Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Конвенция о специальных миссиях




Принята в г. Нью-Йорке 8 декабря 1969 г. Резолюцией 2530 (XXIV) на
1825-ом пленарном заседании 24-ой сессии Генеральной Ассамблеей ООН. Конвенция вступила в силу 21 июня 1985 г. Россия не участвует // Действующее международное право. Т. 1. – М.: Московский независимый институт международного права, 1996. С. 562–580.

(Извлечение)

 

Статья 1. Используемые термины

В настоящей Конвенции:

a) «специальная миссия» есть временная миссия, по своему характеру представляющая государство, направляемая одним государством в другое с согласия последнего для совместного рассмотрения определенных вопросов или для выполнения в отношении его определенной задачи;

b) «постоянное дипломатическое представительство» есть дипломатическое представительство по смыслу Венской конвенции о дипломатических сношениях;

c) «консульское учреждение» есть любое генеральное консульство, консульство, вице-консульство или консульское агентство;

d) «глава специальной миссии» есть лицо, на которое посылающим государством возложена обязанность действовать в этом качестве;

e) «представитель посылающего государства в специальной миссии» есть любое лицо, которое посылающее государство наделило этим качеством;

f) «членами специальной миссии» являются глава специальной миссии, представители посылающего государства в специальной миссии и члены персонала специальной миссии;

g) «членами персонала специальной миссии» являются члены дипломатического персонала, административно-технического персонала и обслуживающего персонала специальной миссии;

h) «членами дипломатического персонала» являются члены персонала специальной миссии, имеющие статус дипломата для целей специальной миссии;

i) «членами административно-технического персонала» являются члены персонала специальной миссии, осуществляющие административно-техническое обслуживание специальной миссии;

j) «членами обслуживающего персонала» являются члены персонала специальной миссии, используемые ею в качестве домашних служащих или для выполнения аналогичных работ;

k) «частный обслуживающий персонал» означает лиц, находящихся исключительно в личном обслуживании членов специальной миссии.

 

Статья 21. Статус главы государства и лиц высокого ранга

1. Глава посылающего государства, возглавляющий специальную миссию, пользуется в принимающем государстве или в третьем государстве преимуществами, привилегиями и иммунитетами, которые признаются международным правом за главами государств, посещающими другое государство с официальным визитом.

2. Глава правительства, министр иностранных дел и другие лица высокого ранга, участвующие в специальной миссии посылающего государства, пользуются в принимающем государстве или в третьем государстве помимо того, что предоставляется им в силу настоящей Конвенции, преимуществами, привилегиями и иммунитетами, которые признаются за ними международным правом.

 

Статья 25. Неприкосновенность помещений

1. Помещения, в которых размещается специальная миссия, в соответствии с настоящей Конвенцией неприкосновенны. Представители принимающего государства не могут вступать в эти помещения иначе, как с согласия главы специальной миссии или, в соответствующих случаях, с согласия главы постоянного дипломатического представительства посылающего государства, аккредитованного в принимающем государстве. Такое согласие может предполагаться в случае пожара или другого стихийного бедствия, представляющего серьезную угрозу общественной безопасности, и только в том случае, когда нет возможности получить прямое согласие главы специальной миссии или, в соответствующих случаях, главы постоянного представительства.

2. На принимающем государстве лежит специальная обязанность принимать все надлежащие меры для защиты помещений специальной миссии от всякого вторжения или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия миссии или оскорбления ее достоинства.

 

Статья 26. Неприкосновенность архивов и документов

Архивы и документы специальной миссии неприкосновенны в любое время и независимо от их местонахождения. Когда это необходимо, они должны иметь видимые внешние отличительные знаки.

 

Статья 27. Свобода передвижения

В случае если это не противоречит законам и правилам о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, принимающее государство должно обеспечивать всем членам специальной миссии свободу передвижения и поездок по его территории в той мере, в какой это необходимо для выполнения функций специальной миссии.

 

Статья 28. Свобода сношений

1. Принимающее государство должно разрешать и охранять свободные сношения специальной миссии для всех официальных целей. При сношениях с правительством посылающего государства, его дипломатическими представительствами, консульскими учреждениями и другими специальными миссиями или с отдельными группами той же миссии, где бы они ни находились, специальная миссия может пользоваться всеми подходящими средствами, включая курьеров и закодированные или шифрованные депеши. Тем не менее, специальная миссия может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия принимающего государства.

2. Официальная корреспонденция специальной миссии неприкосновенна. Под официальной корреспонденцией понимается вся корреспонденция, относящаяся к специальной миссии и ее функциям.

3. Там, где это практически возможно, специальная миссия пользуется средствами сношений постоянного дипломатического представительства посылающего государства, в том числе дипломатической почтой и услугами курьера.

4. Почта специальной миссии не подлежит ни вскрытию, ни задержанию.

5. Все места, составляющие почту специальной миссии, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и они могут содержать только документы и предметы, предназначенные для официального пользования специальной миссии.

6. Курьер специальной миссии, который должен быть снабжен официальным документом с указанием его статуса и числа мест, составляющих почту, пользуется при исполнении своих обязанностей защитой принимающего государства. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме.

 

Статья 29. Неприкосновенность личности

Личность представителей посылающего государства в специальной миссии, а также личность членов дипломатического персонала миссии неприкосновенна. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Принимающее государство обязано относиться к ним с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу или достоинство.

 

Статья 30. Неприкосновенность личного помещения

1. Личные помещения представителей посылающего государства в специальной миссии и членов ее дипломатического персонала пользуются той же неприкосновенностью и защитой, что и помещения специальной миссии.

2. Их бумаги, корреспонденция и – с исключениями, предусмотренными в пункте 4 статьи 31, – их имущество равным образом пользуются неприкосновенностью.

 

Статья 36. Административно-технический персонал

Члены административно-технического персонала специальной миссии пользуются привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 29–34, с тем исключением, что иммунитет от гражданской и административной юрисдикции принимающего государства, указанный в пункте 2 статьи 31, не распространяется на действия, совершенные ими не при исполнении служебных обязанностей. Они пользуются также привилегиями, указанными в пункте 1 статьи 35, в отношении предметов, ввозимых при их первоначальном въезде на территорию принимающего государства.

 

Статья 37. Обслуживающий персонал

Члены обслуживающего персонала специальной миссии пользуются иммунитетом от юрисдикции принимающего государства в отношении действий, совершенных ими при исполнении служебных обязанностей, и освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по службе, а также пользуются изъятием из законодательства о социальном обеспечении, предусмотренным в статье 32.

 

Статья 38. Частный обслуживающий персонал

Частный обслуживающий персонал членов специальной миссии освобождается от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый им по службе. Во всех других отношениях он может пользоваться привилегиями и иммунитетами только в той мере, в какой это допускает принимающее государство. Однако принимающее государство должно осуществлять свою юрисдикцию над этими лицами так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций специальной миссии.

 

Статья 39. Члены семьи

1. Члены семей представителей посылающего государства в специальной миссии и семей членов ее дипломатического персонала, если они сопровождают таких членов специальной миссии, пользуются привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 29–35, если они не являются гражданами принимающего государства или не проживают в нем постоянно.

2. Члены семей членов административно-технического персонала специальной миссии, если они сопровождают таких членов специальной миссии, пользуются привилегиями и иммунитетами, указанными в статье 36, если они не являются гражданами принимающего государства или не проживают в нем постоянно.

 

Протокол о привилегиях и иммунитетах Международного органа
по морскому дну

Принят в г. Кингстоне 26 марта 1998 г. на 54-ом заседании 4-ой сессии Ассамблеи Международного органа по морскому дну. Протокол был открыт для подписания с 17 по 28 августа 1998 г. в Кингстоне, затем – до 16 августа 2000 г. в центральных учреждениях ООН в Нью-Йорке. Россия не участвует // Справочно-правовая система «КонсультантПлюс».

(Извлечение)

 

Преамбула

Государства – участники настоящего Протокола, …

признавая, что для осуществления функций Международного органа по морскому дну необходимы некоторые дополнительные привилегии и иммунитеты;

договорились о следующем:

 

Статья 1. Употребление терминов

Для целей настоящего Протокола:

a) «Орган» означает Международный орган по морскому дну;

b) «Конвенция» означает Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 г.;

c) «Соглашение» означает Соглашение об осуществлении части XI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 г. В соответствии с этим Соглашением его положения и часть XI Конвенции должны толковаться и применяться вместе, как единый документ; настоящий Протокол и ссылки в настоящем Протоколе на Конвенцию должны толковаться и применяться соответствующим образом;

d) «Предприятие» означает орган Органа, предусмотренный в Конвенции;

e) «член Органа» означает:

i) любое государство – участник Конвенции и

ii) любое государство или субъект, которые являются членом Органа на временной основе в соответствии с пунктом 12 «a» раздела 1 приложения к Соглашению;

f) «представители» означает представителей, альтернативных представителей, советников, технических экспертов и секретарей делегаций;

g) «Генеральный секретарь» означает Генерального секретаря Международного органа по морскому дну.

 

Статья 4. Неприкосновенность помещений Органа

Помещения Органа являются неприкосновенными.

 

Статья 8. Должностные лица

3. В дополнение к привилегиям и иммунитетам, указанным в пункте 2, Генеральный секретарь или любое должностное лицо, выступающее в его отсутствие от его имени, и Генеральный директор Предприятия пользуются в отношении себя, своих супругов и несовершеннолетних детей привилегиями и иммунитетами, освобождениями и льготами, предоставляемыми согласно международному праву дипломатическим посланникам.

 

Факультативный протокол к конвенции о безопасности персонала
Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала

Принят в г. Нью-Йорке 8 декабря 2005 г. Резолюцией 60/42 на 61-ом пленарном заседании 60-ой сессии Генеральной Ассамблеи ООН. Протокол открыт для подписания в центральных учреждениях ООН с 16 января 2006 г. по 16 января 2007 г. Протокол открыт для присоединения после 16 января 2007 г. Россия не участвует // Справочно-правовая система «КонсультантПлюс».

(Извлечение)

 

Преамбула

Государства – участники настоящего Протокола, …

будучи глубоко обеспокоены продолжающимися нападениями на персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал,

признавая, что операции Организации Объединенных Наций, которые проводятся в целях оказания гуманитарной и политической помощи или помощи в области развития на этапе миростроительства и оказания чрезвычайной гуманитарной помощи и которые сопряжены с особым риском для персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, обусловливают необходимость распространения сферы правовой защиты, предусмотренной Конвенцией, на такой персонал,

будучи убеждены в необходимости установления эффективного режима для обеспечения того, чтобы лица, совершающие нападения на персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал, задействованный в операциях Организации Объединенных Наций, привлекались к судебной ответственности,

договорились о нижеследующем:

 

Статья II. Применение Конвенции в отношении операций
Организации Объединенных Наций

1. Участники настоящего Протокола в дополнение к операциям, определенным в статье 1 «c» Конвенции, применяют Конвенцию в отношении всех других операций Организации Объединенных Наций, учрежденных компетентным органом Организации Объединенных Наций согласно Уставу Организации Объединенных Наций и проводимых под руководством и контролем Организации Объединенных Наций в целях:

a) оказания гуманитарной и политической помощи или помощи в области развития на этапе миростроительства, или

b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи.

2. Пункт 1 не применяется в отношении постоянных отделений Организации Объединенных Наций, таких, как центральные учреждения Организации или штаб-квартиры ее специализированных учреждений, созданных в соответствии с соглашением с Организацией Объединенных Наций.

 

Статья III. Обязанность государства-участника в отношении статьи 8
Конвенции

Обязанность государства – участника настоящего Протокола в отношении применения статьи 8 Конвенции к операциям Организации Объединенных Наций, определенным в статье II настоящего Протокола, возлагается на него без ущерба для его права совершать действия в порядке осуществления его национальной юрисдикции в отношении любого персонала Организации Объединенных Наций или связанного с ней персонала, который нарушает законы и постановления этого государства, при условии, что такие действия не нарушают никаких других международно-правовых обязательств государства-участника.

 

Европейское соглашение о предотвращении радиовещания со станций,
находящихся за пределами национальной территории

Заключено в г. Страсбурге 22 января 1965 г. Соглашение вступило в силу 19 октября 1967 г. Россия не участвует // Справочно-правовая система «КонсультантПлюс».

(Извлечение)

 

Преамбула

Правительства государств – членов Совета Европы, подписавшие настоящее Соглашение,

считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства среди его членов;

считая, что Правила о радиовещании, прилагаемые к Международной конвенции по телекоммуникации, запрещают создание и использование вещательных станций на борту корабля, самолета и любых других водных и воздушных судов за пределами территории государства;

принимая также во внимание желательность обеспечения возможности предотвращения создания и использования вещательных станций на объектах, установленных на морском дне или опирающихся на него, за пределами территории государства;

считая желательным европейское сотрудничество в данном вопросе,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

Настоящее Соглашение касается вещательных станций, установленных или содержащихся на борту корабля, самолета и любого другого водного или воздушного судна и вещающих за пределами территории государства, сигналы которых предназначены для приема или могут быть приняты полностью или частично на территории любой из Договаривающихся Сторон или создают помехи для радиокоммуникационных служб, подчиняющихся Договаривающейся Стороне в соответствии с Правилами о радиовещании.

 

Статья 2

1. Каждая из Договаривающихся Сторон принимает необходимые меры по квалификации в качестве наказуемых преступлений в соответствии со своим внутренним правом создания или использования вещательных станций, упоминаемых в статье 1, а также актов сознательного пособничества.

2. Актами пособничества в отношении создания и использования радиовещательных станций, упоминаемых в статье 1, следует считать:

a) предоставление, обслуживание или ремонт оборудования;

b) снабжение необходимыми материалами;

c) обеспечение транспортом или транспортировка персонала, оборудования или материалов;

d) заказ или производство любого материала, в том числе рекламы для использования в процессе радиовещания;

e) предоставление услуг по рекламе в интересах станций.

 

Статья 4

Никакое положение данного Соглашения не может помешать Договаривающейся Стороне:

a) рассматривать в качестве наказуемых преступлений другие акты, помимо упомянутых в статье 2, а также применять соответствующие положения к лицам, помимо упомянутых в статье 3;

b) также применять положения настоящего Соглашения к вещательным станциям, установленным или содержащимся на объектах, прикрепленных ко дну моря или поддерживаемых им.

 

Статья 5

Договаривающиеся Стороны могут не применять положения настоящего Соглашения в отношении услуг исполнителей, предоставляемых за пределами станций, упомянутых в статье 1.

 

Статья 6

Положения статьи 2 не применяются по отношению к действиям, совершенным в целях оказания помощи терпящему бедствие кораблю или самолету или любому другому водному или воздушному судну или в целях спасения человеческой жизни.


РАЗДЕЛ III

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...