Винительный падеж. Творительный падеж множественного числа. Предложный падеж единственного числа. 3. Нормы употребления имен собственных
Винительный падеж
Колебания в форме винительного падежа существительных часто связаны с одушевленностью / неодушевленностью и наблюдаются:
1) в названиях некоторых организмов, отнесение которых к одушевленным или неодушевленным вызывает трудности: бактерии, бациллы, микробы, зародыши, личинки, эмбрионы. В современном русском языке эти существительные принято считать неодушевленными, поэтому окончания винительного падежа совпадают с именительным: уничтожать микробы, исследовать бациллы и т. п.; 2) в сочетании существительных с простыми числительными два, три, четыре: поймать четырёх рыб – поймать четыре рыбы. Литературным считается употребление форм винительного падежа, совпадающих с родительным (т. е. данная форма присуща одушевленным существительным): купить двух коров, проэкзаменовать трёх студентов, встретить четырёх товарищей). Если же указанные существительные употребляются с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре (двадцать два, тридцать четыре), то нормативным считается та форма винительного падежа, которая равна форме именительного: проэкзаменовать двадцать два студента, встретить тридцать четыре ученика, выдвинуть тридцать три кандидата: 3) в названиях планет форма винительного падежа равна именительному: видеть Нептун, наблюдать Марс, смотреть на Юпитер; 4) в названиях карточных фигур форма винительного падежа равна родительному: открыть валета, забрать туза; 5) в названия живых существ, употребленных в заголовках, форма винительного падежа равна родительному: прочитать «Ревизора», вспомнить «Слона и Моську».
Творительный падеж множественного числа
Вариантность в употреблении окончаний -ами/-ями или -ьми: дверями – дверьми, дочерями – дочерьми. Эти окончания стилистически равноправны. У слов дети, люди в качестве единственного в литературном языке используется окончание -ьми: детьми, людьми.
Предложный падеж единственного числа
Вариантность окончаний -е или ‑ у наблюдается у существительных мужского родаи связана с различными условиями их употребления в речи. При наличии определения при существительном предпочтение отдается окончанию ‑ е (на ветру – на сквозном ветре, в снегу – в пушистом снеге). Окончание -у закреплено в устойчивых оборотах (задыхаться на бегу, ни в одном глазу, иметь что-то в виду, на миру и смерть красна). В целом вариантные формы с окончанием -е характерны для книжной речи (в аэропорте, в отпуске, в цехе), а с окончанием -у – для разговорной (в аэропорту, в отпуску, в цеху). Окончание -у имеют существительные, которым в предложении присуще обстоятельственное значение, а окончание - е – существительные, которым присуще объектное значение: находиться в строю (обстоятельство) – в грамматическом строе языка (дополнение), держаться на весу (обстоятельство) – выгадывать в весе (дополнение). При выборе нужной формы следует учитывать состав словосочетаний, разные формы прямых и переносных значений имен существительных: работа на дому – номер на доме; шуба на лисьем меху – снежинки на мехе; стоять в углу – в угле треугольника; весь в поту – трудиться в поте лица; сад в цвету – во цвете лет. В современном русском литературном языке отмечается тенденция к преимущественному использованию окончания -е и к сокращению круга слов, имеющих окончание -у.
3. Нормы употребления имен собственных
К неизменяемым именам собственным относятся: 1) иноязычные существительные с основой на гласный, например: Сочи, Гессе, Онтарио, Орли, Рабле, Эри и т. п.;
2) украинские фамилии, заканчивающиеся на -ко: Никоненко, Шевченко, Филиппенко, Сидоренко, Мокиенко и т. п.; 3) русские фамилии, заканчивающиеся на -ых, -их, -аго, -яго, -ово: Польских, Черных, Живаго, Семеняго, Дурново и т. п.; 4) женские фамилии с основой на согласный: Войнич, Борменталь, Черняк, Семенец, Вечер и др.; 5) иноязычные женские имена с основой на твердый согласный: Кармен, Элен, Эдит, Элизабет и пр.; 6) названия-аббревиатуры, образованные сложением первых букв: ЛМЗ, ЧТЗ, РГПУ и др., а также образованные сложением первых звуков, если последний — гласный: ЛОМО, МГИМО и т. п. Особенности склонения имен собственных (сложные случаи):
1. Иноязычные мужские фамилии с основой на согласный в русском языке склоняются: Прочел у Томаса Манна; Познакомился с Розенталем и т. п. 2. В последнее время наблюдается устойчивая (и преобладающая) тенденция к неизменению женских иноязычных имен с основой на мягкий согласный ( Мишель, Изабель, Ракель, Ассоль и др. ), хотя по существующим нормам такие слова должны изменяться (образ Юдифи). 3. Географические названия на - ино и -ово ( Переделкино, Останкино, Пушкино, Громова, Сертолово, Сорматово и т. п. ) также чаще употребляются как неизменяемые, хотя по нормам, зафиксированным в академических грамматиках русского языка, такие названия должны изменяться. 4. Исконно русские изменяемые фамилии на -ов и -ин в тв. п. имеют окончание -ым: Петров ым, Иванов ым, Пушкин ым, Горин ым и т. п. Иноязычные фамилии в тв. п. имеют окончание -ом: Герцен ом , Дарвин ом, Чаплин ом и т. п.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|