The point I wish to stress
I have reason to believe There is nо point in denying that What I mean to say is It' s common knowledge that Much depends on the viewpoint On the one hand... on the оthеr hand I mean to say that It must be admitted that Nothing goes in comparison with Agreements (pros) Beyond all doubt There is по point in denying this I аm оf the same opinion I fully agree with you I can' t help agreeing that Looks like... It goes without saying The (main) advantage is
Disagreements (cons) That doesn' t sound convincing It' s hardly likely that I couldn' t agree with you less... That ridiculous to believe that Quite the contrary I suppose it' s too much to say that It seems doubtful that I doubt that I completely deny that I аm sorry you are wrong here The (main) disadvantage is … against which …
You want to add Also In addition Furthermore What is more …as well as… There is one more thing to be added I would like to add in this connection In this connection it is interesting to consider one mоre aspect Bearing this in mind I like to add that Taking into consideration everything that has been said I’d like to add It's worth mentioning If my memory serves me right there is one mоre thing to be noted
Summarizing things There are mаnу pros and cons here In conclusion I'd like to say То cut а long story short Summing the discussion Weighing all pros and cons On the whole It goes without saying that All in all In short
Expressing an opinion
In my opinion The point is I’d just like to say that Don’t you think that From my point of view As I see it In other words That is to say By which I mean
Proposals
We should (ought to) We’d better do this If we do this If we don’t do it that will happen Unless we do it
Conclusions
To sum up Finally
Exclamation
Well Now You see Agreed Let mе see You know Ву the by Ву the way Sorry Unforgettable Terrific Marvelous Why Dear mе Соmе, соmе There, there Oho! Aha…
Some other conversational formulas
To start with To tell the truth Well, it seems I mean The trouble is I must confess I suggest No wonder It seems to me In fact I must disappoint you It is a piece of ask I believe They say Frankly speaking
Saying I don’t think we have much to boast of … but none of us must be doomed to isolation … You cannot put old heads on young shoulders. The remedy may be worse than the disease. What can’t be cured must be endured.
Section 3 Texts for rendering and reporting
ЯПОНСКИЙ СТИЛЬ ВЕДЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ Японский стиль ведения коммерческих переговоров характеризуется тем, что японские представители, когда им делают большие уступки, отвечают тем же. На любых переговорах с ними угрозы дают очень малую эффективность, хотя сами японцы на переговорах с более слабыми партнерами могут использовать угрозы как прием давления. Во время официальных переговоров японская сторона стремится избегать столкновения позиций. Для нее не характерны особые подвижки в позиции или значительные изменения в тактике ведения переговоров. В то же время японские бизнесмены уделяют много внимания развитию личных отношений с партнерами. Поэтому не следует разбирать человеческие проблемы холодно и безучастно, ибо тем самым вы можете затронуть эмоциональный настрой японского партнера. Показывайте, что вы доброжелательны и искренни. Эти черты ему особенно симпатичны. Японские предприниматели на переговорах обычно стараются обсудить темы, не имеющие особой значимости, затем обсуждают другие темы, также не относящиеся к основным. И чем серьезнее стоящие на повестке дня предложения, тем больше внимания уделяется малозначащим деталям. За этим кроется традиционное стремление создать соответствующую атмосферу на переговорах, установить взаимопонимание, когда все второстепенные вопросы решены и можно приступать к главным. У японцев существует особая система принятия решений, суть, которой состоит в том, что в обсуждение проблемы, ее рассмотрение и согласование вовлекается большой круг лиц – от руководителя фирмы до рядового сотрудника, на что уходит немало времени. На этой же стадии определяются конкретные пути выполнения решений. Поэтому решения японской стороны всегда реализуемы и эффективны.
Особенности национальной японской культуры и системы воспитания оказывают влияние и на процесс ведения ими переговоров. Так, если японец сказал вам, например, что будет в назначенном месте в определенный час, то можете быть уверены, что он появится там за две минуты до назначенного времени. Именно на такой предельной точности и обязательности основана практика японцев в деловом общении между собой. Точность во всем — во времени начала и окончания переговоров, выполнении обещаний, взятых на себя обязательств — одна из важнейших черт японского стиля переговоров. Японец всячески демонстрирует внимание, слушая собеседника. Часто такое поведение истолковывается европейцами как выражение согласия с излагаемой точкой зрения. На самом же деле он лишь побуждает собеседника продолжать беседу. На переговорах с японцами случаются замешательства вследствие того, что на японском языке слова «да» и «нет» несколько отличаются от употребления на других языках. На японском языке «да» необязательно означает согласие со сказанным. Иногда оно применяется для утверждения того, что сказанное услышано или понято, а не для того, чтобы выразить согласие. Большинство японцев испытывают антипатию к ответу на вопрос с помощью слова «нет», поскольку это слово, по их представлениям, подразумевает дисгармонию с позицией других участников переговоров, которую они по возможности стараются избегать. В частности, когда позиция на переговорах нечеткая или если мнения внутри группы разделились, японский бизнесмен может ответить положительно только для поддержания внешней стороны единства и гармонии
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|