Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Exercise III. Answer the questions.




1. What is zootechny?

2. What does the word “zootechny” derive from?

3. A zooengineer is a technologist of animal husbandry, isn’t he?

4. Does he have to develop and improve effective methods of getting higher animal performance?

5. What does he choose?

6. What is professional activity of a zooengineer closely connected with?

7. Do zooengineers work on farms of different kinds or in animal clinics?

8. What do zooengineers deal with?

Exercise IV. Topics for discussion.

1. Responsibilities of zooengineers and their professional qualities.

2. Professional activities of a zooengineer influence well-being of animals.

Exercise V. Read the text below. Suggest your title to the text.

 

Faulty nutrition causes many disease problems; lack of nutrients is one of the major reasons why main animals do not realize their potential and are prone to disease. Overfeeding also can be a problem when animals are being fed for extremely high production or condition. It is necessary to include adequate amounts of roughage in a ruminant’s ration to prevent severe digestive distur­bances and secondary diseases. Many food problems are the end result of indigestion and acidosis caused by overfeeding of concentrates and limited roughage.

Ration should contain all of the essential vitamins and minerals and a balance of protein, carbohydrates, and fats. Age, pregnancy, milk production, and physical activity of an animal must be considered when formulating a ration and determining the amount to be fed. Care should be taken that toxic plants and toxic chemicals are not included in the ration.

Topic 4

FARMING

Farming is an important occupation in the world. Many people live on small family farms. They raise cattle, chickens, pigs and grow corn, fruit, vegetables, hay, and wheat. Today, each farmer produces food for 80 people. Every day the farmer has to work hard on his farm. The farmer has to feed and water animals, milk cows, fatten pigs, shear sheep, collect eggs, take care of young animals, clean animal quarters.

There are several kinds of farm buildings on the farm. They are a cowshed, a pen, a sheep-pen, a stable, a pigsty, a poultry house, a hay barn, a shed etc. All farms can be divided into two types: 1) specialized farms and 2) mixed farms. Farms and farm products supply food, shelter, clothing, fuel.

Learning activities

Exercise I. Find the English equivalents:

разводить КРС, выращивать овощи, работать усердно, поить и кормить животных, сенной амбар, фермы можно разделить на два типа, коровник, поставлять еду, конюшня, собирать яйца, чистить загоны.

 

Exercise II. Say if the sentences are true or false.

1. Farming is the best occupation in the world.

2. Each farmer produces food for 80 people

3. The farmer doesn’t have to feed and water animals.

4. There are two farm buildings on the farm.

5. All farms can be divided into two types.

6. Farms and farm products supply only food.

Exercise III. Answer the questions.

1. What do farmers deal with?

2. Where do farmers work?

3. What do farmers grow?

4. Farmers have to work hard on their farms, don’t they?

5. What are the main farm buildings?

6. What are the main types of work on the farm?

7. What are two types of farms?

Exercise IV. Topics for discussion.

1. Responsibilities of farmers employed on the farms.

2. The role of farmers in the economy of Belarus.

Exercise V. Read the text below. Suggest your title to the text.

 

Five years ago, I tried an experiment. I grew maize on one half of my farm and rice on the other half. I kept records for each crop. I wrote down everything I spent on the rice: how much I spent on seed, how much on pesticides, on hired labour, and on fertilizers. I even recorded the time I spent weeding … I wrote down everything. And I did the same thing for the maize field. At the end of the season, I sold my crops.

Then I sat down and completed my records. I added up all the costs for all the crops. Then I added up all the money I received for selling the crops. I was surprised to find out I made more money from growing maize than I did from growing rice.

 

Exercise VI. Agree or disagree with the statement:

Farming is an active life with good deal of independence.

PART V

Словарь-минимум

Выучите предложенные слова

Vocabulary    
A activity (activities), n – деятельность adaptability, n – приспособленность affect, v – действовать, поражать artificial, a – искусственный cow, n – корова  
D dairy, a – молочный discovery, n – открытие domesticate, v – приручать drug, n – лекарство, медикамент  
B barn, n – амбар, сарай behaviour, n – поведение benefit, n – выгода, польза, прибыль bloodstream, n – кровоток boar, n – хряк brain, n – головной мозг breath, n – дыхание breathe, v – дышать bull, n – бык; самец  
E environment, n – среда, окружение ewe, n – овца, овцематка excretion, n – выделение experience, n – опыт  
F female, n – самка fiber, n – волокно, нить field, n – область, сфера (науки) fluid, a – жидкий fluid, n – жидкость foal, n – жеребенок fuel, n – топливо fur, n – мех  
C calf, n – теленок carbohydrate, n – углевод cause, n – причина cause, v – быть причиной, вызывать chicken, n – цыпленок cock, n – петух contaminate, v – загрязнять, заражать  
H habitat, n – жилище, местожительство hay, n – сено  
heifer, n – телка; нетель hen, n – курица herd, n – стадо hide, n – шкура horn, n – рог hunt, v – охотиться hunt, n – охота predator, n – хищник protect, v – защищать  
Q quarters, n – помещение для скота  
R rabbit, n – кролик ram, n – баран reduce, v –понижать, уменьшать relationship, n – родство, отношение respiration, n – дыхание responsibility, n – ответственность, обязанность root crops, n – корнеплоды  
I illness, n – болезнь insemination, n – оплодотворение intelligent, a – умный, смышленый intestine, n – кишечник, кишка invention, n – изобретение involve, v – вовлекать  
S selection, n – отбор shed, n – сарай, навес shelter, n – приют, убежище similarity, n – сходство, подобие snake, n – змея source, n – источник sow, n – свинья, свиноматка spread, v – распространяться spread, n – распространение stable, n – конюшня, хлев stallion, n – жеребец surgery, n – хирургия; кабинет врача  
L labour, n – труд, работа lamb, n – ягненок layer, n – слой, пласт leather, n – кожа loss, n – потеря, убыток  
M mammal, n – млекопитающее mare, n – кобыла multiplication, n – размножение mutton, n – баранина  
N natural, a – естественный, природный nourishment, n – питание, пища nutrient, n – питательное вещество  
T take care of, v – заботиться tame, v – приручать trait, n – черта treat, v – лечить  
O observation, n – наблюдение obtain, v – получать occupation, n – занятие, профессия  
V vertebrate, n – позвоночное животное viral, a – вирусный viviparous, a – живородящий  
P patient, n – пациент, больной pen, n – загон (для скота, птицы) perform, v – выполнять pigsty, n – свинарник pork, n – свинина  
W warm-blooded, a – теплокровный wing, n – крыло wool, n – шерсть work out, v – разрабатывать, решать  

Учебный материал:

1. Васильева, Т.К. Глагол. Времена группы Indefinite и Continuous: учебно-методическое пособие / Т.К. Васильева, Т.А. Тихонова. – Витебск: ВГАВМ, 2003. – 32 с.

2. Васильева, Т.К. Сборник текстов для чтения на английском языке: учебно-методическое пособие / Т.К. Васильева, Т.А. Тихонова. - Витебск: ВГАВМ, 2009. – 64 с.

3. Васильева, Т.К. Страдательный залог в английском языке: учебно-методическое пособие / Т.К. Васильева. – Витебск: ВГАВМ, 2001. – 17 с.

4. Карпышева, Н.М. Практическая грамматика английского языка / Н.М. Карпышева, В.Н. Янушков. – Мн.: САДИ, 2005. – 366 с.

5. Картунова, А.И. Учебно-методическое пособие по английскому языку к изучению грамматической темы «Перфектные времена»: Учебно-методическое пособие / А.И. Картунова. – Витебск: ВГАВМ, 2001. – 15 с.

6. Картунова, А.И. Английский язык. Причастие. Грамматический справочник и упражнения: Учебно-методическое пособие / А.И. Картунова, О.В. Юркевич. – Витебск: УО ВГАВМ, 2004. – 21 с.

7.

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Предисловие...........................................................................................  
PART I Грамматический справочник...................................................  
PART II Лексико-грамматические задания.........................................  
PART III Тексты для чтения...................................................................  
PART IV Коммуникативные темы........................................................  
PART V Словарь-минимум....................................................................  
Список использованной литературы.....................................................  

 

 

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Иностранные языки изучались со дня основания Ветеринарного института. В 1932г. создана кафедра языка и литературы. В 1944г. введен самостоятельный курс иностранных языков. В 1952 году была создана кафедра иностранных языков.

В настоящее время в штат кафедры входят 1 доцент, 20 старших преподавателей, 1 заведующий методическим кабинетом и 2 лаборанта. Кафедрой заведует старший преподаватель А.И. Картунова.

Улучшение качества обучения, совершенствование учебных программ, разработка дидактических материалов нового поколения, интенсификация учебно-воспитательного процесса, содействие формированию у студентов патриотического чувства гордости за свой вуз, свою страну определяются как стратегические задачи кафедры.

Все преподаватели участвуют в разработке учебно-методических пособий, информационно-обучающих материалов нового типа. С 2006 по 2011 годы преподавателями кафедры издано более 100 научных публикаций, в том числе 55 учебно-методических пособий. Разработаны и внедрены в учебный процесс учебные пособия с грифом Министерства образования: «Английский язык / English» (авторы Картунова А.И., Калишук И.Е., Васильева Т.К., Тихонова Т.А., Крученкова Т.Н., Левкович Г.М.), «Латинский язык» (авторы Воронова Г.П., Елисеева Т.С., Агафонова О.В.).

В 2008 году ассистентом кафедры Куделичем А.А. защищена кандидатская диссертация на тему «Педагогические условия формирования ценностных ориентаций нравственно-патриотической направленности у детей старшего школьного возраста».

На сегодняшний день одной из важнейших задач кафедра видит обеспечение четкой организации и современной учебно-методической поддержки самостоятельной работы студентов при осуществлении учебной деятельности.

В условиях, когда цели и задачи изучения языка сближаются с целями и задачами профессиональной подготовки научно-педагогических кадров, вклад кафедры в подготовку научных кадров высшей квалификации приобретает возрастающую важность и ответственность. На кафедре ведется работа по подготовке к кандидатским экзаменам по программам магистратуры и аспирантуры, работает комиссия по приему кандидатских экзаменов.

Кафедра активно участвует в реализации программ факультета повышения квалификации.

Особое внимание уделяется материально-техническому оснащению кафедры, внедрению компьютерных информационных технологий в учебный процесс.

Уделяется особое внимание работе с одаренными студентами, стремящимися реализовать свой творческий и научный потенциал.

Среди своих стратегических задач кафедра считает важным всемерно содействовать развитию диалога различных национальных культур, межкультурного, межнационального общения, включая научное и профессиональное общение.

 

 

По вопросам сотрудничества

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...