Russian - English Glossary
⇐ ПредыдущаяСтр 21 из 21
· активизировать - to revitalize/to intensify · активизировать борьбу с терроризмом на национальном уровне - to intensify the fight against terrorism at the national level · акты терроризма во всех их формах и проявлениях - acts of terrorism in all their forms and manifestations · антибиотик - antibiotic · апокалипсическая, квазирелигиозная идеология - an apocalyptic, quasi-religious ideology · бежать/ скрыться/ спастись - to escape/ to flee · без предупреждения - without warning · био- (биологический) терроризм - bioterrorism · благотворительные организации - charitable organizations, · боевая группа - militant group · боевик - militant/ fighter/ combatant · бомба - bomb · бомба, заложенная в легковом автомобиле - car bomb · бомбежка - bombing · бороться против вторжения - to fight against invasion · бороться против существующего мирового порядка - fight against the existing world order · бороться с терроризмом во всех его формах - combat terrorism in all its forms · брать заложников — to take hostages · брать кого-либо в заложники - to take smb hostage · будущее мироустройство - future world order · буксуют проекты соответствующих конвенций - the relevant draft conventions are stalled · быть ответственным за что-либо - to be responsible for smth · быть причастным к убийствам, взрывам и т.д. - to be linked to killings, bombings etc. · быть убитым, раненным, разрушенным в результате взрыва бомбы - to be killed, wounded/ injured, destroyed in a bomb attack · в интересах укрепления универсальной международно-правовой основы борьбы с терроризмом ~ in the interests of strengthening the universal international-legal basis of the struggle against terrorism · в результате взрыва бомбы было убито, ранено, разрушено... - bomb killed, wounded/ injured, destroyed... · важная цель - high-profile target · важность более широкой координации между государствами - importance of enhanced coordination among states · вакцина - vaccine · вера в то, что насильственная борьба поощряется свыше — the belief that violent struggle is divinely mandated
· вербовать террористов - to recruit terrorists · верховенство международного права - supremacy of international law/rule of international law · вести мирную политическую деятельность - to engage in peaceful political activity · вести подготовку боевиков - to train militants · вести пропаганду - to spread propaganda · взорвать - to bomb/ to explode/ to blast/ to blow up/ to detonate/ to set off · взорвать себя - to blow oneself up · взрыв - explosion/ blast · взрыв легкового автомобиля с взрывчаткой - car bombing · взрыв бомбы - bomb, bomb attack, bombing · взрыв, осуществленный террористом-самоубийцей - a suicide bomb attack · взрывное устройство - explosive device · взрывотехник - explosives expert · взрывчатое вещество, · взрывчатка - explosive · взрывчатый, взрывной - explosive · взять живым - capture alive · взять мир под контроль, захватить власть во всем мире - to take over the world · взять на себя ответственность за что-либо - to take /to claim/ to admit/ responsibility for smth вносить вклад в усилия по борьбе с терроризмом во всех его формах – to contribute to the efforts to combat terrorism in all its forms · внутренний терроризм - domestic terrorism · военное крыло - militant wing · возложить вину за что-либо на кого-либо - to blame smb for smth/ to blame smth on smb · война против терроризма - war on /against terrorism · вооруженные боевики - armed militants/ fighters/ combatants · воспользоваться сложной обстановкой в области безопасности - to take · advantage of the complicated security situation · восстановить боевые возможности - to restore combat capabilities · восстановить единство международного сообщества - to restore the unity of the international community · врезаться во что-либо - to crash into smth. · всемирная сеть - worldwide network · встать перед угрозой крупномасштабных террористических актов - to face the threat of large-scale terrorist acts · выбрать мишенью/ сделать объектом нападений - to target · вызвать беспрецедентную по своим масштабам кровавую бойню - to cause maximum- carnage · выкуп - ransom · выработать единое международное правовое определение «терроризма» — to work out a single international legal definition of "terrorism" · выразить озабоченность по поводу захвата заложников - to express concern
· about the hostage crisis выследить и поймать террористов - to track down terrorists · выявлять и устранять причины и условия, способствующие осуществлению террористических актов - to identify and eliminate the causes and factors facilitating implementation of terrorist acts · главный подозреваемый - prime suspect · готовить террористические акты - to prepare terrorist acts · группа инакомыслящих / диссидентская группа - dissident group · деидеологизация общества - loss of ideology in society · действовать в рамках законности - to act within the framework of legality · действовать на большой территории - to operate over a wide area · действовать, не взирая на границы - to operate transnational · действовать по всему миру, используя современную технологию - to operate worldwide through modem technology · держать заложников - to hold hostages · держать кого-либо в качестве заложников - to hold smb. hostage · диверсант/ бомбист - bomber · добиваться полного перераспределения силы в мире и осуществления геополитической революции - to seek a vast redistribution of global power and a geopolitical revolution · добровольные пожертвования - donations · дополнительные поставки оружия - resupply of weapons · духовный лидер - spiritual leader · жесткие меры, направленные на борьбу с политически и социально мотивированными правонарушениями - strict measures designed to deal with politically or socially motivated offenses · живое (ходячее) биологическое оружие- walking biological weapon · зависимость от нефти - dependence on oil · законность обладания государствами ядерным оружием - legality of possessing nuclear weapons · заложить бомбу - to plant a bomb заложник - hostage · заминировать /начинить взрывчаткой здание - to rig the building with explosives/to mine the building · замышлять террористические акты - to plot terrorist acts · запас / резерв - stockpile · запрещать - to prohibit заражать - to infect · заразный - contagious · захват (людей, здания и т.д.) - seizure · захват заложников - hostage taking · захват транспортного средства/ угон самолета, воздушное пиратство - hijacking · захват, взятие в плен - capture · захватить транспортное средство/ угонять самолет - to hijack · захватчик заложников - hostage taker · захватывать (людей, здания и т.д.) - to seize (people, buildings, etc) · избежать разрастания кризисных процессов в международной политике – to avoid the intensification of crises in international politics · изгонять европейцев и немусульман из мусульманских стран - to expel Westerners and non-Muslims from Muslim countries · изгонять кого-либо из стран - to expel smb. from a country · иметь доступ к любой точке мира - to have a global reach/ to have a worldwide reach
· иметь усложненную/ изощренную финансовую систему- to possess a sophisticated financial system · иметь на себе пояса смертников - to wear suicide belts · иметь связи с кем-либо - to have ties to smb. · иметь (террористическую) сеть за пределами страны - to have a (terrorist) network outside a country · исключить из списка - to remove / to delete from the list · исключить использование силы - to rule out the use of force · исполнители (теракта) - perpetrators · использовать массовое насилие в качестве психологического оружия - to use massive violence as a sychological tool · использовать методы террористического насилия - to use terrorist violence · использовать насилие для создания масштабного психологического и театрального эффекта - to create a psychological and theatrical dimension through violence · использовать партизанскую стратегию - to use a guerrilla strategy · использовать политические и насильственные методы / средства - to use political and violent means использовать терроризм как инструмент политики или прием ведения войны за пределами своей страны - to use terrorism as an instrument of policy or warfare beyond their borders · использовать террористическую тактику - to use terrorist tactics · использовать террористов-смертников - to use suicide operatives · использовать/ сочетать легальные и нелегальные методы - to use overt and illegal methods · испытывать недостаток в чем-либо - to lack smth. · кибер-(информационный) терроризм - cyberterrorism · ключевые положения - key provisions · Контртеррористический комитет СБ ООН - the Counterterrorism Committee of the UN Security Council · криминализация общества- criminalization of society · легальное политическое крыло - legal political wing · устранение глобальной угрозы человечеству- elimination of the global threat to humanity · ликвидировать лагеря по подготовке террористов - to shut down training camps · ликвидировать сеть международного терроризма - to eliminate the international terrorist network лицо, ищущее убежище - asylum-seeker · материал /средства для быстрого распространения /раздачи - means of rapid distribution · межгосударственное антитеррористическое сотрудничество – interstate counter-terrorist cooperation · международный терроризм - international terrorism · меры безопасности не отвечают требованиям - security measures are not adequate · меры, направленные на предотвращение экстремистских и террористических проявлений - measures to prevent extremist and terrorist acts
· мировой терроризм - global terrorism · многополюсный мир - multipolar world · на основе международного права - on the basis of international law · наказать террористов - to punish terrorists · нанести значительный ущерб - to cause major damage · напряженность в сфере межнациональных отношений - tension among nationalities · насильственные действия под флагом национально-освободительной борьбы - violent actions under the banner of the national liberation struggle · находится под контролем /подвергаться контролю - to be subject to controls · находиться в состоянии войны с международным терроризмом - to be in a state of war with international terrorism · не выдвигая требования и не беря на себя ответственности за жестокие действия - without making demands and claiming responsibility for vicious acts · не иметь жесткой организации, структуры - to be loosely organized, structured · незаконно использовать /присваивать деньги - to illicitly siphon funds · необходимость профилактических мер предупреждения терроризма - the need for reventive measures in countering terrorism · обвалиться (о крыше) - to cave in о · обвинять/ возлагать вину- to blame · обезвредить взрывное устройство - to defuse an explosive device · обездвижить террористов - to immobilize the terrorists · обеспечивать свободу передвижения - to provide free movement · обеспечить арест, судебное преследование, выдачу - to ensure apprehension and prosecution or extradition · обеспечить теоретической основой /базой - to provide political indoctrination · обрести ОМП - to acquire WMD · обучать террористов - to train /to provide training to terrorists · обученный и хорошо оснащенный персонал, который первый приходит на помощь - trained and Arabs · объединить усилия в интересах преодоления идеологических разногласий – to unite efforts to overcome ideological differences · объединить усилия международного сообщества - to unite /to pool the efforts of the international community · объявить организацию вне закона/ прекратить деятельность организации - to outlaw an organization · сокращение уступок террористам - constraints on concessions to terrorists · ограничивать нападения на мирных жителей - to limit attacks on civilians · ограничить последствия - to limit consequences · однополярный мир - unipolar world · односторонние акции против суверенных государств - unilateral actions against sovereign states · оказывать поддержку - to provide support · оказывать финансовую и организационно-техническую поддержку - to provide financial and logistic support · организация, служащая прикрытием- umbrella organization · освобождать заложников - to free / to release hostages · ослабление мер безопасности - weakening of security systems · основной / центральный пункт - focal point · основные нефтедобывающие страны - major oil producers оспа - smallpox · осудить захват заложников в самой резкой форме - to condemn in the strongest terms the seizure · осуждать все акты, методы и практику терроризма как преступные и не имеющие оправдания - to condemn all acts, methods and practices of terrorism as criminal and unjustifiable
· осуществлять преступления с использованием взрывных устройств – to commit crimes with the use of explosive devices · ответственность — responsibility · ответственный - responsible · отдать террористов в руки правосудия - to bring terrorists to justice · отдельные, редкие, уникальные проявления насильственной преступности - individual, very rare and almost entirely isolated instances of violent criminal acts · отказать террористам в убежище - to deny safe haven /sanctuary for terrorists · отказаться выполнять требования террористов - to refuse to meet the terrorists' demands · отказаться принять воду и продовольствие - to refuse to allow food and water supplies · отколовшаяся группа / часть / фракция - splinter faction · отколоться от организации - to split from an organization · отреагировать на возрастающую угрозу терроризма - to respond to the increasing threat of terrorism · отрицать факт совершения теракта - to deny that it carried out the attacks · партизаны — guerrillas · патоген/ возбудитель инфекций - pathogen · переходный период - transitional period · планировать террористические акты — to plan terrorist acts · платить выкуп - to pay ransom · победить международный терроризм - to defeat /to crush /to destroyinternational terrorism · повстанец - rebel · повысить правовую и социальную защиту лиц, непосредственно участвующих в осуществлении контртеррористических операций - to enhance the degree of legal and social protection provided to persons directly involved in counterterrorist operations · погибнуть в результате теракта- to be killed as a result of a terrorist act · погибнуть от действия газа - to die from the gas · под лозунгами борьбы с терроризмом - under the banner of combating terrorism · под руководством кого-либо - under the leadership of smb · подвергаться нападению - to be attacked · подготовленные (обученные) боевики - trained militants/ fighters/ combatants · подделка и похищение документов - document forgery and theft · поддержание международного мира и безопасности - maintenance of international peace and security · поддерживаемый государством терроризм - state-sponsored terrorism · поддерживать дипломатические отношения - to maintain diplomatic relations · подозревать - to suspect · подозреваться в убийстве политических деятелей - to be suspected of assassinating smb. · подозреваться в чем-либо - to be suspected of/in smth · одрывать единство международного сообщества - to undermine the unity of the international community · поезд был взорван - explosions hit a train · позволить спасателям войти в школу - to let emergency workers into the school · покушение на кого-либо - assassination attempt on smb · полностью разорвать связь с терроризмом /отмежеваться от терроризма - to disassociate fully from ties to terrorism · получать выкуп за заложников - to receive ransom payment for hostages · получать денежные средства через неправительственные организации, подпольные бизнес-структуры, за счет незаконной /криминальной деятельности - to obtain funding through non-governmental organizations, cover-up business, criminal acts · получать своевременную упреждающую информацию - to obtain timely preventive information · получать финансовую и организационно-техническую помощь со стороны общин за рубежом, соотечественников, частных лиц /жертвователей - to receive financial and logistic assistance from expatriates, private benefactors · получать /собирать добровольные пожертвования от исламских стран – to receive/ to collect donations /contributions from Islamic states · получить выкуп - to receive ransom · поля сражений- battlefields · поощрять всеобщее участие в существующих международных антитеррористических конвенциях и их осуществление - to promote universal participation in and implementation of the existing international anti-terrorist conventions · последователь - follower · поставить под сомнение основополагающие цели и идеалы - to call into question fundamental goals and ideals · поставить цель - to set a goal · похититель - kidnapper · похищать с целью выкупа - to kidnap/ to abduct · похищение с целью выкупа - kidnapping/ abduction · похищенный - kidnapped · превратить в оружие - to weaponize · предложить убежище - to offer safe haven /sanctuary · предоставление статуса беженца - granting refugee status · предоставлять помощь - to provide aid · предоставлять террористам убежище - to provide safe haven /sanctuary for terrorists · предотвратить приведение в действие взрывных устройств - to prevent from detonating explosives · предотвратить ужасные последствия - to prevent dire consequences · предотвращать и пресекать всеми законными средствами деятельность по подготовке и финансированию любых актов терроризма - to prevent and suppress through all lawful means the preparation and financing of any acts of terrorism · предотвращать террористические акты - to prevent terrorist acts · представлять опасность для жизни и благосостояния людей во всем мире - to endanger the lives and well-being of individuals worldwide · пресекать террористические акты - to suppress terrorist acts · пресечение актов международного терроризма - suppression of acts of international terrorism · преследовать террористов - to pursue terrorists · преследовать цель - to pursue a goal · привести в действие взрывное устройство (при помощи дистанционного управления) - to set off an explosive device (remotely/ by remote control) · привести к гибели - to cause death · привести к массовым жертвам - to cause mass casualties · привлекать к ответственности лиц, виновных в совершении террористических актов - bring to justice the perpetrators of terrorist acts · применять в террористической деятельности взрывы, убийства политических деятелей, похищения с целью выкупа, вымогательство /рэкет - to engage in bombing, assassinations, kidnapping, extortion · принимать более активное участие во всемирной войне против терроризма - · to strengthen participation in the global war on terrorism · принимать Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма - to adopt the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism · принцип приоритета мер предупреждения терроризма - principle of the priority of preventive measures to combat terrorism · приобретать и использовать биологические агенты /отравляющие вещества - to acquire /to obtain and use biological agents · приравнять к терроризму действия вооруженных сил - to equate actions of armed forces with terrorism · приспосабливаться к меняющимся условиям - to adjust to changing conditions приуменьшать потенциал террористов - to underestimate the capabilities of terrorists · провоцировать террористические акты - to incite terrorist acts · проект всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом - draft of a comprehensive anti -terrorist convention · проект конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма - draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism · произвести нападения с использованием биологических веществ - to conduct attacks using biological agents · произвести серию взрывов - to conduct a series of bombings · произвести серию массивных ударов за короткий период времени, чтобы наглядно показать, что насилию нет конца - to carry out a series of massive blows within a short period of time to emphasize that violence is endless · производить в больших количествах - to produce in large quantities · произошли взрывы - bombs exploded/ blasts went off · проникновение политического и религиозного экстремизма в общественную и экономическую жизнь - infiltration of political and religious extremism into social and economic life · просить общины соотечественников за рубежом сделать пожертвования - to solicit donations from expatriate communities · просить сторонников сделать пожертвования - to solicit donations from like-minded supporters · противодействовать угрозам международному миру и безопасности, исходящим от терроризма - to counter terrorist threats to international peace and security · противостоять чрезмерному влиянию Запада - to counter excessive Western influence · психологический терроризм - psychoterrorism · пытаться совершить террористические акты - to attempt terrorist acts · работать открыто - to work openly · работать тайно - to work clandestinely · работать целенаправленно над увеличением масштабов кровавой бойни - to deliberately work to maximize the carnage · разоблачение - exposure · разрабатывать новые международные документы в целях противодействия угрозе терроризма - to develop new international instruments to counter the terrorist threat · разрастание общеуголовной и организованной преступности - expansion of petty and organized crime · распылять химическое вещество нервно-паралитического действия (зарин) - to release a chemical nerve agent (sarin) · растущее число актов международного терроризма - increase in acts of international terrorism · расшатать основы широкой международной антитеррористической коалиции - to shake the foundations of broad international anti-terrorist coalition · религиозно мотивированный террор - religiously motivated terror рост · коррумпированности чиновников - sharp rise in corruption of officials руины - debris · сбалансированная и неконфронтационная внешняя политика России - balanced and non-confrontational foreign policy of Russia · сбить вертолет - to shoot down a helicopter · свергнуть светский режим и установить вместо него исламское государство - to overthrow a secular regime and to replace it with an Islamic state · серия нападений - series of raids сибирская язва - anthrax · силы специального назначения - Special Forces · символичность атак/нападений/терактов - symbolism of the attacks · системная и масштабная угроза безопасности - systematic and large-scale threat to security · следовать принципу законности - to use the principle of legality · слом политической структуры общества - the collapse of the political structure · служить первичным транзитным пунктом - to serve as the primary transit point · смешаться с заложниками - to mix in with hostages · снабжать оружием - to provide weapons · снять ряд проблем в сфере антитеррористической деятельности - to relieve a number of problems related to anti-terrorist activities · собирать деньги - to raise money совершать нападения на кого-либо - to conduct/ carry out/ launch/ stage/ commit attacks on smb. · совершать террористические акты - to commit /to carry out terrorist acts /attacks · совершить убийство по политическим мотивам - to assassinate · совершать/ осуществлять нападения на гражданские и военные объекты - to conduct/сапу out/ launch attacks against civilian and military targets · содержать лагеря по подготовке террористов - to maintain terrorist training camps · содержать легальные коммерческие организации - to maintain moneymaking front organizations · созвать чрезвычайное заседание - to call an emergency meeting · создавать независимое/ самостоятельное государство - to establish/ to create an independent state · создать международную антитеррористическую коалицию - to form the Global Coalition Against Terrorism · создать пан-исламский халифат во всем мире - establish a pan-Islamic Caliphate throughout the world · создать тщательно продуманную международную сеть в форме паутины с единым центром - create an elaborate international network with a hub-and- spokes configuration · создать ячейки в Европе - to establish cells in Europe · создать/ основать организацию - to create/ to found/ to form/ to establish an organization · создать (террористическую) сеть за пределами страны - to establish a (terrorist) network outside a country · состоять из нескольких фракций - to be composed of/made up of several factions · сочувствующий - sympathizer · спасать заложников - to rescue hostages · спасти жизни заложников - to save the lives of the hostages · сплотиться перед лицом общего врага - to unite in the face of a common enemy · сплоченная антитеррористическая кампания - united anti-terrorist campaign · спонсировать террористические акты - to sponsor terrorist acts · способствовать распространению терроризма - to foster the spread of terrorism · справиться с кризисной ситуацией - to cope with a crisis · спровоцировать войска на ответный огонь - to prompt the troops to shoot back · сторонник - supporter · стрелять в кого-либо - to fire at smb. · стремиться к масштабному кровопролитию - to seek massive bloodletting · стремиться к обладанию оружия массового поражения - to seek to acquire weapons of mass destruction · стремиться максимально увеличить количество жертв среди гражданского населения - to seek to cause maximum civilian casualties · твердо выступать против терроризма, поддерживаемого государством /на государственном уровне - to firmly oppose state-sponsored terrorism · терпеть террористов - to tolerate terrorists · террор - terror · терроризировать - to terrorize · терроризм - terrorism · терроризм, поддерживаемый на государственном уровне - state-supported terrorism · террорист - terrorist · террорист, взрывающий легковой автомобиль с взрывчаткой - a car bomber террористический - terrorist · террористический акт - act of terrorism/ terrorist act /attack · террорист-самоубийца - a suicide bomber · террорист, находящийся в розыске - wanted terrorist · технология двойного назначения - dual use technology · тонкое и умелое использование компьютера и телекоммуникаций - sophisticated use of computers and telecommunication links · требовать вывода войск- to demand a withdrawal of troops · требовать выкуп - to demand ransom · требовать освобождения содержащихся в тюрьме боевиков - to demand the release of jailed militants требовать свободного прохода - to demand safe passage · убийство по политическим мотивам - assassination · убийца политического или общественного деятеля - assassin · увеличение незаконного оборота огнестрельного оружия — growth of illicit trafficking in firearms · угнанный, захваченный (о транспортном средстве) - hijacked · Уголовный кодекс Российской Федерации - the Criminal Code of the Russian Federation · угонщик - hijacker · угрожать взорвать школу - to threaten to blow up a school · угрожать международному миру и безопасности - to threaten international peace and security · угрожать убить заложников - to threaten to kill hostages · угрожать убить себя и заложников - to threatened to kill themselves and the hostages · удовлетворять /выполнять требования - to meet demands · укрепление центральной роли ООН - strengthening the central role of the UN · укреплять эффективное международное сотрудничество - to strengthen effective international cooperation · укрывать террористов - to harbor terrorists · уменьшать число жертв среди гражданского населения - to limit civilian casualties · уменьшить разрушения - to limit destruction · уничтожать целые деревни - to wipe out entire villages · уничтожить Израиль посредством ведения священной войны - to destroy Israel through holy war · усилить политическую власть - to increase political power · установить контакт с захватчиками заложников - to establish a contact with the hostage takers · усугубление террористической угрозы - aggravation of the terrorist threat · участвовать в террористических актах - to participate in terrorist acts · участвовать в международных конвенциях и протоколах, касающихся борьбы с терроризмом - to be a party to international conventions and protocols relating to terrorism · участвовать в осуществлении взрывов - to be involved in bombing · участвовать в совершении терактов - to be involved in execution /commission of terrorist acts · участвовать в планировании терактов - to be involved in planning terrorist acts · участвовать в подделке денег - to be involved in counterfeiting money · участвовать в поддержке /спонсировании террористических актов - to be involved in sponsoring acts of terrorism · участвовать в покушении на политического деятеля - to be involved in assassination attempt · участвовать в террористических актах - to be involved in acts of terrorism · участвовать в торговле наркотиками - to be involved in drug trafficking · участвовать/ заниматься контрабандой наркотиков - to be involved in narcotics smuggling /drug trafficking · учинить массовое кровопролитие, меняющее ход истории - to create massive, history-changing bloodshed · Федеральный закон «О борьбе с терроризмом» - the Federal Law "On Countering Terrorism" · финансировать свою деятельность через похищение людей с целью выкупа, ограбления, вымогательство, контрабанду наркотиков - to finance one's activities through kidnapping, robberies, extortion, narcotics smuggling /drug trafficking · финансировать террористические акты - to finance terrorist acts химический терроризм - chemical terrorism · через мечети и учреждения социального обеспечения - through mosques and social service institutions · члены организации, придерживающиеся жесткой линии - hardline members · штурм - storm/ raid · штурмовать - to storm · экологический терроризм - ecoterrorism · эффективное законодательство - effective legislation · ядерный терроризм - nuclear terrorism
Воспользуйтесь поиском по сайту: ![]() ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|