Философия обыденного языка: Д.Мур и поздний Витгенштейн
Другое важное современное направление аналитической философии иногда именуется философской "школой обыденного языка". Главное, что объединяет философов, следующих в этом направлении, это отрицание того, что философские проблемы можно понять и решить, пользуясь методикой, выведенной из формальной логики. Итак, придерживаясь этого "отрицательного' представления, они, несмотря на широкий спектр своих "позитивных" подходов, склоняются к общему мнению, что необходимо начинать с анализа обыденного языка, а уж затем смотреть, к чему это приведет в области философии. Одним из основателей этого направления был Дж. Э. Мур (1873-1958). В своих воззрениях на мир Мур защищал точку зрения здравого смысла, утверждая, что обыкновенные люди правы, когда говорят, что знают, причем знают совершенно определенно, что столы, стулья и т.д. существуют. Заявляя это, отмечал Мур, они правы потому, что используют слово "знать" в его общепринятом, повседневном смысле. Поэтому те философы — скептики или идеалисты, — отрицающие нашу способность познавать внешний мир, либо в своем утверждении ошибаются, либо пользуются словом "знать" в некотором специальном, техническом смысле, который не соответствует утверждениям тех, кто, говоря на обыкновенном языке, заявляет, что знает, что столы, люди и планеты существуют. a В 1930-х годах Л.Витгенштейн осознал, что поиски совершенного языка, который бы адекватно отражал мир, не могут увенчаться успехом. Его новый подход изложен в работе "Философские исследования", которая была опубликована в 1952 году, через год после смерти Витгенштейна. ¨ Ранний Витгенштейн, которого я близко знал, был необычайно и страстно предан философской мысли, глубоко понимал ее сложные проблемы, и я видел в нем философского гения. Новый Витгенштейн, как кажется, устал серьезно мыслить и потому изобрел доктрину, оправдывающую необязательность этого занятия. Даже на мгновение не могу поверить, что теория с подобными меланхолическими последствиями может быть верной. Б.Рассел
Согласно новому представлению, сущность языка не настолько проста: он (язык) — это невообразимо сложная деятельность, изучаемая множеством способов и используемая настолько многообразно, что не поддается описанию. Существует стремление постичь эту суть, то есть проникнуть в "действительное" значение языка, скрытое за покрывалом повседневного опыта; это стремление связано с деятельностью философа. Он движим импульсом отыскать простую картину, построить несложную модель, которая бы охватила все известные феномены и в терминах которой можно было бы понять их. Согласно Витгенштейну, особенностью типично философских "проблем" является то, что они не могут быть решены ни математическими, ни эмпирическими методами (поэтому, в частности, попытка разрешить их средствами идеального языка окажется несостоятельной). Причина этого состоит в том, что в них содержатся "сложности", которые проявляются при попытке мыслящего человека дать теоретически удовлетворительную картину фактов, которые ему известны. При построении этой картины человек не стремится открыть новые факты, т.е. сделать научный вклад. Он пытается лишь организовать факты так, чтобы они для него обрели смысл. Короче говоря, человек пытается дать общее объяснение мира. Однако результаты этой деятельности часто выливаются в утверждения, которые неверифицируемы и противоречат здравому смыслу. Как тонко подмечает Витгенштейн: ¨ Язык— это лабиринт путей. Вы можете подойти к какому-то участку с одной стороны и знать, куда идти дальше, а можете, попав в то же самое место с другой стороны, заблудиться.
Мыслящего человека вводят в эту интеллектуальную путаницу некоторые тонкие злоупотребления в использовании повседневного языка. Тем или иным способом он постепенно раздвигает границы принятого употребления слов, что существенно изменяет их значение. Возможно, впоследствии он станет сомневаться, что его привычное, уверенное использование этих слов является действительно корректным. Когда это произойдет начнутся те "сложности", которые были описаны. А чтобы выйти из создавшейся ситуации, необходимо вернуться к обычному, правильному употреблению ключевых терминов его построений и показать, как, неправильно используя их в своей деятельности человек вводит себя в эту концептуальную путаницу. a Таким образом, цель философии, вырисовывающаяся из подтекста витгенштейновских рассуждений, имеет главным образом, терапевтический характер. Она заключается в том чтобы избавить философию от концептуальных заблуждений при помощи диагностики вызывающих их причин. В "Исследованиях" предлагаются самые разнообразные процедуры для достижения требуемого результата. Основной является методика, которую Витгенштейн называет использованием "языковых игр". В ней предполагается, что повседневный язык мы учим так же, как учимся играть в некоторые игры. Правила, которые мы постигаем для того, чтобы правильно пользоваться определенными терминами, аналогичны в функциональном плане тем правилам, которыми мы овладеваем, когда учимся, скажем, играть в шахматы. Затем, чтобы проиллюстрировать, как философами искажаются обычные выражения, Витгенштейн, разрабатывая различные языковые игры, показывает, что действительные правила использования этих выражений заключаются в том, что они разрешают и чего не разрешают нам делать с этими выражениями. В свете подобных описаний (заменяющих объяснения) он получает возможность точно определить те отклонения от правильного использования, которые приводят к концептуальной путанице, — той путанице, которая возникает, когда, как он выразился, "язык пущен на самотек". ¨ Какова твоя цель в философии? — Показать мухе выход из мухоловки”. Л.Витгенштейн
Герменевтика Говоря о философии языка нельзя не упомянуть о герменевтике. У герменевтики как теории интерпретации длинная история. И в эпоху античности, и в средневековье толкователи ”священных” текстов были далеко не единодушны между собой в вопросе о смыслах того или иного термина, выражения. В эпоху Реформации ситуация обострилась: филологи, историки и юристы вели нескончаемые дебаты об аутентичности и сакральности текстов. Как понимать ту или иную юридическую норму, есть ли гарантии адекватности интерпретации тексту? Возможно ли одно определенное толкование или же герменевтическая задача бесконечна? В XIX в. философ и протестантский теолог Ф.Шлейермахер значительно расширил понятие герменевтики, рассматривая возможность ее применения не только к Библии, но и к другим текстам. Для него герменевтика стала способом понимания характера и психологии автора текста. Этим она отличалась от других методов, применяемых в работе с текстом, — диалектики и грамматики, направленных соответственно на то, о чем идет речь в тексте (предметное содержание), и на изучение структуры текста, не зависящей от индивидуального стиля его автора. Важный этап в дальнейшем расширении сферы приложимости герменевтики связан с именем немецкого философа В.Дильтея. Он связал с герменевтикой обширную область знания, занятую изучением культуры и истории — “науки о духе”. В их число так или иначе попадали все науки, изучающие общество и человека. С точки зрения немецкого философа, все они неизбежно сталкиваются с задачей понимания внутреннего мира автора текста, поскольку реконструируют картину событий посредством обращения к письменным свидетельствам, следовательно, заняты интерпретацией текстов культуры. В.Дильтей полагал, что воссоздать прошедшее можно лишь при условии правильной интерпретации текста источников, а для этого важно понять психологию автора, его мотивы, менталитет, образ жизни и мысли. Возникновение философской герменевтики означало, что из учения о методе познания она превращалась в учение о бытии. “Человек есть существо, бытие которого заключается в понимании” — так формулируется основополагающий тезис философской герменевтики. Понимание оказывается не только способом познания, но и способом существования человека. Наиболее известными представителями философской герменевтики стали Х.-Г.Гадамер, П.Рикёр, Г.Кун, А.Апель, Э.Коррет. Целый ряд ее основополагающих идей были развиты М.Хайдеггером.
Интерпретация является процессом проникновения в глубь смысловой структуры текста. ¨ Интерпретировать значит идти от явного смысла к скрытому. П.Рикёр Интерпретация подчинена задаче понимания — главной герменевтической задаче. На каком пути достижимо понимание, которое следует признать адекватным, и какие методы отвечают задаче понимания, — таковы те вопросы, которые предопределяют основную проблематику герменевтики. В этой связи в ней возникает идея, получившая название идеи герменевтического круга. a У Ф.Шлейермахера герменевтический круг — это принцип понимания текста, основанный на взаимосвязи части и целого: понимание целого складывается из понимания отдельных частей, а для понимания частей необходимо понимание целого. С этой точки зрения понимание текста есть движение по кругу от целого к части и от части к целому. Часть и целое — понятия соотносительные. Текст является частью по отношению ко всему творчеству автора, которое в свою очередь — часть соответствующего жанра или всей литературы. Кроме того, текст является частью душевной жизни автора. У В.Дильтея в качестве элементов герменевтического круга (части и целого) выступают текст и биография автора. Идея герменевтического круга также предполагает, что беспредпосылочного понимания не существует. Есть тексты, несущие смысл. Смыслы, в свою очередь, говорят о вещах. Толкователь входит в них умом, но не тем, который называли “tabula rasa”, а с определенным пред-пониманием (Vorverstandnis). Первоначальный рисунок факта, события всегда есть просто потому, что интерпретатор читает текст с известным ожиданием, источник которого — пред-понимание. Следует иметь в виду, что всякая ревизия первоначального проекта сменяется другим вариантом возможного смысла, дальнейшая разработка предполагает пересечение оппозиционных версий, что иногда ведет к пониманию единства сложного смысла. Цель понимания состоит в том, чтобы перенести смысловую связь из другого мира (исторического, личностного) в свой собственный. Речь идет о внимательном отношении к внутреннему миру другого человека, к духу иной культуры, чтобы при знакомстве с ними присущие им смыслы были восприняты так, как они воспринимаются самими носителями смыслов, и в то же время стали доступны субъекту понимания.
¨ Понимать, означает переносится в другую жизнь. П.Рикёр Заключение Как уже отмечалось, трудно было бы ожидать от современной философии четких и ясных ответов, поставленных во Введении настоящего реферата. Дело усложняется еще тем, что пытаясь найти ответы на эти и другие вопросы о языке, мы их формулируем на том же самом языке, “находимся у него в плену”. Однако мы еще слишком недалеко ушли, чтобы судить об окончательной значимости большинства последних разработок, но нет сомнения в том, что произведения величайших философов аналитического направления будут перечитываться и изучаться еще многие годы. Соотношение языка и мышления? Как нет языка без мышления, так не бывает и мышления без языка. Правда, в этой фразе закреплена тенденция сводить процесс мышления к тому, что мысли человека могут существовать только на базе языкового материала, в форме отдельных слов и выражений. Однако можно выделить также, например, и визуальное мышление, которое без слов так же возможно, как и мышление на базе слов. Если бы слова в полной мере представляли процесс мышления, тогда воистину “великий болтун был бы великим мыслителем”. А исследователи нейрофизических процессов, когда человек “работает на подкорке” (он постоянно говорит, говорит, говорит), вскрывали бы неизведанные глубины мышления. Современные исследователи вопроса о соотношении мышления и языка закрепляют определяющую роль за мышлением. Резюмирующим тезисом философского осмысления языка в XX в. мог бы стать тезис о том, что ни одна фундаментальная проблема человеческого бытия не может быть ни поставлена, ни решена без пристального внимания к языку, без учета его роли, поскольку человек — “единственное существо, создающее себе проблемы посредством языка”. ¨ То, что вообще может быть сказано, может быть сказано ясно; о чем нельзя говорить, о том следует молчать. Л.Витгенштейн:) Литература · Витгенштейн Л. Философские работы. М., 1995 · Лешкевич Т.Г. Философия. Вводный курс. М., 1998. · Поупкин Р., Стролл А. Философия. Вводный курс. М., 1998. · Реале Д., Антисери Д. Западная философия от истоков до наших дней. · Фуко М. Слова и вещи. Internet: www.philosophy.ru · Шаповалов В.Ф. Основы философии. От классики к современности. М., 1998.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|