Аллофония третьей корневой
فلج ФЛГ "раскалывать","разделять", "пахать", "быть с редкими зубами"; فلح ФЛХ "разверзать", "пахать", быть с раздвоенной губой"; فلخ ФЛХ "раскалывать"; فلق ФЛК "раскалывать", "разверзать", فلغ ФЛГ "размозжить".
Аллофония третьей коревой فوه ФВХ "распространяться о запахе"; فوخ ФВХ (600) или فيخ ФЙХ "дуть о ветре,", "издавать запах"; فوغ ФВГ "пахнуть"; فيح ФЙХ " распространяться, расширяться (о ране) растекаться (о крови)". Аллофонию далеко не всегда можно отличить от внутрекорневой аффиксации, ведь и сами аффиксы, внедрившись в корень и став корневыми, могут подвергаться аллофонии. И все же аффиксация в большинстве случаев имеет четкие признаки. Во-первых, аффиксация предсказуема семантически и имеет соответствия в семантике глагольных пород. Во-вторых, аффиксация не связана позиционно, один и тот же аффикс может внедриться на любую из трех возможных позиций, сравните: – داس да:с (корень ДВС) "давить, нажимать, наступать" – عدس ъадаса "сдавливать, сплющивать", – دعس даъаса "наступать и давить", – دسع дасаъ "толкать". Вот этот же корень داس да:с принимает другой аффикс: – ردس радас "топтать, выравнивать землю,", "унижать, мучить", – درس дарас "топтать, дрессировать верблюда", –دسر дасар "толкать", "вонзать". В-третьих, как видно из вышеприведенных примеров, аффиксация не ограничена гоморганностью. Обойма арабских внутрикорневых аффиксов состоит из согласных самой разной артикуляции: Ъайн, Ра, Даль, Ха, Каф,
При всем этом необходимо учитывать, что обогащение корней семантикой (значениями) происходит не только и не столько в результате их аффиксальной обработки или аллофонии, сколько в реальном употреблении в речи. Предположим мы обозначили неким словом некую вещь, исходя из того, что значение слова отражает какой-то броский признак вещи. Ну, например, птицу, известную своей клептоманией, назвали "воровкой", что по-арабски называется سروقة сару:ка, т.е. сорока. Но так не бывает, чтобы у вещи был один всего лишь признак. И тут дело в том, что слово сорока потенциально уже обозначает не только клептоманию, но саму вещь как таковую вместе со всеми ее признаками. Говорят: трещит как сорока. За сорокой теперь уже не воровство, а совсем другое качество. Как в телекамере, луч снимает потенциал с освещенной так или иначе ячейки фотоэлемента, так и слово снимает признаки с реальных (или вымышленных) вещей.
Глагол فعل (фиъл) Глагол имеет три формы: прошедшее, настоящее-будущее и повеление. Форма прошедшего времени: (الماضي аль-мады): فعل фаъала "он-сделал". Означает, что действие происходило в прошлом по отношению к моменту говорения или какой либо точке в прошедшем или будущем. Форма настояще-будущего времени (المضارع аль-муда:риъ [6][1]): يفعل йафъалу "он делает", "он будет делать". В этой работе условно для краткости мы называли эту форму настоящим временем. Для точного выражения будущности применяется специальная частица سوف сауфа или ее краткая форма سـ са. Последняя, как и все однобуквенные частицы, пишется слитно с последующим словом. Причем полная форма используется как показатель дальнего будущего. Например: يفعل سوف сауфа йафъалу (سيفعل са-йафъалу) "он сделает"[7][2].
Форма повеления, императив (الأمر аль-'амр [8][3]): افعل 'ифъал "делай"). Словарная форма глагола. В отличие от русского языка глагол не имеет неопределенной, безличной формы. В качестве словарной формы используется наиболее простая форма глагола прошедшего времени единственного числа третьего лица (فعل фаъала "он-сделал"), которая в словарях условно переводится неопреленной формой: "делать". Неличные формы глагола. Арабский глагол обязательно включает в себя наименование лица, и потому сама по себе уже составляет предложение (совокупность деятеля и действия). Неличных форм глагола в европейском понимании в арабском языке нет. Однако если после глагола следует наименование деятеля самостоятельным словом, например, المهندسون سافر са:фара л-мухандису:н "Инженеры уехали", то глагол употребляется в единственном числе независимо от числа деятеля (буквально: уехал инженеры). Арабский глагол спрягается[9][4] по лицам и числам. Окончания глаголов, показывающие лицо, в арабской грамматике считаются слитными местоимениями.
Пример спряжения глагола в прошедшем времени (كتب – писать) Единственное число كتبت катабту "я-написал"* كتبت катабта "ты написал"* كتبت катабти "ты написала"* كتب катаба "он написал"* كتبت катабат "она написала"* Двойственное число كتبتما катабтума: "вы-(оба)-написали" كتبا катаба: "они-(оба)-написали" كتبتا катабата: "они-(обе)-написали" Множественное число كتبنا катабна: "мы-написали"* كتبتم катабтом "вы-написали" (мужск. род)* كتبتن катабтунна "вы-написали (женск. род) كتبتوا[10][1] катабу: "они написали" (мужск. род)* كتبن катабна "они написали" (женск. род) Пример спряжения глагола в настояще-будущем времени (كتب – писать) Единственное число أكتب 'актубу "я-пишу" ("буду писать")* تكتب тактубу "ты-пишешь"*
تكتب тактуби:на "ты пишешь"(женск. род)* يكتب йактубу "он-пишет"* تكتب тактубу "она-пишет"* Двойственное число تكتبان тактуба:ни "вы-(оба,обе)-пишите" يكتبان йактуба:ни "они-(оба)-пишут" تكتبان тактуба:ни "они-(обе)-пишут" Множественное число نكتب нактубу "мы-пишем"* تكتبون тактубу:на "вы-пишете" (мужск. род)* تكتبن тактубна "вы-пишите" (женск. род) يكتبون йактубу:на "они-пишут" (мужск. род)* يكتبن йактубна "они-пишут" (женск. род) В разговорняых языках (диалектах) используются только формы, помеченные звездочкой, т.е. не используются формы двойственного числа, а также во множественном числе нет различий между формами женского и мужского рода. Кроме того в диалектных формах не произносятся конечные краткие огласовки, а также конечные Нуны, следующие после долготы:تكبوا тактубу: вместо تكتبون тактубу:н Слабые глаголы (т.е. имеющие в корне слабые согласные Вав или Йа) при спряжении имеют особенности в составе основы, которые четко оговариваются грамматическими правилами. Пример спряжения в прошедшем времени "слабого" ("пустого") глагола (كان(у) ка:на "быть") Единственное число كنت кунту "я-был" كنت кунта "ты-был" كنت кунти "ты-была" كان ка:на "он-был" كانت ка:нат "она-была" Двойственное число كنتما кунтума: "вы-(оба)-были" كانا ка:на: "они-(оба)-были" كانتا ка:ната: "они-(обе)-были" Множественное число كنا кунна: "мы-были" كنتم кунтом "вы-были" (мужск. род) كنتن кунтунна "вы-были (женск. род) كانوا ка:ну: "они-были" (мужск. род) كن кунна "они-были" (женск. род) Спряжение "пустого" глагола в настояще-будущем времени
Единственное число أكون 'аку:ну "я-буду" ("бываю") تكون таку:ну "ты-будешь" تكونين таку:ни:на "ты будешь"(женск. род) يكون йаку:ну "он-будет" تكون таку:ну "она-будет" Двойственное число تكونان таку:на:ни "вы-(оба,обе)-будете" يكونان йаку:на:ни "они-(оба)-будут" تكونان таку:на:ни "они-(обе)-будут" Множественное число نكون наку:ну "мы-будем"* تكونون таку:ну:на "вы-будете" (мужск. род) تكن такунна "вы-будете" (женск. род) يكونون йаку:ну:на "они-будут" (мужск. род) يكن йакунна "они-будут" (женск. род)
Повелительное наклонение Повелительное наклонение образуется от формы настоящего времени путем усечения показателя настоящего времени и, в случае двухсогласного начала, добавлением васлируемой (падающей при соединении) хамзы с огласовкой, которая выбирается для первой породы с учетом огласовки первой корневой по такому правилу: если у, то у; иначе – и. Для производных пород: всегда и, кроме четвертой, для которой всегда а. При этом конечные нуны (например, двойственного и множественного числа) после долготы усекаются, краткие конечные гласные также усекаются, а если долгий слог оказывается при этом закрытым, долгота стягивается, и слог становится кратким. Примеры для первой породы: Огласовка А: تشرب ташрабу > اشرب ' ишраб "пей!", اشربوا 'ишрабу: "пейте!" اشربا 'ишраба: "пейте оба!". Огласовка У: تكتب тактубу "пишешь" > اكتب 'уктуб "пиши!" اكتبوا 'уктубу: "пишите!", اكتبا 'уктуба: "пишите оба!" При этом начальная Хамза васлируется: واكتبوا ва-ктубу: "и пишите!" اكتبوا تفضلوا тафаддалу: ктубу: "пожалуйста, пишите!", اكتبي تفضلي тафаддали: ктуби: "пожалуста, пиши!" (при обращении к женщине), но: اكتبن تفضلن тафаддална-ктубна "пожалуйста, пишите!" (при обращении к женщинам"). Нун не усекается, потому что следует не после долготы.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|