Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Russian - English Glossary




 

· активизировать - to revitalize/to intensify

· активизировать борьбу с терроризмом на национальном уровне - to intensify the fight against terrorism at the national level

· акты терроризма во всех их формах и проявлениях - acts of terrorism in all their forms and manifestations

· антибиотик - antibiotic

· апокалипсическая, квазирелигиозная идеология - an apocalyptic, quasi-religious ideology

· бежать/ скрыться/ спастись - to escape/ to flee

· без предупреждения - without warning

· био- (биологический) терроризм - bioterrorism

· благотворительные организации - charitable organizations,

· боевая группа - militant group

· боевик - militant/ fighter/ combatant

· бомба - bomb

· бомба, заложенная в легковом автомобиле - car bomb

· бомбежка - bombing

· бороться против вторжения - to fight against invasion

· бороться против существующего мирового порядка - fight against the existing world order

· бороться с терроризмом во всех его формах - combat terrorism in all its forms

· брать заложников — to take hostages

· брать кого-либо в заложники - to take smb hostage

· будущее мироустройство - future world order

· буксуют проекты соответствующих конвенций - the relevant draft conventions are stalled

· быть ответственным за что-либо - to be responsible for smth

· быть причастным к убийствам, взрывам и т.д. - to be linked to killings, bombings etc.

· быть убитым, раненным, разрушенным в результате взрыва бомбы - to be killed, wounded/ injured, destroyed in a bomb attack

· в интересах укрепления универсальной международно-правовой основы борьбы с терроризмом ~ in the interests of strengthening the universal international-legal basis of the struggle against terrorism

· в результате взрыва бомбы было убито, ранено, разрушено... - bomb killed, wounded/ injured, destroyed...

· важная цель - high-profile target

· важность более широкой координации между государствами - importance of enhanced coordination among states

· вакцина - vaccine

· вера в то, что насильственная борьба поощряется свыше — the belief that violent struggle is divinely mandated

· вербовать террористов - to recruit terrorists

· верховенство международного права - supremacy of international law/rule of international law

· вести мирную политическую деятельность - to engage in peaceful political activity

· вести подготовку боевиков - to train militants

· вести пропаганду - to spread propaganda

· взорвать - to bomb/ to explode/ to blast/ to blow up/ to detonate/ to set off

· взорвать себя - to blow oneself up

· взрыв - explosion/ blast

· взрыв легкового автомобиля с взрывчаткой - car bombing

· взрыв бомбы - bomb, bomb attack, bombing

· взрыв, осуществленный террористом-самоубийцей - a suicide bomb attack

· взрывное устройство - explosive device

· взрывотехник - explosives expert

· взрывчатое вещество,

· взрывчатка - explosive

· взрывчатый, взрывной - explosive

· взять живым - capture alive

· взять мир под контроль, захватить власть во всем мире - to take over the world

· взять на себя ответственность за что-либо - to take /to claim/ to admit/ responsibility for smth вносить вклад в усилия по борьбе с терроризмом во всех его формах – to contribute to the efforts to combat terrorism in all its forms

· внутренний терроризм - domestic terrorism

· военное крыло - militant wing

· возложить вину за что-либо на кого-либо - to blame smb for smth/ to blame smth on smb

· война против терроризма - war on /against terrorism

· вооруженные боевики - armed militants/ fighters/ combatants

· воспользоваться сложной обстановкой в области безопасности - to take

· advantage of the complicated security situation

· восстановить боевые возможности - to restore combat capabilities

· восстановить единство международного сообщества - to restore the unity of the international community

· врезаться во что-либо - to crash into smth.

· всемирная сеть - worldwide network

· встать перед угрозой крупномасштабных террористических актов - to face the threat of large-scale terrorist acts

· выбрать мишенью/ сделать объектом нападений - to target

· вызвать беспрецедентную по своим масштабам кровавую бойню - to cause maximum- carnage

· выкуп - ransom

· выработать единое международное правовое определение «терроризма» — to work out a single international legal definition of "terrorism"

· выразить озабоченность по поводу захвата заложников - to express concern

· about the hostage crisis выследить и поймать террористов - to track down terrorists

· выявлять и устранять причины и условия, способствующие осуществлению террористических актов - to identify and eliminate the causes and factors facilitating implementation of terrorist acts

· главный подозреваемый - prime suspect

· готовить террористические акты - to prepare terrorist acts

· группа инакомыслящих / диссидентская группа - dissident group

· деидеологизация общества - loss of ideology in society

· действовать в рамках законности - to act within the framework of legality

· действовать на большой территории - to operate over a wide area

· действовать, не взирая на границы - to operate transnational

· действовать по всему миру, используя современную технологию - to operate worldwide through modem technology

· держать заложников - to hold hostages

· держать кого-либо в качестве заложников - to hold smb. hostage

· диверсант/ бомбист - bomber

· добиваться полного перераспределения силы в мире и осуществления геополитической революции - to seek a vast redistribution of global power and a geopolitical revolution

· добровольные пожертвования - donations

· дополнительные поставки оружия - resupply of weapons

· духовный лидер - spiritual leader

· жесткие меры, направленные на борьбу с политически и социально мотивированными правонарушениями - strict measures designed to deal with politically or socially motivated offenses

· живое (ходячее) биологическое оружие- walking biological weapon

· зависимость от нефти - dependence on oil

· законность обладания государствами ядерным оружием - legality of possessing nuclear weapons

· заложить бомбу - to plant a bomb заложник - hostage

· заминировать /начинить взрывчаткой здание - to rig the building with explosives/to mine the building

· замышлять террористические акты - to plot terrorist acts

· запас / резерв - stockpile

· запрещать - to prohibit заражать - to infect

· заразный - contagious

· захват (людей, здания и т.д.) - seizure

· захват заложников - hostage taking

· захват транспортного средства/ угон самолета, воздушное пиратство - hijacking

· захват, взятие в плен - capture

· захватить транспортное средство/ угонять самолет - to hijack

· захватчик заложников - hostage taker

· захватывать (людей, здания и т.д.) - to seize (people, buildings, etc)

· избежать разрастания кризисных процессов в международной политике – to avoid the intensification of crises in international politics

· изгонять европейцев и немусульман из мусульманских стран - to expel Westerners and non-Muslims from Muslim countries

· изгонять кого-либо из стран - to expel smb. from a country

· иметь доступ к любой точке мира - to have a global reach/ to have a worldwide reach

· иметь усложненную/ изощренную финансовую систему- to possess a sophisticated financial system

· иметь на себе пояса смертников - to wear suicide belts

· иметь связи с кем-либо - to have ties to smb.

· иметь (террористическую) сеть за пределами страны - to have a (terrorist) network outside a country

· исключить из списка - to remove / to delete from the list

· исключить использование силы - to rule out the use of force

· исполнители (теракта) - perpetrators

· использовать массовое насилие в качестве психологического оружия - to use massive violence as a sychological tool

· использовать методы террористического насилия - to use terrorist violence

· использовать насилие для создания масштабного психологического и театрального эффекта - to create a psychological and theatrical dimension through violence

· использовать партизанскую стратегию - to use a guerrilla strategy

· использовать политические и насильственные методы / средства - to use political and violent means использовать терроризм как инструмент политики или прием ведения войны за пределами своей страны - to use terrorism as an instrument of policy or warfare beyond their borders

· использовать террористическую тактику - to use terrorist tactics

· использовать террористов-смертников - to use suicide operatives

· использовать/ сочетать легальные и нелегальные методы - to use overt and illegal methods

· испытывать недостаток в чем-либо - to lack smth.

· кибер-(информационный) терроризм - cyberterrorism

· ключевые положения - key provisions

· Контртеррористический комитет СБ ООН - the Counterterrorism Committee of the UN Security Council

· криминализация общества- criminalization of society

· легальное политическое крыло - legal political wing

· устранение глобальной угрозы человечеству- elimination of the global threat to humanity

· ликвидировать лагеря по подготовке террористов - to shut down training camps

· ликвидировать сеть международного терроризма - to eliminate the international terrorist network лицо, ищущее убежище - asylum-seeker

· материал /средства для быстрого распространения /раздачи - means of rapid distribution

· межгосударственное антитеррористическое сотрудничество – interstate counter-terrorist cooperation

· международный терроризм - international terrorism

· меры безопасности не отвечают требованиям - security measures are not adequate

· меры, направленные на предотвращение экстремистских и террористических проявлений - measures to prevent extremist and terrorist acts

· мировой терроризм - global terrorism

· многополюсный мир - multipolar world

· на основе международного права - on the basis of international law

· наказать террористов - to punish terrorists

· нанести значительный ущерб - to cause major damage

· напряженность в сфере межнациональных отношений - tension among nationalities

· насильственные действия под флагом национально-освободительной борьбы - violent actions under the banner of the national liberation struggle

· находится под контролем /подвергаться контролю - to be subject to controls

· находиться в состоянии войны с международным терроризмом - to be in a state of war with international terrorism

· не выдвигая требования и не беря на себя ответственности за жестокие действия - without making demands and claiming responsibility for vicious acts

· не иметь жесткой организации, структуры - to be loosely organized, structured

· незаконно использовать /присваивать деньги - to illicitly siphon funds

· необходимость профилактических мер предупреждения терроризма - the need for reventive measures in countering terrorism

· обвалиться (о крыше) - to cave in о

· обвинять/ возлагать вину- to blame

· обезвредить взрывное устройство - to defuse an explosive device

· обездвижить террористов - to immobilize the terrorists

· обеспечивать свободу передвижения - to provide free movement

· обеспечить арест, судебное преследование, выдачу - to ensure apprehension and prosecution or extradition

· обеспечить теоретической основой /базой - to provide political indoctrination

· обрести ОМП - to acquire WMD

· обучать террористов - to train /to provide training to terrorists

· обученный и хорошо оснащенный персонал, который первый приходит на помощь - trained and Arabs

· объединить усилия в интересах преодоления идеологических разногласий – to unite efforts to overcome ideological differences

· объединить усилия международного сообщества - to unite /to pool the efforts of the international community

· объявить организацию вне закона/ прекратить деятельность организации - to outlaw an organization

· сокращение уступок террористам - constraints on concessions to terrorists

· ограничивать нападения на мирных жителей - to limit attacks on civilians

· ограничить последствия - to limit consequences

· однополярный мир - unipolar world

· односторонние акции против суверенных государств - unilateral actions against sovereign states

· оказывать поддержку - to provide support

· оказывать финансовую и организационно-техническую поддержку - to provide financial and logistic support

· организация, служащая прикрытием- umbrella organization

· освобождать заложников - to free / to release hostages

· ослабление мер безопасности - weakening of security systems

· основной / центральный пункт - focal point

· основные нефтедобывающие страны - major oil producers оспа - smallpox

· осудить захват заложников в самой резкой форме - to condemn in the strongest terms the seizure

· осуждать все акты, методы и практику терроризма как преступные и не имеющие оправдания - to condemn all acts, methods and practices of terrorism as criminal and unjustifiable

· осуществлять преступления с использованием взрывных устройств – to commit crimes with the use of explosive devices

· ответственность — responsibility

· ответственный - responsible

· отдать террористов в руки правосудия - to bring terrorists to justice

· отдельные, редкие, уникальные проявления насильственной преступности - individual, very rare and almost entirely isolated instances of violent criminal acts

· отказать террористам в убежище - to deny safe haven /sanctuary for terrorists

· отказаться выполнять требования террористов - to refuse to meet the terrorists' demands

· отказаться принять воду и продовольствие - to refuse to allow food and water supplies

· отколовшаяся группа / часть / фракция - splinter faction

· отколоться от организации - to split from an organization

· отреагировать на возрастающую угрозу терроризма - to respond to the increasing threat of terrorism

· отрицать факт совершения теракта - to deny that it carried out the attacks

· партизаны — guerrillas

· патоген/ возбудитель инфекций - pathogen

· переходный период - transitional period

· планировать террористические акты — to plan terrorist acts

· платить выкуп - to pay ransom

· победить международный терроризм - to defeat /to crush /to destroyinternational terrorism

· повстанец - rebel

· повысить правовую и социальную защиту лиц, непосредственно участвующих в осуществлении контртеррористических операций - to enhance the degree of legal and social protection provided to persons directly involved in counterterrorist operations

· погибнуть в результате теракта- to be killed as a result of a terrorist act

· погибнуть от действия газа - to die from the gas

· под лозунгами борьбы с терроризмом - under the banner of combating terrorism

· под руководством кого-либо - under the leadership of smb

· подвергаться нападению - to be attacked

· подготовленные (обученные) боевики - trained militants/ fighters/ combatants

· подделка и похищение документов - document forgery and theft

· поддержание международного мира и безопасности - maintenance of international peace and security

· поддерживаемый государством терроризм - state-sponsored terrorism

· поддерживать дипломатические отношения - to maintain diplomatic relations

· подозревать - to suspect

· подозреваться в убийстве политических деятелей - to be suspected of assassinating smb.

· подозреваться в чем-либо - to be suspected of/in smth

· одрывать единство международного сообщества - to undermine the unity of the international community

· поезд был взорван - explosions hit a train

· позволить спасателям войти в школу - to let emergency workers into the school

· покушение на кого-либо - assassination attempt on smb

· полностью разорвать связь с терроризмом /отмежеваться от терроризма - to disassociate fully from ties to terrorism

· получать выкуп за заложников - to receive ransom payment for hostages

· получать денежные средства через неправительственные организации, подпольные бизнес-структуры, за счет незаконной /криминальной деятельности - to obtain funding through non-governmental organizations, cover-up business, criminal acts

· получать своевременную упреждающую информацию - to obtain timely preventive information

· получать финансовую и организационно-техническую помощь со стороны общин за рубежом, соотечественников, частных лиц /жертвователей - to receive financial and logistic assistance from expatriates, private benefactors

· получать /собирать добровольные пожертвования от исламских стран – to receive/ to collect donations /contributions from Islamic states

· получить выкуп - to receive ransom

· поля сражений- battlefields

· поощрять всеобщее участие в существующих международных антитеррористических конвенциях и их осуществление - to promote universal participation in and implementation of the existing international anti-terrorist conventions

· последователь - follower

· поставить под сомнение основополагающие цели и идеалы - to call into question fundamental goals and ideals

· поставить цель - to set a goal

· похититель - kidnapper

· похищать с целью выкупа - to kidnap/ to abduct

· похищение с целью выкупа - kidnapping/ abduction

· похищенный - kidnapped

· превратить в оружие - to weaponize

· предложить убежище - to offer safe haven /sanctuary

· предоставление статуса беженца - granting refugee status

· предоставлять помощь - to provide aid

· предоставлять террористам убежище - to provide safe haven /sanctuary for terrorists

· предотвратить приведение в действие взрывных устройств - to prevent from detonating explosives

· предотвратить ужасные последствия - to prevent dire consequences

· предотвращать и пресекать всеми законными средствами деятельность по подготовке и финансированию любых актов терроризма - to prevent and suppress through all lawful means the preparation and financing of any acts of terrorism

· предотвращать террористические акты - to prevent terrorist acts

· представлять опасность для жизни и благосостояния людей во всем мире - to endanger the lives and well-being of individuals worldwide

· пресекать террористические акты - to suppress terrorist acts

· пресечение актов международного терроризма - suppression of acts of international terrorism

· преследовать террористов - to pursue terrorists

· преследовать цель - to pursue a goal

· привести в действие взрывное устройство (при помощи дистанционного управления) - to set off an explosive device (remotely/ by remote control)

· привести к гибели - to cause death

· привести к массовым жертвам - to cause mass casualties

· привлекать к ответственности лиц, виновных в совершении террористических актов - bring to justice the perpetrators of terrorist acts

· применять в террористической деятельности взрывы, убийства политических деятелей, похищения с целью выкупа, вымогательство /рэкет - to engage in bombing, assassinations, kidnapping, extortion

· принимать более активное участие во всемирной войне против терроризма -

· to strengthen participation in the global war on terrorism

· принимать Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма - to adopt the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism

· принцип приоритета мер предупреждения терроризма - principle of the priority of preventive measures to combat terrorism

· приобретать и использовать биологические агенты /отравляющие вещества - to acquire /to obtain and use biological agents

· приравнять к терроризму действия вооруженных сил - to equate actions of armed forces with terrorism

· приспосабливаться к меняющимся условиям - to adjust to changing conditions приуменьшать потенциал террористов - to underestimate the capabilities of terrorists

· провоцировать террористические акты - to incite terrorist acts

· проект всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом - draft of a comprehensive anti -terrorist convention

· проект конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма - draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism

· произвести нападения с использованием биологических веществ - to conduct attacks using biological agents

· произвести серию взрывов - to conduct a series of bombings

· произвести серию массивных ударов за короткий период времени, чтобы наглядно показать, что насилию нет конца - to carry out a series of massive blows within a short period of time to emphasize that violence is endless

· производить в больших количествах - to produce in large quantities

· произошли взрывы - bombs exploded/ blasts went off

· проникновение политического и религиозного экстремизма в общественную и экономическую жизнь - infiltration of political and religious extremism into social and economic life

· просить общины соотечественников за рубежом сделать пожертвования - to solicit donations from expatriate communities

· просить сторонников сделать пожертвования - to solicit donations from like-minded supporters

· противодействовать угрозам международному миру и безопасности, исходящим от терроризма - to counter terrorist threats to international peace and security

· противостоять чрезмерному влиянию Запада - to counter excessive Western influence

· психологический терроризм - psychoterrorism

· пытаться совершить террористические акты - to attempt terrorist acts

· работать открыто - to work openly

· работать тайно - to work clandestinely

· работать целенаправленно над увеличением масштабов кровавой бойни - to deliberately work to maximize the carnage

· разоблачение - exposure

· разрабатывать новые международные документы в целях противодействия угрозе терроризма - to develop new international instruments to counter the terrorist threat

· разрастание общеуголовной и организованной преступности - expansion of petty and organized crime

· распылять химическое вещество нервно-паралитического действия (зарин) - to release a chemical nerve agent (sarin)

· растущее число актов международного терроризма - increase in acts of international terrorism

· расшатать основы широкой международной антитеррористической коали­ции - to shake the foundations of broad international anti-terrorist coalition

· религиозно мотивированный террор - religiously motivated terror рост

· коррумпированности чиновников - sharp rise in corruption of officials руины - debris

· сбалансированная и неконфронтационная внешняя политика России - balanced and non-confrontational foreign policy of Russia

· сбить вертолет - to shoot down a helicopter

· свергнуть светский режим и установить вместо него исламское государство - to overthrow a secular regime and to replace it with an Islamic state

· серия нападений - series of raids сибирская язва - anthrax

· силы специального назначения - Special Forces

· символичность атак/нападений/терактов - symbolism of the attacks

· системная и масштабная угроза безопасности - systematic and large-scale threat to security

· следовать принципу законности - to use the principle of legality

· слом политической структуры общества - the collapse of the political structure

· служить первичным транзитным пунктом - to serve as the primary transit point

· смешаться с заложниками - to mix in with hostages

· снабжать оружием - to provide weapons

· снять ряд проблем в сфере антитеррористической деятельности - to relieve a number of problems related to anti-terrorist activities

· собирать деньги - to raise money совершать нападения на кого-либо - to conduct/ carry out/ launch/ stage/ commit attacks on smb.

· совершать террористические акты - to commit /to carry out terrorist acts /attacks

· совершить убийство по политическим мотивам - to assassinate

· совершать/ осуществлять нападения на гражданские и военные объекты - to conduct/сапу out/ launch attacks against civilian and military targets

· содержать лагеря по подготовке террористов - to maintain terrorist training camps

· содержать легальные коммерческие организации - to maintain moneymaking front organizations

· созвать чрезвычайное заседание - to call an emergency meeting

· создавать независимое/ самостоятельное государство - to establish/ to create an independent state

· создать международную антитеррористическую коалицию - to form the Global Coalition Against Terrorism

· создать пан-исламский халифат во всем мире - establish a pan-Islamic Caliphate throughout the world

· создать тщательно продуманную международную сеть в форме паутины с единым центром - create an elaborate international network with a hub-and- spokes configuration

· создать ячейки в Европе - to establish cells in Europe

· создать/ основать организацию - to create/ to found/ to form/ to establish an organization

· создать (террористическую) сеть за пределами страны - to establish a (terrorist) network outside a country

· состоять из нескольких фракций - to be composed of/made up of several factions

· сочувствующий - sympathizer

· спасать заложников - to rescue hostages

· спасти жизни заложников - to save the lives of the hostages

· сплотиться перед лицом общего врага - to unite in the face of a common enemy

· сплоченная антитеррористическая кампания - united anti-terrorist campaign

· спонсировать террористические акты - to sponsor terrorist acts

· способствовать распространению терроризма - to foster the spread of terrorism

· справиться с кризисной ситуацией - to cope with a crisis

· спровоцировать войска на ответный огонь - to prompt the troops to shoot back

· сторонник - supporter

· стрелять в кого-либо - to fire at smb.

· стремиться к масштабному кровопролитию - to seek massive bloodletting

· стремиться к обладанию оружия массового поражения - to seek to acquire weapons of mass destruction

· стремиться максимально увеличить количество жертв среди гражданского населения - to seek to cause maximum civilian casualties

· твердо выступать против терроризма, поддерживаемого государством /на государственном уровне - to firmly oppose state-sponsored terrorism

· терпеть террористов - to tolerate terrorists

· террор - terror

· терроризировать - to terrorize

· терроризм - terrorism

· терроризм, поддерживаемый на государственном уровне - state-supported terrorism

· террорист - terrorist

· террорист, взрывающий легковой автомобиль с взрывчаткой - a car bomber террористический - terrorist

· террористический акт - act of terrorism/ terrorist act /attack

· террорист-самоубийца - a suicide bomber

· террорист, находящийся в розыске - wanted terrorist

· технология двойного назначения - dual use technology

· тонкое и умелое использование компьютера и телекоммуникаций - sophisticated use of computers and telecommunication links

· требовать вывода войск- to demand a withdrawal of troops

· требовать выкуп - to demand ransom

· требовать освобождения содержащихся в тюрьме боевиков - to demand the release of jailed militants требовать свободного прохода - to demand safe passage

· убийство по политическим мотивам - assassination

· убийца политического или общественного деятеля - assassin

· увеличение незаконного оборота огнестрельного оружия — growth of illicit trafficking in firearms

· угнанный, захваченный (о транспортном средстве) - hijacked

· Уголовный кодекс Российской Федерации - the Criminal Code of the Russian Federation

· угонщик - hijacker

· угрожать взорвать школу - to threaten to blow up a school

· угрожать международному миру и безопасности - to threaten international peace and security

· угрожать убить заложников - to threaten to kill hostages

· угрожать убить себя и заложников - to threatened to kill themselves and the hostages

· удовлетворять /выполнять требования - to meet demands

· укрепление центральной роли ООН - strengthening the central role of the UN

· укреплять эффективное международное сотрудничество - to strengthen effective international cooperation

· укрывать террористов - to harbor terrorists

· уменьшать число жертв среди гражданского населения - to limit civilian casualties

· уменьшить разрушения - to limit destruction

· уничтожать целые деревни - to wipe out entire villages

· уничтожить Израиль посредством ведения священной войны - to destroy Israel through holy war

· усилить политическую власть - to increase political power

· установить контакт с захватчиками заложников - to establish a contact with the hostage takers

· усугубление террористической угрозы - aggravation of the terrorist threat

· участвовать в террористических актах - to participate in terrorist acts

· участвовать в международных конвенциях и протоколах, касающихся борьбы с терроризмом - to be a party to international conventions and protocols relating to terrorism

· участвовать в осуществлении взрывов - to be involved in bombing

· участвовать в совершении терактов - to be involved in execution /commission of terrorist acts

· участвовать в планировании терактов - to be involved in planning terrorist acts

· участвовать в подделке денег - to be involved in counterfeiting money

· участвовать в поддержке /спонсировании террористических актов - to be involved in sponsoring acts of terrorism

· участвовать в покушении на политического деятеля - to be involved in assassination attempt

· участвовать в террористических актах - to be involved in acts of terrorism

· участвовать в торговле наркотиками - to be involved in drug trafficking

· участвовать/ заниматься контрабандой наркотиков - to be involved in narcotics smuggling /drug trafficking

· учинить массовое кровопролитие, меняющее ход истории - to create massive, history-changing bloodshed

· Федеральный закон «О борьбе с терроризмом» - the Federal Law "On Countering Terrorism"

· финансировать свою деятельность через похищение людей с целью выкупа, ограбления, вымогательство, контрабанду наркотиков - to finance one's activities through kidnapping, robberies, extortion, narcotics smuggling /drug trafficking

· финансировать террористические акты - to finance terrorist acts химический терроризм - chemical terrorism

· через мечети и учреждения социального обеспечения - through mosques and social service institutions

· члены организации, придерживающиеся жесткой линии - hardline members

· штурм - storm/ raid

· штурмовать - to storm

· экологический терроризм - ecoterrorism

· эффективное законодательство - effective legislation

· ядерный терроризм - nuclear terrorism

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...