Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Книги, революция И ОПЕРАЦИЯ




В других частях света тоже происходило мно­го событий, и филиппинское отделение слу­жения "Молодежь за Христа" очень хотело, чтобы я приехал и выступил перед их сотрудника­ми и группами бизнесменов на завтраках, обедах и специальных семинарах.

Мое знакомство с Филиппинами состоялось во время празднования 1 Мая. Проезжая по узкой ули­це, мы столкнулись с участниками акций антиаме­риканского протеста, и из-за того, что я был белым и хорошо одетым, человек, принимавший меня, стал беспокоиться, чтобы меня по ошибке не при­няли за американца. Из-за возможного применения насилия меня заставили лечь на пол автомобиля и накрыли одеялом, и я оставался в таком положении до тех пор, пока мы, проехав по тротуару, не выеха­ли на шоссе. На следующий день я оказался рядом с человеком, которого тяжело ранили ножом. Вот ка­кими были мои первые впечатления от Филиппин! Я был рад, что в этот раз не взял с собой свою жену. Однако я любил филиппинцев, и они тоже были очень добры ко мне.

Ближе к началу третьего квартала года я издал еще одну книгу, которая называлась "Как достичь жизненных целей ". Я написал ее от руки, как и пре­дыдущую, примерно за девятнадцать часов. На самом деле я всего лишь представил те формулы, которые использовал в своей жизни, с библейской точки зрения. Благодаря этой и многим другим книгам, написанным мной, я обнаружил, что обла­даю необычайной способностью придумывать фор­мулы. Это чем-то похоже на рецепты приготовле­ния тортов, с той лишь разницей, что я придумываю формулы для бизнеса, которые работают в каждом случае.

Когда эта новая книга была напечатана, я взял с собой несколько экземпляров, отправляясь в Брисбен, штат Квинсленд, северо-восточная часть Австралии, чтобы проводить семинары и встре­титься с премьером сэром Джо Бьелке-Петерсеном - колоритной личностью, который был посвящен королевой в рыцари. Это была непродолжительная поездка, и я отправился туда один. Когда я про­снулся на следующее утро, то обнаружил, что о моей книге написано на первой странице "Брисбен Курьер Мэйл" - одной из самых больших газет в стране. Очевидно, эти новости, попавшие на пер­вую страницу, были вызваны тремя причинами. Первой из них был мой визит к премьеру, которому я подарил экземпляр своей книги. Второй было то, что я оставил несколько копий государственным чиновникам, и они незамедлительно отправили их в библиотеку в тюрьме, где, как я слышал, заклю­ченные едва не затоптали друг друга, стремясь получить эти книги. Третьей было то, что мой друг Сэм Хейберн подарил несколько экземпляров моей книги некоторым врачам, надиктовавшим ее на кассеты, чтобы затем использовать для "перепро­граммирования" людей, получивших тяжелые повреждения мозга в результате несчастных случаев. Когда я был в Брисбене, произошло еще одно инте­ресное событие. Несколько заключенных из тюрьмы строгого режима пригласили меня приехать и выступить у них в тюрьме, и я согласился сделать это. Я настоял на том, что выйду к ним сам, без охраны, чем вызвал большое беспокойство охран­ников. Впрочем, я знал, что в двух метрах от меня стояли охранники с карабинами, пистолетами и средствами разгона толпы. Эти заключенные были худшими из худших, но они с уважением отнеслись к тому факту, что я их не испугался и говорил с ними с убеждением, искренностью и достоинством. Это было очень впечатляющее переживание!

В декабре того же года я лег в больницу на пла­новую операцию. Это должно было быть простым, рутинным делом, но все пошло наперекосяк. Когда я пришел в сознание, то увидел, что лежу под ка­пельницей, а надо мной суетятся две медсестры и врач. Я спросил врача: "Как дела, док?", и он отве­тил: "Возникли кое-какие проблемы". Я сразу же сказал: "Все будет хорошо, потому что Бог заботится обо мне", и снова заснул. Через два дня врач снова пришел навестить меня. Когда я узнал, какой был день, то забеспокоился, потому что в тот вечер должен был выступать на собрании по сбору средств для служения Роберта Шуллера, которое должно было проводиться в трех милях от больницы. Я попросил врача прийти ко мне в шесть часов вече­ра, потому что мне нужно было снять капельницу и одеться, чтобы выступать на собрании.

Врач сильно забеспокоился и сказал, что не раз­решит мне этого сделать. Тогда я без промедления договорился с ним о том, что освобождаю его от всякой ответственности, и снова попросил его прийти в шесть часов вечера. После долгой дис­куссии он в конце концов согласился. Все прошло хорошо, мой сын помог мне одеться, несмотря на протесты моей жены. Я приехал на собрание как раз вовремя. Мой сын Грэхем предупредил меня, что если мне станет плохо, лучше падать налево, а не направо, чтобы не угодить в оркестровую яму. Закончив выступление, я сошел со сцены и упал в объятия своего сына. Затем я отправился обратно в больницу, где медсестры и врачи уложили меня и снова поставили мне капельницу. Я сразу же за­снул с уверенной улыбкой на лице, радуясь хорошо выполненной работе.

Перед самым Рождеством в Сиднее было закон­чено строительство новых офисов для служения "Час силы", а мы с женой переехали в нашу новую международную штаб-квартиру и пентхауз, благо­даря Божьему обеспечению и защите.

Я чувствовал, что 1986 год пройдет без проблем. Мой бизнес процветал, мы теперь жили в нашем новом пентхаузе, который был одним из лучших в Австралии. В общем и целом жизнь, казалось, про­текала хорошо.

Епископ Джордж Кастро из Манилы несколько раз связывался со мной по поводу моего повторно­го приезда на Филиппины. Он запланировал экстра­ординарное турне. Я же больше всего беспокоился о безопасности своей жены Робины, которую на этот раз хотел взять с собой. Меня также привлекала возможность выполнить свое обязательство перед страховой индустрией в Малайзии, посетив на об­ратном пути их ежегодную конференцию на ку­рорте "Джентинг Хайлэнд" в горах неподалеку от Куала-Лумпура. Получалось, что после визита на Филиппины мы могли прибыть в Малайзию немно­го раньше и несколько дней отдохнуть, прежде чем поехать в горы, поскольку на этой конференции мне, без сомнения, пришлось бы много работать.

Выслушав заверения епископа Джорджа Кастро о том, что наша неделя на Филиппинах пройдет тихо, мы с Робиной вылетели туда, доверяя словам наше­го друга: "Здесь тихо, как на церковном кладбище". Когда мы прибыли в аэропорт, служба безопаснос­ти встретила нас у выхода из самолета, и мы быстро прошли проверку паспортов для VIP-гостей. Мы были готовы к большому собранию в воскресенье, 22 февраля, которое должно было длиться весь день и включало в себя обед. Его спонсорами должны были быть Филиппинская ассоциация менеджеров, Ассоциация строителей и торговцев недвижи­мостью, а также христианские бизнесмены из Манилы.

Днем произошло несколько неприятных инциден­тов, и некоторые большие группы говорили о штур­ме президентского дворца. Человек, принимавший нас, заверил, что у нас не будет никаких проблем и вскоре все успокоится. В тот вечер мы были в гостях у одного из членов оппозиции президенту Маркосу. Во время обеда он включил радио, чтобы послушать экстренное объявление, в котором пре­зидент сказал, что возникли некоторые проблемы, но ситуация уже полностью контролируется. Он также говорил о возможности задержания всех членов оппозиции.

Я представил себе, как в дом врывается спецназ и арестовывает нас всех, и стал беспокойно посмат­ривать через окно в сад, ища места, где можно было спрятать свою жену. Но в тот вечер больше ничего не произошло, и мы вернулись в отель "Хилтон", где царила атмосфера карнавала, хотя и слышались разговоры о возможном государственном перево­роте. Из-за неопределенности ситуации ночь мы провели беспокойно.

На следующий день, в воскресенье, я проповедо­вал в соборе Юнион-Черч. Когда я проходил по проходу под звуки хора, то заметил птиц, летавших высоко под сводчатой крышей. Собор весьма впечатлял.

К этому времени некоторые собрания были отме­нены, и напряженность нарастала. Когда по теле­визору мы увидели выступление президента Маркоса, в котором он призывал к спокойствию, уверяя, что все держит под контролем, нам стало очевидно, что надвигается революция.

К утру ситуация изменилась еще больше. Почти каждый час под дверь нашего номера подсовывали листовки с последними новостями. Нам казалось, что восстала вся страна. Хотя атмосфера была на­пряженной и шумной, в какой-то мере она была праздничной, хотя иногда мы опускались на землю от звуков беспорядочных выстрелов. Стреляли, очевидно, выше голов собравшихся.

Мы все же побывали на бизнес-ланче, а вечером подумали, когда же взорвется вся эта пороховая бочка - ведь ведущий к ней бикфордов шнур был уже подожжен. Нет нужды говорить, что моя осо­бая встреча с президентом Маркосом, которая была назначена на десять часов утра следующего дня, была отменена. Около миллиона человек вышли с протестами на улицы, в аэропорту были взорваны три вертолета, местные полеты были прекращены, а над городом барражировали тяжелые военные вертолеты, которые постреливали в воздух, пыта­ясь стабилизировать ситуацию.

Наш рейс из Филиппин в два часа дня был отме­нен, и мы позвонили детям, чтобы успокоить их и сказать, что с нами все в порядке. Я начал планиро­вать безопасный выезд из страны. Робина заняла телефон, пытаясь заказать билеты на самолет из Филиппин, и забронировала билеты на следующий день. Оставалась надежда, что к завтрашнему дню ситуация с авиаперевозками нормализуется.

К счастью, на следующий день полеты возобно­вились, и мы вылетели в Малайзию, немного измо­танные этими волнениями и благодарные за то, что не пострадали. Все газеты пестрели заголовками "Маркое свергнут!", и стало очевидно, что народ Филиппин победил и захватил дворец. Двенадцать человек было убито и многие ранены. Вскоре по телевидению выступил генерал-лейтенант Рамос, призвавший людей к спокойствию. Миссис Корасон Акино, муж которой погиб от рук наемных убийц, теперь стала президентом Филиппин. Вскоре долж­на была состояться церемония инаугурации.

Когда мы оказались в безопасности в Малайзии, нас отвезли в горы на конференцию, где мы были встречены громогласными аплодисментами. Конфе­ренция стала важным событием в мире бизнеса.

Спустя несколько дней мы вернулись в Австра­лию, где нас встретили дети. Мы были рады снова оказаться дома. У меня было очень мало времени для отдыха и восстановления сил. Я встретился со своими сотрудниками и уточнил направления дея­тельности нашей компании. Через четыре недели мы с Робиной должны были снова улетать - на этот раз в Соединенные Штаты Америки, чтобы высту­пать в Далласе, Миннеаполисе и в Орандж-Каунти для программы "Час силы". Джим Гроун, президент международного служения "Молодежь за Христа", спросил меня, не хотел бы я посетить давних спон соров служения, живших в Южной Дакоте, и мы согласились поехать туда, не зная, чего нам следует ожидать.

Мы вылетели из Миннеаполиса на крошечном са­молете, который, как нам впоследствии сказали, должны были сдать на металлолом после нашего полета. Кресла в нем были подвязаны проволокой, а многие детали поломаны.

Когда мы прибыли в аэропорт Митчелла, нас встретили две молодые женщины, которым было поручено отвезти и поселить нас. Когда мы стали загружать багаж в автомобиль, из багажника вы­плыло большое, плотное облако темной пушистой пыли.

Мы проехали по занесенным снегом дорогам и прибыли к старой ферме. Там мы встретились с людьми и увидели, где нам предстоит спать. Я по­нял, что замерзну там до смерти и ничего не смогу делать, поэтому мы принесли свои извинения и по­селились в весьма скромном мотеле. "Мне бы толь­ко увидеть Джима Гроуна! Я ему все расскажу", - пробормотал я. У меня было такое чувство, что нас завезли и бросили неизвестно где.

На самом деле ситуация была совсем иной. Нас привели в старый зал, чтобы мы встретились с людь­ми и поблагодарили их от имени международного служения "Молодежь за Христа" за их финансовую поддержку. Мне было очень приятно встретиться с этими чудесными людьми, которые очень усердно трудились и жертвовали своим состоянием, чтобы благословлять других. Их благочестие оказало на меня сильное влияние, и когда я выступал перед ними, то ощутил необычное чувство Божьего при­сутствия в этом зале. Было очевидно, что они ценят наше присутствие и мои слова. Они даже в шутку загородили двери, чтобы показать, что не хотят, чтобы мы уезжали.

На протяжении нескольких следующих дней мы ездили на микроавтобусе и встречались со многими людьми. Некоторые из них со слезами на глазах го­ворили: "К нам никто никогда не приезжает высту­пать, а вы приехали аж из самой Австралии". Нахо­диться в их присутствии было для нас привилегией, и это смиряло нас.

Затем мы отправились в Канаду на большую биз­нес-конференцию, где я был главным приглашен­ным оратором. В этом году у нас также прошли конференции в Австралии, Новой Зеландии и Син­гапуре. В сентябре я приехал в Остин, штат Техас, где должен был выступать на большом мероприя­тии. Мне предоставили телохранителей, попривет­ствовали на оркестровом концерте и приняли в офисе мэра, где присвоили титул почетного граж­данина и вручили ключ от города. Повар с мировой известностью готовил для меня изысканные блюда, я наслаждался экскурсиями, осмотром достоприме­чательностей и многими другими официальными любезностями.

Мое возвращение в Австралию означало, что я снова смогу провести время со своей семьей. Вре­мя, отделенное для поддержания наших семейных отношений, всегда будет приоритетным для меня.

Мой друг епископ Джордж Кастро снова связался со мной, желая, чтобы я опять приехал на Филиппи­ны, поскольку там уже было новое руководство. Он договорился о частных встречах с председателем Верховного Суда и о большом семинаре с участием Манильской банковской и страховой корпорации. Мы отправились туда, взяв с собой пастора Джима Крисчена и его жену Пету.

С того момента как мы спустились с трапа само­лета в Маниле, нас принимали по высшему разряду. Мы встретились с губернаторами провинций на приветственном банкете, устроенном в нашу честь. Все это, без сомнения, произвело на нас очень большое впечатление. Я смог предоставить пастору Джиму возможность учить в библейской школе и послужить в церкви, и это стало благословением для всех. Оттуда мы отправились в Сингапур, чтобы встретиться с персоналом Института Хэггея, а за­тем вернулись домой.

В течение нескольких месяцев, проведенных дома, я смог написать еще две книги: "Как быть целеустремленным всегда" и "Как преодолеть большой кризис". Эти книги должны были помочь восполнить нужду в большем количестве моих пе­чатных материалов. В то время, когда я выступал на собрании в Институте Хэггея в Мельбурне, я познакомился с молодым человеком по имени Том Авелесгард, бывшим школьным учителем из Америки, который теперь жил в Австралии. Он пригласил меня выступить на съезде компании "Эмвей" в Мельбурне, где должно было собраться несколько тысяч человек. Я согласился, но мне показалось, что я неправильно расслышал количество человек, и переспросил его. На самом деле оказалось, что там было еще больше людей, чем было сказано.

На протяжении следующих нескольких лет я вы­ступал на многих встречах "Эмвей" по всему миру. Я был рад делать это бесплатно, благодаря своим взаимоотношениям с совладельцем компании "Эмвей" Ричардом Де Восом, с которым мы стали друзьями, так как он был одним из членов между­народного совета директоров служения "Час силы" и "Хрустального собора" в Орандж-Каунти. Как мне было сказано, некоторые мои лекции разошлись ти­ражом более одного миллиона экземпляров. Люди, с которыми я работал в компании "Эмвей", были весьма приятными и благодарными, а слушатели с восторгом принимали меня.

Я продолжал заниматься делами служения "Мо­лодежь за Христа" (Австралия) и международного совета, а также служить председателем австралий­ского совета Института Хэггея и членом междуна­родного совета, а еще летать в Калифорнию на со­брания международного совета служения "Час силы". Вдобавок к этому я продолжал заниматься своим растущим бизнесом в сфере недвижимости с филиалами в Сингапуре и Гонконге, реклама кото­рого выходила почти каждый день по телевидению.

Мой приезд в Новую Зеландию вызвал большой интерес. Я проводил теледебаты о христианах в бизнесе и большие бизнес-семинары, выступал в церквах по всей стране.

В начале августа на Филиппинах проводился Всемирный съезд служения "Молодежь за Христа", и я пригласил нескольких гостей, в том числе и моего пастора, приехать туда. Этот съезд стал од­ним из главных событий в международной моло­дежной евангелизации.

Конечно, поскольку я снова приехал на Филип­пины, люди ожидали, что я выступлю на собрании Манильской банковской и страховой корпорации. Мы с женой и всей моей свитой стали особыми гос­тями на специальном обеде в манильском "Гранд-отеле", где в конце Второй Мировой войны распо­лагался штаб генерала МакАртура. Нас принимал исполнительный вице-президент Альфонсо Пайат. Когда мы вошли в зал, оркестр заиграл для нас австралийскую балладу "Вальсирующая Матильда". Это был незабываемый вечер.

Позже, на съезде служения "Молодежь за Хрис­та", я удивился, когда меня назначили почетным послом жизни международного служения "Моло­дежь за Христа". Лишь немногие люди удостаива­лись подобной чести.

Когда мы вернулись в Австралию, я должен был объехать Северный Квинсленд, проводя семинары "Мастер слова" для служения "Молодежь за Христа" (Австралия), а также свои личные семинары. К мое­му удивлению, меня выбрали почетным послом на Всемирную выставку "Экспо-88". Это сделал ее председатель, достопочтенный сэр Левеллин Эд­варде. Выставка должна была проходить в Австралии, в Брисбене, в следующем году, и, конечно же, телевидение и газеты, взяв у меня интервью, сооб­щили о моем назначении.

Примерно в это же время у меня возникла идея "найма толпы". Я подумал о том, сколько людей мог бы собрать на свое выступление, потратив всего одну тысячу долларов.

Очень многие христиане и другие группы дума­ют, что в больших толпах людей есть что-то духов­ное или волшебное. Однако я всегда считал, что для того, чтобы собрать много людей, нужно усердно потрудиться. Когда Евангелие Иисуса Христа верно проповедуется, Бог совершает с людьми чудеса Своей благодатью.

Моя стратегия была простой. Я шел в полицию и в пожарную часть и предлагал им провести в об­щественном месте соревнования по перетягиванию каната. Таким образом, жители смогли бы увидеть, что и те, и другие - нормальные люди, любящие по­веселиться, у которых тоже есть семьи, а также смогли бы выразить им свою благодарность за их опасную, но необходимую работу. Еще одним привлекательным моментом было то, что я собирался вручить тысячу долларов и золотую медаль Питера Дэниелса "Халев" команде-победителю для их соци­ального клуба и галереи наград соответственно.

К счастью, благодаря кое-какой простой работе с общественностью, это стало гвоздем программы и в конце концов мы провели такие соревнования на футбольном стадионе в перерыве футбольного мат­ча между командами высшей лиги. Мне выпала осо­бая привилегия рассказать сорока тысячам людей о Боге Халева и вручить чек и медаль победителям -пожарной команде. До меня еще никто в истории Австралии не выступал с проповедью посреди фут­больного поля в день финального матча, и, к сожа­лению, такое может больше никогда не повториться.

В 1988 году я издал еще одну книгу под названи­ем "Искусство публичного выступления", которая родилась в результате одной лекции, прочитанной мной в Огайо. Когда я покинул кафедру, несколько человек воскликнули: "Это было великолепно! Ве­ликолепно!" Это настолько стимулировало меня, что, сев в самолет, я достал из кармана на спинке стоящего передо мной кресла гигиенический пакет и записал на нем все, что я узнал за много лет про­ведения семинаров и проповедей в церквах. К тому времени, когда самолет совершил посадку, я уже составил формулу, а вернувшись домой, я написал книгу. С тех пор она используется по всему миру в качестве учебника.

В этот год я был занят семьей и бизнесом, а также помогал многим служениям и выступал для них. Я также начал писать статью для журналов по менед­жменту. В это время ко мне обратились с просьбой оказать финансовую помощь одной христианской школе в Гуроне, штат Южная Дакота. В ответ я по­звонил им и напомнил, что они живут в богатейшей стране в мире и должны быть способны найти фи­нансы в своем сообществе. Они ответили, что пыта­лись сделать это, но безуспешно. После долгого спора я сказал, что приеду в Южную Дакоту и дока­жу, что это возможно. В результате они провели австралийский вечер с едой и развлечениями. Я побывал там и призвал их оказать поддержку своей школе и сообществу. Конечно, деньги были собра­ны, и всем учителям выплатили задолженность позарплате. После нескольких частных встреч и пресс-конференций я снова отправился в путь.

По возвращении домой меня ожидало письмо, связанное с происшествием, из-за которого задер­жался мой вылет из Нью-Йорка. Я совершенно забыл об этом. Произошло весьма необычное событие. Оказалось, что был обнаружен экземпляр первого издания книги Наполеона Хилла "Думай и бога­тей". Из-за его ценности он должен был быть по­мещен в Смитсоновский институт. Каким-то обра­зом связанные с этим люди узнали, что я был в го­роде, и сели в самолет, желая, чтобы я поставил на книге свой автограф рядом с автографами таких людей, как президент Рональд Рейган. Хотя я не полностью согласен с некоторыми аспектами этой книги, она тем не менее содержит много полезной информации. Я с радостью выполнил их просьбу. Это письмо до сих пор хранится у меня в архивах.

Я продолжал верно выполнять все свои христи­анские обязанности, занимаясь собраниями сове­тов, сбором средств и семинарами "Мастер слова". Я получил особое приглашение от Джорджа Хориатопулоса, который руководил южно-африканским отделением Института мотивации успеха, основан­ного моим другом Полом Майером в городе Уэйко, штат Техас. Он несколько раз звонил мне и пригла­шал приехать. В конце концов, я согласился, и мы снова отправились в Южную Африку.

Собрания Института мотивации успеха в Южной Африке были очень впечатляющими - отчасти, я верю, из-за санкций, наложенных Организацией Объединенных Наций в связи с апартеидом, а от­части из-за того, как они рекламировались. Где бы мы ни выступали, в залах не было свободных мест, а однажды Джордж даже вынужден был отправлять людей обратно. Тогда я предложил попросить руко­водство отеля сдвинуть перегородку и поставить еще стулья. Позже мы узнали, что ведущий ток-шоу, в котором я участвовал, всего за час до начала собрания, посоветовал людям поспешить на конфе­ренцию, даже если она уже началась. Это было восхитительным переживанием.

Мне особенно запомнилась одна часть этой на­пряженной поездки - мое собрание в Кимберли, где расположено богатейшее месторождение алма­зов в мире. Я ожидал, что, имея в земле такие богат­ства, Кимберли должно быть просто раем на земле, где находятся самые лучшие здания, места обще­ственного отдыха и медицинские учреждения ми­рового класса, но я был шокирован беспорядком и нищетой, которую увидел вокруг. Это побудило меня на самом большом собрании сказать, что лю­ди, извлекающие из этих земель огромные богат­ства, должны что-то давать взамен - хотя бы ради совести и порядочности. Насколько я понимаю, об этих словах донесли тем, кто зарабатывал на алма­зах большие деньги, но они отказались как-то про­комментировать их. Спустя несколько недель Джордж сообщил мне, что, благодаря моему визиту, он продал так много программ Института мотива­ции успеха, что получил специальную награду.

1989 год принес с собой некоторые сложности в экономике и на транспорте, а также большие пере­мены в моей жизни. Бог словно говорил мне: "Те­перь Я хочу подготовить тебя к главному собы­тию". В начале года я получил от Джеймса Кэгни из Южно-африканского института лидерства, работав­шего совместно с Джорджем Хориатопулосом мз Института мотивации успеха, настоятельное при­глашение приехать и провести еще одно большое турне, выступая с лекциями по всей стране. Я дол­жен был побывать в Йоханнесбурге, Ист-Лондоне, Дурбане, Порт-Элизабете, Кейптауне, Блумфонтей­не, Кимберли, Претории и выступить перед Меж­дународным сообществом христианских церквей. Я воспользовался этой возможностью и поехал. Мои книги продавались большими тиражами, а на со­браниях людей было больше, чем мест в залах.

Во время пребывания в Южной Африке мы побы­вали на формальном мероприятии в президентском дворце и снова встретились с его превосходитель­ством президентом Леноксом Себе, а также по осо­бому приглашению посетили третью сессию Вто­рой национальной ассамблеи Сискей. Это было зна­чительным событием.

Мы с Робиной прибыли на лимузине, а поскольку мы были особыми послами президента, то перед нами расстелили красный ковер и выставили почетный караул. Затем нас провели в парламент и посадили за пуленепробиваемым стеклом, пока все осталь­ные политические деятели входили и представля­лись президенту. Президент был весьма щедр. Обра­тившись к присутствующим с вступительным сло­вом, он рассказал о наших усилиях в деле помощи Сискей и близких взаимоотношениях между нами.

Я и представить себе не мог, что вскоре после этого президент Ленокс Себе будет застрелен наем­ным убийцей, режиму апартеида придет конец, а великий Нельсон Мандела будет выпущен на свобо­ду к облегчению и радости всего южно-африкан­ского народа.

Вместо того чтобы вернуться сразу в Австралию, мы отправили всем членам нашей семьи билеты, чтобы они смогли прилететь в Сингапур и встре­титься там с нами. Несколько дней мы отдыхали в одном из лучших отелей, вместе веселились, обеда­ли, ходили по магазинам, купались и были счастли­вы. Мы жили, как раю.

 

 

Глава 1 2

Перемена направления

 

Когда мы вернулись в Австралию, на эконо­мическом горизонте начали сгущаться мрачные тучи. Однажды утром мы с Робиной решили поплавать в бассейне. Я подогрел воду, потому что было холодно и шел дождь. Сделав пару кругов, я откинулся на спину и посмотрел в небо. Капли дождя падали прямо на меня. Я был в глубо­кой задумчивости. Робина, хорошо понимавшая мое настроение, почувствовала, что меня что-то беспокоит, и поинтересовалась, в чем проблема. Я ответил уклончиво. Тогда она сказала: "Я хочу знать, потому что я - твоя жена". После нескольких минут колебаний я сказал ей, что экономика стра­ны находится в очень плохом состоянии, и мой анализ ситуации показывает, что, во-первых, наступит большой спад, и около миллиона человек окажутся безработными; во-вторых, рынок недвижимости не то что рухнет, а, можно сказать, провалится под землю. Робина спросила о нашем финансовом по­ложении и о том, как все это отразится на нас. Я ответил, что кризис коснется всех людей, живущих в стране. Для страны с населением в девятнадцать миллионов человек появление одного миллиона безработных означало, что от этого не спасется ни­кто, в том числе и мы, если только я не предприму какие-то радикальные быстрые действия.

Я сказал Робине, что мы должны продать все свои компании и всю недвижимость, создать резервы и переждать кризис. Она ответила: "Делай так, как ты считаешь нужным. Я буду с тобой". В течение трех месяцев я продал все наши фирмы и всю недвижи­мость, в том числе и наш пентхауз. Единственное, что я оставил, так это ферму, где мы могли отды­хать. Мы были одними из немногих людей в Австра­лии, вовремя изменившими направление движения, потому что, в конце концов, один миллион человек остался без работы, а некоторые мои современники разорились и даже оказались в тюрьме, так как ис­пользовали доверенные им фонды, пытаясь вы­браться из кризиса. Они думали, что спад скоро пройдет, но просчитались и "застряли". Были и дру­гие, кого мне пришлось спасать. Этот переход был самой настоящей жизнью на краю. Если бы после всех своих программ даяния я не понял бы притчу о мудрых девах, которые запаслись маслом, и не по­следовал бы этому принципу создания и поддержа­ния резервов, я бы оказался в худшем состоянии, чем жизнь на краю, - я бы упал с высокого обрыва в глубокое ущелье.

В это время по всей стране прошла забастовка работников пассажирских авиалиний. Правитель­ство вмешалось в ситуацию и стало использовать для перевозки пассажиров военные самолеты. Это означало, что мы с Робиной летали в полном снаря­жении, словно десантники, на самолете "Хоукер Сидли-748" из 34-й эскадрильи и на других самоле­тах, использовавшихся для подготовки штурманов. Было довольно забавно видеть, как мужчины в деловых костюмах и хорошо одетые женщины захо­дили в большой военный самолет, в котором были только брезентовые перегородки и ведро вместо туалета, получали бутылку воды и немного фрук­тов или бисквит, чтобы подкрепиться в полете, а также затычки для ушей, чтобы спасаться от шума.

В начале девяностых годов мне пришлось кое-что скорректировать. Питер-младший, который главным образом управлял нашей командой про­давцов на протяжении последних четырнадцати лет, был уже женат и имел двоих детей. Он хотел начать свое собственное дело, планируя с моего благословения открыть свою корпорацию. Грэхем, который также был женат и имел двоих детей, за­нимался нашими коммерческими владениями. Он готов был рассмотреть любые предложения. После небольшого обсуждения мы решили совместить свои усилия и начать искать новые возможности. Мы поняли, что нам нужно превращать мои публич­ные выступления, которые Робина называла "хобби Питера", в основание для серьезной корпорации. Мы назвали ее Австралийской академической школой предпринимателей. Мы также планировали продолжать заниматься другими направлениями нашего бизнеса.

Думаю, я хотел доказать, что хотя мне и было уже под шестьдесят, у меня еще был порох в пороховни­цах, и я мог начать новое дело. Мы с Грэхемом не жалели сил. Снова двигались вперед, пробуя новые начинания без промедления и колебаний. Устроив­шись на новом месте, мы приступили к делу, помня о том, что на мне все еще лежало много христиан­ских обязательств, которые нужно было выполнять, и потому было необходимо соответствующим обра­зом организовать свое время и финансы. В начале девяностых годов я ушел в отставку из Института Хэггея, где до этого был председателем австралийс­кого совета директоров и членом международного совета. Я должен был принять новые вызовы.

Позже в тот же год международное служение "Молодежь за Христа" проводило в Сан-Антонио свое ежегодное главное собрание совета, на кото­ром должны были избрать и назначить междуна­родного лидера и других сотрудников. Мы отправились туда вместе с Сэмом Хейберном, который те­перь был членом международного совета директо­ров. На этой встрече собралось много людей со всего мира. Все шло гладко до тех пор, пока не по­дошло время заново утвердить президента. Джим Гроун великолепно справлялся с работой. Он, без сомнения, является одним из лучших христианских лидеров во всем мире. Очевидно, среди членов ми­рового служения была группа людей, которые счи­тали, что пост лидера не должен занимать амери­канец. Оказалось, что они подготовились к тому, чтобы в последний момент победить нас на выбо­рах президента. В результате Джим Гроун был освобожден от занимаемой должности, а его место занял хороший христианин, который, однако, не имел никакого понятия о том, как управлять, фи­нансировать и командовать организацией мирово­го уровня.

Я повел оппозицию в наступление и обратил внимание на недостатки и вероятный неминуемый развал международного офиса, который мог про­изойти в результате этого выбора, но зачинщики смены руководства, опираясь на поддержку масс, считали, что вполне справятся с управлением, кон­тролированием и финансированием этой огромной международной организации. Вопреки всякому здравому смыслу и практическим соображениям, человек, который на протяжении более одиннадца­ти лет полностью отдавал себя этому служению и поднял его с уровня отдела на уровень влиятель­ной мировой организации, был освобожден от за­нимаемой должности. Движимые благими намере­ниями массы поставили вместо него своего кан­дидата, и хотя он был хорошим человеком и имел очевидный талант общения, огонь начал затухать. Спустя пару лет люди, которые были инициаторами перемен, увидели свою ошибку и тихо ушли в от­ставку, оставив после себя всего лишь пустую обо­лочку. К сожалению, за последние сорок три года я много раз видел, как события развивались по тако­му же сценарию, когда движимые благими наме­рениями люди начинали вести себя, как глупцы, и своими руками разрушали то, что нужно было защищать.

 

 

Глава 13

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...