Профессия: Охрененно клевый пилот.
Стр 1 из 2Следующая ⇒ Логан Ченс Серия «Возбуди меня» #1 Переводчик/Редактор – Наташа Лобода Оформление – Наталия Павлова Перевод выполнен для группы – https://vk.com/beautiful_translation Аннотация:
Эрик Мерфи все выяснил, или ему так казалось. Его бывшая выходит замуж. И ему нужна пара. Две навязчивые сестры, а позднее один сайт знакомств, и Эрик оказывается в вихре свиданий через интернет. Сможет ли он найти себе пару вовремя? Найдет ли он вместо этого что-то большее? Кайла МакФерсон считает, что ее лучшая подруга и крайне замкнутая личность, Белинда Хайтл, нуждается в оживлении ее личной жизни. Кайла регистрирует ее на сайте знакомств и удобно устраивается, чтобы понаблюдать, как полетят искры. Что произойдет, когда все пойдет не по плану? Найдут ли эти двое любовь? Глава 1
– Не секрет, что твоему члену требуется кое–какая бурная деятельность. – Бля, Лекси, пожалуйста, ты можешь не говорить о моем самом ценном органе?– спросил я, пока мы сидели в боковой кабинке местной закусочной. – Едва ли это орган. Но, это моя точка зрения. Он усохнет и отпадет, если ты не будешь его использовать. – говорит она, перекидывая через плечо свои длинные светлые волосы. – Я достаточно его использую. – я поднял свою вилку и покрутил между, пальцами прежде чем её вонзить в свое особым способом приготовленное яйцо. Эта беседа не могла быть более неуместной. – О, пожалуйста. Ты не спал с женщиной со времен Гретхен, или как там ее зовут, а это было более восьми месяцев назад. – Я не знаю, что меня здесь больше тревожит: тот факт, что ты об этом помнишь, или то, что ты – моя сестра. Лекси – моя сестра-двойняшка, женская версия меня, только со щепоткой живой дерзости и грязным ртом, который заставит краснеть и моряков.
– О чем мы здесь говорим? – Кабинку заполнил мягкий голос Марли, и я съежился. Мои сестры объединились против меня, и я это знал. – О члене Эрика.– ответила Лекси, с полным ртом блинчиков. – Оох, дайте мне достать мое увеличительное стекло, и я смогу присоединиться.– толкнула меня в плечо Марли, наша младшенькая, и я подвинулся, чтобы она смогла проскользнуть на место рядом со мной. – Хватит. – мой глубокий голос был твердым. – Я не собираюсь обсуждать это снова с вами обеими. – Такой чувствительный. Что не так, старший брат? – Марли подхватила меню и одарила меня невинным взглядом. – Девушка из кофейни не дала?– поддразнила она. Проблема с обеими моими сестрами была в том, что им нравилось соваться не в свое дело. И в чью жизнь они больше всего любят вмешиваться? В мою. Лекси направила на меня свою вилку: – Все, что я говорю, это то, что ты был бы намного счастливее, если бы окунул свой член. – Скажи мне еще раз, как Джаред тебя терпит?– спросил я. – Ох, эти отношения еще новые, и я не плохо сосу член. Я очень хорошо его хватаю обеими руками,– Лекси бросила свою вилку, и обвила свои руки вокруг воображаемого члена, одаривая Марли лукавой ухмылкой. – Затем, я вращаю вокруг него своей головой и направляю в местечко. – она смеялась, когда подобрала свои вилку и нож и нарезала свои блинчики. – Что, бля, с тобой не так?– спросил я, пока они обе смеялись. – Ничего. – сказала она, когда из ее рта вытек ручеек сиропа. – Успокойся, Эрик. Мы просто пытаемся помочь. – сказала Марли, когда подошла официантка и приняла ее заказ. – Ага, как она и сказала.– Лекси указала своей вилкой на Марли, а затем продолжила лопать свою стопку блинчиков с черникой. – И что заставляет вас обеих думать, что я вообще нуждаюсь в вашей помощи? Вилка и нож Лекси выпали из ее пальцев, звеня по ее тарелке. Ее голова поднялась; рот с остатками пожеванных блинчиков открылся. Она схватила свою салфетку и вытирала свои губы, пока разделывалась с едой у себя во рту.
– Окей, просто дерьмо случается. Мы тебе нужны, Эрик. Ты забыл, что будет в следующем месяце?– спросила Лекси. Марли хихикала рядом со мной, пока моё лицо горело. – Я говорил тебе не упоминать о следующем месяце. Я собираюсь заняться альпинизмом в каком–нибудь неустановленном месте. – О, пожалуйста, ты этого не сделаешь. Ты собираешься сделать то, – твердо сказала Марли, переворачивая свою чашку, чтобы официантка ее наполнила. – что и все мы. Показать той сучке, что именно она упускает.– глаза официантки выросли, но Марли с извинениями отмахнулась от нее. – Почему она вообще меня пригласила? – спросил я, опять полностью проникнув. – Ты знаешь, почему. Наши мамы – лучшие подруги. Мама не осознает, что твоя бывшая – высасывающая жизнь шлюха. И, потому что Стеффи хочет сделать каждого таким же несчастным, как и она. – вступила с разговор Лекси. – В день ее собственной свадьбы?– я быстро сунул в рот кусок бекона, когда Марли и Лекси засмеялись. – Конечно же. в день ее свадьбы. Сучки хотят, чтобы все были несчастными в день их свадьбы.– сказала Лекси. Я потряс головой; женские тайны разоблачаются чуть больше с помощью извращенного мышления моих сестер. – Не думаю, что большинство девушек думают также. – Окей, не большинство, но Стеффи Джэмисон определенно, бля, думает именно так. Стеффи, Стефани Джэмисон, моя бывшая подружка, с которой я встречался на протяжении пяти лет и которая сейчас является невестой мужчины, встретившего во время Африканского сафари несколько месяцев назад. Суть в том, что мы расстались в прошлом году, и я с ней покончил. Но когда пришло по почте приглашение к ней на свадьбу, я снова был угнетен. Не из–за того, что хотел ее вернуть, но из–за того, что она счастлива без меня. – Тебе необходимо клевое горячее свидание. – сказала Марли, когда прибыли ее блинчики. Я передал ей сироп после того, как она толкнула меня своим коленом. – Эрик, тебе нужна не только клёвая горячая подружка, но и необходимо двигаться дальше. Мне нравится видеть счастливыми эти голубые глаза. Дай мне увидеть этих светло–голубых деток. – Лекси щелкнула своими пальцами перед моим лицом, когда я закрыл глаза.
Обе мои сестры любили дразнить меня из–за моих гипнотических голубых глаз, или они их так называли. Я пытался не улыбаться, когда продолжились их попытки поддразнить. – Серьезно, я лишь говорю, что тебе кто–нибудь нужен. Почему у тебя никого нет? – настаивала Лекси. – Ты – красивый мужчина. Высокий, поджарый, с этими волосами, выглядящим, как только после траха. – она подмигнула Марли. – И у тебя эти полные губы, прямо как у меня. – она состроила целующую рожицу, и я посмотрел на нее. – И именно поэтому я позвала это собрание. Я так и знал. У меня было правильное предположение; это была засада. – Собрание? – спросил я. – У нас, типа, есть что тебе сказать.– сказала Марли таким голосом, что я знал, он обозначает, что она уже сделала что–то, из–за чего я не буду очень счастлив. – Скажи мне. – потребовал я. – Да ничего особенного.– отгородилась Марли. – Скажи мне, сейчас же.– Пытаться получить от них обоих информацию – словно допрашивать государственного шпиона. Иногда на ум приходила мысль о применении против них пыток. – Нуууууу.– потянула Марли. – О, черт побери, просто скажи ему. – прервала Лекси. – Мы создали твой профиль на новом сайте для свиданий «Cupid’s Happy Hearts». [ Прим. пер. – название сайта переводится – Счастливые Сердца Купидона ] У меня пересохло во рту, а лицо вспыхнуло от гнева: – Вы, бля, меня разыгрываете? Я не хочу быть на каком–то тупом сайте «Cupid’s Crappy Farts» или на еще какой–нибудь хрени. [ Прим.пер. – «Cupid’s Crappy Farts» – Хреновый Пердеж Купидона ]. Я вас обеих убью.– меня пронзил гнев, пока я все больше и больше думал о событиях предстоящего месяца и о вмешательстве моих сестер. Марли повернулась на сидении, а ее зеленые глаза сосредоточились на моих. – Послушай, Эрик, мы это сделали из–за любви. Мы не хотим, чтобы ты в одиночестве показывался на свадьбе Стеффи. – Кого это заботит. Стеффи выйдет замуж, не беспокоясь о том, кто будет моей парой. – я отставил свою тарелку, слишком раздраженный, чтобы есть. Разочарование омыло лицо Марли, и я вздохнул. Младшая сестра была моей слабостью. – Как много пришло сообщений?
– Так держать. – сказала Лекси. – Ну, ты получил несколько стрел и подмигиваний. И около семнадцати сообщений. Я откинулся на красную виниловую кабинку, скрещивая руки, когда слушал, как Лекси детально объясняла каждое сообщение. – Есть одна девушка, которая нам сильно понравилась. Лекси, расскажи ему об этой девушке. – воскликнула Марли. – Продолжай, Лекси, расскажи мне об этой девушке. – я был в том же положении, молясь, чтобы меня засосал винил, и я смог бы вернуться домой. – Ее зовут Вайлет, и она модный агент по продаже недвижимости.– я поднял бровь, и она подняла руки в притворной капитуляции. – Ее слова, не мои. В любом случае, ей двадцать восемь лет, и она, кажется, прекрасно тебе подходит. – Лекси пихнула свою тарелку в центр стола и скрестила свои одетые в сапоги ноги. Она нагнулась над столом, опираясь о него обоими локтями, и расширила глаза, ожидая моего ответа. – О, правда? Почему это?– спросил я. – Ну, ей нравятся самолеты. – Лекси поставила свои ноги обратно на пол, ее нервная энергия взяла над ней верх. – Она так сказала? Она сказала, что ей нравятся самолеты?– ложь, я мог видеть Лекси насквозь. – Не такими словами.– вмешалась Марли, кладя свою руку на мое предплечье. – Но она недавно летала в путешествие на самолете. Я опустил руки на свои колени и потряс головой. – Вы двое действительно здесь достигли предела. Ладно, что насчет того, чтобы вы дали мне информацию для входа, а я сам проверю. Эти двое были неумолимы, и они никогда не сдадутся, пока я дам им хоть что–то. Они обе завизжали от восторга, и я почувствовал, что только что подписал свой собственный смертный приговор. Но права была в том, что мне нужна была пара на свадьбу Стеффи. Так же сильно, как я хотел игнорировать этот факт, я понимал, что ее свадьба приближается, и я не буду там единственным чертовым придурком без пары. Нет, у меня будет пара, и я выставляю напоказ эту самку прямо перед поддельным носом Стеффи.
После засады в закусочной, я вернулся на работу с засунутой в мой задний карман информацией для входа на сайт хренового купидона. – Как прошел завтрак? – спросил Коннор, когда я зашел в ангар и схватил папку с предполетной ведомостью технического контроля. – Завтрак с моими сестрами. Как ты думаешь? – Это хреново. Что они хотели на этот раз?– спросил он, следуя за мной к самолету «Gulfstream». Холеный частный самолет был заправлен и готов доставить своих владельцев на Карибские острова. Владельцы отправлялись на Острова несколько раз в неделю, а мы с Коннором заботились о том, чтобы они туда добрались.
Я – как капитан самолета, а Коннор, как мой второй пилот, обычно мы проводили много ночей вне дома. – На, получи: они меня зарегистрировали на сайте для свиданий. Мы поднялись по трапу самолета и вошли внутрь. Там находилась стюардесса, заботятся о чистоте салона. Мы ей помахали, направились в кабину и закрыли дверь. – Ты, бля, меня разыгрываешь? Что за сайт? – Коннор пробежался рукой по своим коротким, рыжим волосам и засмеялся. – «Cupid’s Crappy Shits And Giggles». [ Прим. пер. – Хреновое Дерьмо И Ржач Купидона ]. Я не могу вспомнить название. – Думаю, я о нем слышал. – засмеялся Коннор.– Есть там кто–нибудь горячий? – Я еще даже не смотрел.– сказал я. – Ну, и что тут особенного? Найди на сайте какую–нибудь горячую киску, и вперед. Я потряс головой, прежде чем надеть на голову наушники. Стук в дверь заставил меня воздержаться от слов. Мне не было нужды находить на сайте горячую киску и идти вперед. Если бы я хотел киску, то мог бы ее получить. – Хай, мальчики. Скоро здесь будут гости. Кому–нибудь из вас что–нибудь надо? – спросила Селена, наша стюардесса. – Нет, спасибо. У меня все есть.– ответил Коннор. – Что насчет тебя, Капитан?– она медленно произнесла слово «капитан», понизив свой голос на одну или две октавы. – Я в порядке, Селена.– она была неумолима в своей погоне за мной. – Спасибо. – никогда не трахать стюардессу. Это было моим правилом номер один еще со времен летной школы. Особенно на этой ласточке. Я любил свою работу. Она пригладила свой темный пучок сбоку и повернулась на каблуках, закрывая за собой дверь. – Бля, Мужик. Она хочет твой член.– сказал Коннор, осматривая свой предполетную ведомость технического контроля. – Возьми ее на ту свадьбу. – Не-а, я не хочу. Я не ищу ничего серьезного. – Стеффи действительно пренебрежительно к тебе отнеслась, м? Я пялился на все эти лампочки и флажки, расположенные передовой мной. – Ага, я никогда снова не сделаю такой ошибки.– и я бы не сделал. Я бы никогда не влюбился. Мой мозг уже все решил.
Глава 2
Как только мы приземлились на острове Сент–Томас, я лениво направился в пентхаус, в котором я всегда останавливался, когда летал с мистером Бартлеттом и его семьей. Я достал телефон из кармана и взглянул на экран. Марли отправила несколько текстовых сообщений, извиняясь за Лекси, в то время, как Лекси прислала несколько сообщений, извиняясь за то, что не кричала на меня раньше. Достав содержимое карманов, я посмотрел на мятую салфетку из закусочной, с нацарапанной на ней информацией для входа на сайт. Действительно ли я хочу это сделать? Предполагаю, что мне не навредит, если я хотя бы его проверю. Я схватил свой телефон, ввел информацию и сделал глубокий вдох. О, блин. Я их убию. Мой профиль был не чем иным, как дебилизмом, изобретенным отсутствием креативности у моей сестры. Профессия: Охрененно клевый пилот. Хобби: Надирать задницы.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|