявших православную веру»; «родившихся, умерших и браком сочетавшихся» в разных регионах; метеорологических наблюдений; культурной жизни и т.д.

В последующие десятилетия русский материал увеличивался за I счет включения в газету

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...