Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 12. Распределение дивидендов и другое использование собственности страховой компании.




(Chapter 12. Distribution of dividends and other use of the insurance undertaking's property)

Распределение дивидендов и выплата уставного капитала.

Раздел 1 (Section 1)

Фонды страховой компании могут быть переданы акционерам или гарантам (guarantors) только в соответствии с указанными в настоящем Законе правилами распределения дивидендов, выплаты уставного капитала, выплаты в связи с сокращением акционерного капитала или резерва, установленного законом, и платежей в связи с ликвидацией предприятия.

Если деятельность компании рискового страхования полностью или частично служит цели иной, чем создание прибыли для акционеров, устав должен содержать условия распределения прибыли и использования остающихся активов в случае ликвидации предприятия.

Раздел 2 (Section 2)

Распределение дивидендов акционерам или гарантам не может иметь место. В компаниях рискового страхования распределяемые дивиденды не могут

превысить сумму, которая, согласно принятому балансовому отчету за последний финансовый год и, с учетом родительского предприятия, принятому сводному балансу, заявлена соответственно как чистая прибыль (profit brought forward) за год и свободные резервы компании и группы, к которой принадлежит компания, из которой вычитаются:

1 сумма заявленных убытков,

2 сумма, которая, в соответствии с законом или уставом, должна быть передана к в несвободные активы или, с учетом родительского предприятия, сумма,
которая, согласно ежегодным отчетам, представленным на рассмотрение предприятиями группы, должна быть передана из свободных активов группы
рискового страхования в несвободные, и

3 сумма, которая, согласно уставу, должна использоваться для цели иной, чем для распределения дивидендов.

Дивиденд не может быть объявлен в такой степени, что оплата дивиденда при рассмотрении консолидированных потребностей компании- или группы, ее ликвидности или иных характеристик финансового положения противоречила бы общепринятым деловым нормам.

Глава 6, Раздел 5, налагает, в определенных случаях, запрет на выплату дивидендов.

 

Условия распределения дивидендов во втором параграфе должны применяться к выплате процентов согласно гарантийным соглашениям в компаниях взаимного страхования.

Раздел 3 (Section 3)

Собрание акционеров должно принять постановления относительно распределения дивидендов среди акционеров, а также относительно выплаты процентов и распределения дивидендов среди гарантов. Собрание может, если того требует устав, объявить дивиденд выше, чем дивиденд, предложенный или одобренный советом директоров.

В VPC компаниях решение, объявляющее дивиденд, должно установить дату выплаты (record date). Дивиденд подлежит оплате в дату выплаты и должен быть выплачен без задержки. Лицо, которое на момент даты выплаты внесено в реестр акционеров или в специальный реестр в соответствии с Главой 3, Раздел 12, должно рассматриваться как имеющее право на получение дивиденда. Если это лицо не имело права на получение дивиденда, должны применяться Глава 4, раздел б, третий параграф, предложения со второго по четвертое.

Раздел 4 (Section 4)

Решение относительно выплаты уставного капитала должно быть принято собранием акционеров и не может быть осуществлено без разрешения Финансового Наблюдательного Органа. Выплата, после решения об осуществлении, должна быть немедленно заявлена для регистрации советом директоров или управляющим.

Бонусный резерв и покрытие убытков в компаниях страхования жизни

Раздел 5 (Section 5)

Компании страхования жизни должны переводить свою ежегодную прибыль от деятельности в сфере страхования жизни в бонусный резерв так, чтобы, в соответствии с настоящим Законом, прибыль не использовалась для оплаты процентов согласно гарантированным соглашениям или как-либо иначе. Компании страхования жизни могут передать ежегодную прибыль от рисковой страховой деятельности в бонусный резерв для такого вида деятельности.

Раздел 6 (Section 6)

Бонусный резерв в компании страхования жизни может использоваться только для бонуса и для покрытия убытков согласно Разделу 7. Финансовый Наблюдательный Орган может разрешить сокращение такого резерва и в других случаях, если для этого имеются особые причины.

Раздел 7 (Section 7)

Если убыток возникает в сфере страхования жизни в компании страхования жизни, этот убыток должен быть покрыт посредством сокращения бонусного резерва для этой деятельности.

Если компания страхования жизни также занимается рисковым страхованием, и убыток в сфере страхования жизни не может быть покрыт этим способом, он должен быть покрыт с использованием фондов, переданных для будущего размещения (future disposition) для такого рискового страхования. Если бонусный резерв был сформирован для другой страховой деятельности, фонды этого резерва должны в этой связи использоваться последними.

Если убыток возникает в другой страховой деятельности и он не может быть покрыт фондами, переданными для будущего размещения для этого вида деятельности, убыток должен быть покрыт посредством сокращения бонусного резерва страхования жизни.

Раздел 8 (Section 8)

Если убыток в сфере страхования жизни в компании взаимного страхования жизни не может быть покрыт способом, указанным в Разделе 7, убыток, в степени, в которой он превышает уставный капитал, должен быть покрыт посредством сокращения обязательств компании по текущим полисам страхования жизни и размещенным бонусам.

Это сокращение должно быть осуществлено способом, который является разумным, принимая во внимание причину убытка и другие обстоятельства. Установленные законом базовые актуарные расчеты (расчеты сокращения) должны быть использованы для этого сокращения.

(Шведский Кодекс Законов 1995:779, Правительственный Законопроект 1994/95:184 об исполнении третьей Директивы Европейского Сообщества о рисковом страховании и третьей Директивы Европейского Сообщества о страховании жизни.)

(Swedish Code of Statutes 1995:779, Govt. Bill 1994/95:184 on accomplishment of EC's third non-life insurance Directive and third life assurance Directive).

Обязательный страховой резерв (the statutory reserve), резерв выравнивания (equalization reserve) для страхования кредитов и другого использования собственности страховой компании

Раздел 9 (Section 9)

Компании рискового страхования должны основывать обязательный страховой резерв для помещения туда сумм, которые

1 были получены свыше номинальной суммы в связи с подпиской на акции (subscription for shares),

2 были выплачены компании лицом, чьи акции были объявлены конфискованными,

3 в соответствии с Главой 4, Раздел 19, должны доставаться компании,

4 должны быть размещены в обязательном страховом резерве согласно
уставу, или

5 согласно решению, принятому собранием акционеров, по иным причинам должны быть переданы из свободных активов, заявленных в балансовом

отчете, в обязательный страховой резерв. Обязательный страховой резерв может быть, согласно решению собрания акционеров, сокращен только в следующих случаях:

1 чтобы покрыть убытки, которые, согласно принятому балансовому отчету, не
могут быть покрыты свободными активами,

2 в акционерных страховых компаниях (insurance companies limited by shares)
для выпуска бонусных акций (bonus shares), или

3 в акционерных страховых компаниях для любых других целей при условии, что суд, соответственно применяя Главу б, Раздел 6, разрешит сокращение.

 

Раздел 9а (Section 9a)

Компании рискового страхования, которые занимаются страхованием, указанным в Главе 2, Раздел За, первый параграф, класс 14 (страхование кредитов), должны образовывать резерв выравнивания для покрытия убытка в пределах этого класса страхования. Размещения в этот резерв должны производиться до тех пор пока он не будет содержать сумму, соответствующую 150 процентам от максимального ежегодного дохода от сбора премий на собственном счете компании в течение пяти предшествующих финансовых лет. Размещение в течение каждого финансового года должно соответствовать 75 процентам от технического излишка (technical surplus) в страховании кредитов. Однако размещения не могут превышать 12 процентов от дохода от сбора премий на собственном счете компании. Отмена резерва выравнивания может быть произведена, только чтобы покрыть технический дефицит (technical deficit) в страховании кредитов.

Первый параграф не применяется к компаниям, чей ежегодный доход от сбора премий от страхования кредитов ниже 4 процентов от общего дохода от сбора премий компании и суммы, соответствующей 2,500,000 Экю. (Шведский Кодекс Законов 1993:1304, Правительственный Законопроект 1992/93:257 о законодательном регулировании страховых операций, исправленный в соответствии с соглашением о Европейской Экономической Зоне.)

Раздел 10 (Section 10)

Если выплата акционерам или гарантам была сделана в противоречии с этим Законом, получатель денег должен вернуть сумму вместе с процентом, в соответствии с Разделом 5 из Закона о Проценте (Interest Act) 1975:635 начисленным на срок начиная с даты, когда оплата была получена, за исключением случая, когда процент должен быть оплачен в соответствии с

Разделом б из Закона о Проценте в результате условий Раздела 3 или 4 из упомянутого Закона. Однако, если оплата была сделана в форме дивиденда, получатель должен сделать выплаты, только если компания докажет, что он осознавал, или должен был осознавать, что оплата была совершена в противоречии с настоящим Законом.

За дефицит, который может возникнуть по выплате, должны быть ответственны, в соответствии с Главой 16, Разделы 1-4, лица, которые принимали участие в решении относительно выплаты или ее выполнении, или в подготовке, или принятии неправильного балансового отчета, который сформировал основу из решения.

(Шведский Кодекс Законов 1994:1941, Правительственный Законопроект 1994/95:70 о поправках к корпоративному законодательству для банковского и страхового секторов, в соответствии с соглашением о Европейской Экономической Зоне.) (Swedish Code of Statutes 1994:1941, Govt. Bill 1994/95:70 on amendments to corporate legislation for the hanking and insurance sector owing to the EEA agreement.)

Раздел 11 (Section 11)

Собрание акционеров может принять решение относительно даров для целей общественной пользы или для других целей подобного характера, при условии, что сумма таких даров может считаться разумной, с учетом цели дара, финансового положения компании и других уместных обстоятельств. Совет директоров может для таких целей использовать только активы, которые имеют незначительную важность в отношении финансового положения компании.

Раздел 12 (Section 12)

Страховая компания не имеет права предоставлять наличные займы членам правления, управляющему или актуарию в компании или в любой другой компании в той же самой группе. То же самое относится к наличным займам следующим лицам:

1 лицу, которое состоит в браке, или является братом, или сестрой, или родственником в предыдущем или следующем поколении члена правления,
управляющего или актуария,

2 лицу, которое является родственником такого лица через супруга (супругу) в предыдущем или следующем поколении, или связано с ним таким образом,
что лицо состоит в браке с братом или сестрой такого лица, или

3 юридическое лицо, на шло деятельность лицо, упомянутое выше, имеет решающее влияние.

Условия первого параграфа не должны применяться, если

1 должник - компания, в пределах той же самой группы, является ссужающей компанией (lending undertaking), или

2 должник занимается предпринимательской деятельностью, и ссуда дается для целей этой деятельности и предназначена исключительно для нее.

 

Страховая компания но имеет права предоставлять наличные займы с целью финансирования приобретения акций в самой компании, или в другой компании в той же самой группе, должником или любым связанным физическим или юридическим лицом, упомянутым в первом параграфе, 1-3.

Если должник нанят в компании или в другой компании в той же самой группе, запрещение на наличную ссуду в третьем параграфе не применяется, если

1 сумма ссуды, включая предыдущие займы в соответствии с этим параграфом от компании или другой компании в той же самой группе, не превышает
сумму, равную сумме двух базовых сумм (basic amounts) в соответствии с Законом о Национальном Страховании (National Insurance Act) 1962:381

2 предложение ссуды адресовано по крайней мере половине служащих компании, и ссуда должна быть возмещена в пределах пяти лет посредством
регулярных погашении (regular amortizations),

3 применение параграфов один и два позволяет вывести из-под запрета даже ссуды, которые включают в себя приобретение акций. Запрещение, указанное
в параграфе один, против ссуды члену правления не должно применяться относительно лица, которое является членом правления в соответствии с условиями Закона 1987:1245 о представителях в правлении от служащих в частном секторе.

Займы в соответствии с четвертым параграфом нельзя предоставлять, если их совокупная сумма превышает свободные активы компании. Условия в этом разделе относительно запрещения наличных займов должны быть соответственно применимы к предоставлению ценных бумаг. В применении этого раздела, совместное проживание при обстоятельствах, подобных браку, считается равным браку, если совместно проживающие стороны до этого состояли в браке или имеют (имели) общих детей.

(Шведский Кодекс Законов 1994:1941, Правительственный Законопроект 1994/95:70 о поправках к корпоративному законодательству для банковского и страхового секторов, в соответствии с соглашением о Европейской Экономической Зоне.)

Раздел 13 (Section 13)

Условия Раздела 12, первый параграф, не создают каких-либо препятствий страховым компаниям по предоставлению ссуд под залог страховых полисов компании, в соответствии с условиями в страховых контрактах.

Относительно ссуд или иного обеспечения (loans or security) для приобретения акций в компании или другой компании в той же самой группе, Финансовый Наблюдательный Орган может предоставить освобождение от Раздела 12, если это необходимо вследствие особых обстоятельств. Однако такое освобождение не может быть предоставлено в связи с акциями в компании, предоставляющей ссуды или иное обеспечение.

В случаях иных, чем упомянутые в первом и втором параграфе, Финансовый Наблюдательный Орган может предоставить освобождение от Раздела 12, если на это существуют особые причины.

(Шведский Кодекс Законов 1995:779, Правительственный Законопроект 1994/95:184 об исполнении третьей Директивы Европейского Сообщества о рисковом страховании и третьей Директивы Европейского Сообщества о страховании жизни.)

Глава 13. Возложение убытков на партнеров в компаниях взаимного страхования. (Chapter 13. Assessment in mutual insurance undertakings)

Раздел 1 (Section 1)

Если в компании взаимного страхования убыток возникает в страховании, которое не касается страхования жизни, здоровья и страхования от несчастных случаев, упомянутых в Главе 2, Раздел За, первый параграф, классы 1 и 2, страхования исполнения обязательств (discharge insurance) или перестрахования, часть убытка, которая не может быть покрыта при помощи необлагаемых налогом резервов, свободных активов и обязательного резерва плюс дополнение максимум в одну десятую, должна быть возложена на тех лиц, которые были партнерами в компании в течение определенного времени финансового года, в котором возник убыток. Если устав содержит условия того, что персональная ответственность партнеров ограничена некоторой суммой или, что возложение должно первоначально иметь место в пределах определенной группы партнеров или некоторым иным способом, отличным от описанного в этом разделе, то возложение убытка на партнеров должно иметь место в соответствии с этими условиями.

Если убыток не покрыт через возложение на партнеров способом, описанным в первом параграфе, остающийся убыток должен быть ликвидирован посредством сокращения доли партнеров в части математического резерва (mathematical reserve), который не касается ренты по болезни или пожизненной ренты согласно Главе 1, Раздел 5, третий параграф. В этой связи должно также быть произведено сокращение страховых суммы, а также сумм, накапливаемых компенсаций (remuneration) партнерам, соответствующим событиям, от которых они были застрахованы в течение финансового года, в котором возник убыток.

Если уставный капитал существует, покрытие убытка посредством возложения на партнеров должно применяться только к сумме, на которую убыток превышает уставный капитал.

(Шведский Кодекс Законов 1993:1304, Правительственный Законопроект 1992/93:257 о законодательном регулировании страховых операций, исправленный в соответствии с соглашением о Европейской Экономической Зоне.)

 

Раздел 2 (Section 2)

Правление должно осуществлять возложение убытков на партнеров немедленно после того, как собрание акционеров приняло балансовый отчет за финансовый год. Оплата возлагаемых сумм может быть распределена между максимум шестью сроками выплат. Последняя выплата должна быть сделана в пределах трех лет после решения правления относительно выполнения возложения.

По крайней мере за один месяц перед каждым днем оплаты, партнеры должны получить письменное уведомление о решении согласно первому параграфу, если иное не установлено в уставе.

Раздел 3 (Section 3)

Возложение на партнеров должно производиться пропорционально премиям каждого партнера, которые касаются прямого страхования иного, чем страхование жизни, болезни и страхование от несчастных случаев, упомянутых в Главе 2, Раздел За, первый параграф, классы 1 и 2, а также иного, чем страхование исполнения обязательств, и которые подлежат оплате в финансовом году, в котором возник убыток.

В случае сокращения доли партнеров в математическом резерве и в суммах, накапливаемых компенсаций партнерам, все виды участия и суммы компенсаций должны быть сокращены пропорционально премиям каждого партнера согласно первому параграфу.

Если лицо уже получило компенсацию в превышение того, что накоплено для него после того, как суммы компенсаций были сокращены, он обязан возвратить излишек компании.

Устав может содержать условия, которые отступают от первого, второго и третьего параграфов. (Шведский Кодекс Законов 1993:1304, Правительственный Законопроект 1992/93:257 о законодательном регулировании страховых операций, исправленный в соответствии с соглашением о Европейской Экономической Зоне.)

Раздел 4 (Section 4)

Если партнер не делает вовремя выплату суммы, возложенной на него, он должен быть немедленно объявлен должником. Если партнер в момент процедуры изъятия средств (seizure proceedings) был не в состоянии полностью оплатить сумму, соответствующую требованию об изъятии средств (seizure claim), из-за недостатка активов или если его собственность была отдана для осуществления процедуры банкротства, неоплаченная сумма должна быть покрыта посредством изъятий от других партнеров, до предела их ответственности. В этой связи, условия, применимые к первоначальному возложению убытков на партнеров, также должны быть выполнены.

 

Раздел 5 (Section 5)

Если компания взаимного страхования объявлена банкротом, персональная ответственность партнеров по обязательствам компании может утверждаться только в степени, в которой активов компании не хватает для оплаты обязательств компании, и только в соответствии с процедурой, описанной в Разделах б и 7 этой главы.

Раздел 6 (Section 6)

Если, согласно предложенному конечному распределению обязательств по банкротству, возникает недостача для выплат кредиторам, судебный исполнитель по банкротствам (receiver in bankruptcy) должен составить предложение о возложении недостачи на партнеров, до предела их ответственности. Для такого возложения должны быть выполнены условия Разделов 1 и 3. Однако возложение должно касаться тех, кто был партнером в компании, когда заявление о банкротстве было представлено на рассмотрение, или тех, кто был партнером в компании в течение некоторой части года, предшествующего подаче заявления о банкротстве.

Уведомление о том, что предложение о возложении недостачи было составлено, должно быть включено в публичное заявление относительно предложений о распределении убытков. Письменное уведомление должно посылаться каждому партнеру, чей почтовый адрес известен компании.

Условия, содержащиеся в Законе о Банкротстве (Bankruptcy Act) 1987:672, относительно подачи предложений о распределении убытков и процедуры для протестов против таких предложений должны также применяться и к предложениям о возложении убытков на партнеров. Партнеры могут опротестовать такие предложения.

(SFS 1987:689, Правительственный Законопроект 1986/87:90 о новом Законе о Банкротстве.)
(SFS 1987:689, Govt. Bill 1986/87:90 on a new Bankruptcy Act.)

Раздел 7 (Section 7)

После того, как предложение о возложении убытков на партнеров вступило в силу, или было принято судом нижней инстанции (lower court) в случае банкротства, судебный исполнитель по банкротствам должен немедленно востребовать возлагаемые суммы. Если оплата не имеет место вовремя, судебный исполнитель должен немедленно потребовать силового изъятия суммы (enforcement of the amount). Предложение о возложении убытков применяется после того, как принято судебное решение. Если во время процедуры изъятия средств у партнера обнаружен недостаток активов, которые могли бы быть изъяты для полной оплаты требования об изъятии, или если его собственность была отдана для осуществления процедуры банкротства, применяются условия Раздела 4 из этой главы.

Если предложение о возложении убытков не было одобрено всеми кредиторами и партнерами, распределение убытков не может иметь место до истечения периода протеста. Если протест был выдвинут против предложения, суммы, к которым относится протест, не могут быть распределены иначе, как под личную ответственность (personal guarantee) до тех пор, пока протест не будет рассмотрен в судебной инстанции.

Глава 21. Взыскания и штрафы. (Chapter 21. Penalties and fines)

Раздел 1 (Section 1)

Следующие лица должны быть наказаны штрафом или заключением на срок не более единого года:

1 лицо, которое умышленно нарушает Главу I, Раздел 11,

2 лицо, которое умышленно или по небрежности поставляет Финансовому Наблюдательному Органу неправильную или вводящую в заблуждение информацию в случаях, когда оно обязано обеспечить информацию согласно настоящему Закону,

3 лицо, которое умышленно или по небрежности не в состоянии вести реестр акционеров, реестр сертификатов акций или специальный список согласно
Главе 3, Раздел 12, или хранить реестр акционеров в доступном виде (keep accessible), согласно настоящему Закону,

4 лицо, которое умышленно или по небрежности нарушает Главу 3, Раздел 12, третий параграф; Главу 7, Раздел 20; Главу 8, Раздел 10, второй параграф,
второе предложение; или Раздел 11, первый параграф, второе или третье предложение, или

5 лицо, которое умышленно или по небрежности нарушает Главу 12, Раздел 12.

Лицо, которое умышленно или по небрежности нарушает условие относительно обязательства представить на рассмотрение отчеты по Главе 3, Раздел 2 подлежит штрафу. В случаях, упомянутых в Главе 10, Раздел 14, первый параграф, ответственность по Главе 20, Раздел 3, Уголовного Кодекса (Criminal Code) не должна быть применена.

Лицо, которое проигнорировало судебное постановление о выплате штрафа, как упомянуто в Разделе 2 из этой главы, не признается ответственным за действие, предусмотренное этим постановлением.

Несмотря на содержание Главы 35, Раздел 1, Уголовного Кодекса, наказание за нарушение, согласно первому параграфу, пункт 4, Главы 12, Раздел 12, накладывается, если подозреваемый был задержан или информирован относительно его судебного преследования за нарушение в пределах пяти лет после нарушения.

(Шведский Кодеке Законом 1994:1941, Правительственный Законопроект 1994/95:70 о поправках к корпоративному законодательству для банковского и страхового секторов, в соответствии с соглашением о Европейской Экономической Зоне.)

Раздел 2 (Section 2)

Финансовый Наблюдательный Орган может под угрозой штрафа приказать управляющему и членам правления выполнить их обязанности по настоящему Закону или другим постановлениям касательно:

1 представления на рассмотрение Финансовому Наблюдательному Органу надлежащих документов бухгалтерского учета или аудиторских отчетов,

2 представления надлежащих заявлений для регистрации органами власти, или

3 обеспечения на письмах компании, счетах и бланках заявок определенных сведений согласно Главе 17, Раздел 5.

1 Приказ, согласно первому параграфу, пункт 2, не может быть дан, если неспособность представить на рассмотрение заявления приводит к тому, что

решение собрания акционеров или совета директоров становится недействительными, или компания становится обязанной вступить в процедуру ликвидации.

Финансовый Наблюдательный Орган может объединить с штрафом приказ или запрещение согласно настоящему Закону.

Если органы власти наложили штраф, лицо, против которого приказ направлен, должно быть немедленно проинформировано относительно этого в письменной форме.

Если приказ под угрозой штрафа, упомянутый в первом параграфе, не выполнен, Финансовый Наблюдательный Орган может наложить штраф.

(Шведский Кодекс Законов 1995:779, Правительственный Законопроект

1994/95:184 об исполнении третьей Директивы Европейского Сообщества о

рисковом страховании и третьей Директивы Европейского Сообщества о
страховании жизни.)

1. Настоящий Закон вступает в силу, в соответствии с Главой 17, Раздел 5, 1
июля 1995, или 1 января 1996.

2. Все акционерные страховые компании, которые 1 января 1995 зарегистрированы в страховом реестре должны рассматриваться как являющиеся публичными акционерными страховыми компаниями (public insurance companies limited by shares). Финансовый Наблюдательный Орган должен прилагать обозначение "(publ)" после зарегистрированного названия компании. Решение до конца 1994 года о том, чтобы акционерные банковские компании должны быть частными (private) должно быть принято согласно процедуре и с выполнением условий, указанных в Главе 18, Раздел 2; Глава 9, Раздел 13, второй параграф; и Глава 17, Раздел 1 в новой формулировке этих разделов. Меры Финансового Наблюдательного Органа согласно первому параграфу не должны быть предприняты относительно акционерных страховых компаний, которые приняли решение быть частными и информировали Финансовый Наблюдательный Орган в письменной форме об этом решении. Если, после конца года в 1994, устав или зарегистрированное название компании нарушают новые условия в Главе 2, Раздел 5, второй параграф или Глава 17, Раздел 1, второй параграф, совет директоров должен представить первому общему собранию акционеров после входа в силу этого Закона предложение о поправках, соответствующих новым условиям. Несмотря на новое регулирование в Главе 17, Раздел 1, третий параграф, относительно слов "публичная" ("public") и "частная" ("private") в зарегистрированном названии акционерной страховой компании, текущее зарегистрированное название может использоваться, пока зарегистрированное решение об изменении зарегистрированного названия не будет принято, на период максимум до конца августа 1995.

3. 3. Относительно акционерных страховых компаний, сформированных до января 1995, Глава 3, Раздел 1, применяется в прежней формулировке до конца июня 1996. Если после конца июня 1996 устав для компаний, упомянутых в первом параграфе, нарушает Главу 3, Раздел 1, в новой формулировке, решение относительно выпуска акций, которое была сделано впоследствии и нарушает новую формулировку, не может быть зарегистрировано.

4. Относительно акционерных страховых компаний, сформированных до 1 января 1995, Глава 4, Разделы 2, 5, 7, 14, 16, 17 и 20, а также Глава 6, Разделы 1, 2, 6, 8 и 9, в прежней формулировке применяются до конца июня 1995. Условия в Главе б, Разделы 2а, 8а, 8b и 10 не должны применяться к этим компаниям до конца июня 1995.

5. Для регистрации и выполнения решений, принятых на собрании акционеров перед вступлением в силу настоящего Закона, а также для действий против таких решений, применяются прежние условия, если они не относятся к пунктам 7 и 8.

6. Если совет директоров, перед вступлением в силу настоящего Закона, принял решение о новом выпуске акций в соответствии с Главой 4, Разделы 16 и 17 или о сокращении акционерного капитала в соответствии с Главой 6, Раздел 8, при регистрации этого решения применяются прежние условия.

7. Условие в Главе 4, Раздел 14, должно применяться в новой формулировке также к утверждениям, представленным на рассмотрение после вступления Закона в силу, если решение, упомянутое в заявлении на регистрацию было принято до вышеуказанной даты.

8. Условия в Главе 6, Раздел 6, пятый параграф, должны применяться в новой формулировке к случаям, касающимся разрешения суда на выполнение решений о сокращении, принятых перед вступлением в силу настоящего Закона, если заявление было получено судом после этой даты.

(Шведский Кодекс Законов 1994:1941, Правительственный Законопроект 1994/95:70 о поправках к корпоративному законодательству для банковского и страхового секторов, в соответствии с соглашением о Европейской Экономической Зоне.)

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...