Нападение на банковского служащего
20 000 евро были похищены в результате дерзкого ограбления, происшедшего вчера утром. Потерпевший, сорокатрехлетний Грег Коллинз, сотрудник банка «AIB» (Уолл Роад, Дублин), был жестоко избит неизвестными грабителями. Двое мужчин в масках рано утром проникли в дом Грега Коллинза на Абигейл Роад. Потерпевший был дома один, поскольку недавно развелся с женой. Его грубо разбудили, потребовали открыть двери банка и достать деньги из сейфа. Мистер Коллинз пытался оказать сопротивление, но получил серьезную травму лица. В результате его нос, недавно оправившийся от перелома, снова был поврежден. Потерпевший рассказал, что ему завязали глаза и прямо в пижаме затолкали в фургон, принадлежащий грабителям. Судя по описанию, оба нападавших выше шести футов ростом и внешне похожи на культуристов. Мистер Коллинз не смог разглядеть их лица, однако заметил татуировку в виде отрезанной головы на руке одного из них. Преступники похитили из банковского сейфа 20 000 евро и скрылись в неизвестном направлении. Полиция обнаружила Грега Коллинза на полу в банке, он был одет в пижаму, на теле виднелись следы многочисленных побоев. Пострадавший не знает, откуда у грабителей его домашний адрес. «Я всегда стараюсь быть как можно более осторожным и, возвращаясь домой, очень внимательно слежу за тем, чтобы за мной никто не ехал. Тем вечером я никого не заметил. Это была самая ужасная ночь в моей жизни, настоящий кошмар! — сказал мистер Коллинз, все еще дрожа. — Эти головорезы вломились прямо ко мне в дом. Это страшно». Полиция начала расследование, однако нам сообщают, что дело вряд ли будет раскрыто из-за недостатка улик. Если у вас есть какая-либо информация, которая может помочь расследованию этого преступления, просим вас немедленно сообщить об этом в полицию.
На фото внизу: Грег Коллинз со сломанным носом на фоне банка.
* * *
У Вас входящее сообщение от: РУБИ Руби: Ты читала сегодняшние газеты? Рози: Да ну, я больше не верю в гороскопы. Руби: Я рекомендую тебе как можно скорее купить «Дэйли Стар». Это поможет тебе вспомнить субботнюю ночь. Рози: О нет, неужели папарацци заметили, как я выхожу из бара? То-то смеху. Руби: Это не смешно, Рози, речь о тех мужчинах. Скорее купи газету. Рози: Что? Какие мужчины? Ты о чем?! Руби: Газета. Быстро. Иди. Рози: Ладно. Связь с РОЗИ прервана.
От кого Рози Кому Алекс Тема Последние новости Привет, это Рози. Скорее проверь свой факс! Я отправила тебе статью из сегодняшней газеты. Помнишь, что случилось со мной в субботу ночью? Прочитай статью и напиши мне, что ты думаешь. Скорее! Мне очень нужен твой совет.
От кого Алекс Кому Рози Тема Rе: Последние новости Ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха
Глава 37
У Вас входящее сообщение от: РОЗИ Рози: О. Боже. Мой. Алекс. Алекс: Да, Рози? Рози: Ты не занят, можешь говорить? Алекс: Вообще-то я работаю, но поболтать могу. Рози: Неужели ты научился делать операции прямо через Интернет? Доктор, вашим талантам нет предела! Алекс: Что-то в этом роде. Что скажешь? Рози: Ты не представляешь себе, что я сегодня утром обнаружила в квартире Брайана-Комбайна. Алекс: Наемного убийцу. Рози: Нет! Алекс: Предписание на твой арест. Рози: Нет! Не надо говорить такие ужасы! С чего тебе это в голову пришло? Алекс: Если женщина нанимает головорезов, чтобы избить и ограбить своего бывшего мужа, то полиция должна этим интересоваться. Мне кажется, это вполне естественно. Рози: Алекс Стюарт, прекрати немедленно! Нельзя обсуждать такое по Интернету, это опасно! К тому же, я ни в чем не виновата!
Алекс: Ты права, это опасно, ведь группа полицейских через дорогу следит за твоим окном, в бинокль отслеживая каждую клавишу, которую ты нажимаешь. Рози: Перестань, Алекс, мне и так не по себе. Я не сделала ничего плохого, просто повела себя немного наивно. Алекс: Немного? Ты правда считаешь, что «парни, похожие на наемных убийц», всегда так внимательно относятся к одиноким женщинам в ночных барах? Рози: Слушай, я напилась и плохо понимала, что делаю. Вернее, вообще не понимала. Сама знаю, что это глупо, но, поскольку я до сих пор жива, нет смысла заново обсуждать, какая я дурочка. В конце концов, они все же очень хорошие. Представляешь, я спускаюсь утром на кухню, а на столе лежит коричневый пакет с моим именем. Я его открываю, и знаешь, что там внутри? 5 000 евро! А ты говоришь, что они негодяи. Алекс: А они приложили записку со словами благодарности? Рози: Ну почему ты никогда не разговариваешь серьезно? Нет, записок там не было, так что, может быть, это совсем и не от них. Алекс: Рози, откуда на твоем столе взяться пакету с 5 000 евро? Если у почтальона нет ключа от твоей двери, значит, разумно предположить, что это все же были они. Рози: Что же мне сказать полицейским? Алекс: Разве ты не оставишь себе деньги? Рози: Алекс, у меня маленькая дочь. Мне кажется неразумным утаивать информацию об ограблении банка (и энную сумму украденных денег). Кроме того, у меня есть совесть, хоть ты в это и не веришь. Алекс: Знаешь, я обычно и сам за то, чтобы говорить правду и соблюдать закон, но мне кажется, что щас тебе лучше попридержать язык. О том, что произошло, знаете только вы трое. А ведь они смогли зайти в твой дом посреди ночи, и никто не услышал — ни ты, ни соседи. Мне кажется, что эти деньги они принесли тебе не для того, чтобы ты смогла начать новую жизнь. Это не те люди. Рози: Алекс, у меня мурашки по спине от твоих слов! Какой кошмар! Совсем как в кино. Но я же не могу скрывать это от полиции. Алекс: Тебе жить надоело? Рози: Можно и так сказать. Алекс: Рози, я серьезно. Оставь себе деньги и держи рот на замке. Если они тебе так неприятны, можешь отдать на благотворительность. Например, сделай взнос в Фонд кардиохирургии Реджинальда Вильямса.
Рози: Буээ, сейчас меня стошнит. Спасибо, обойдусь. Хотя сама идея о благотворительности мне нравится. Думаю, я так и сделаю. Алекс: И в какой же фонд ты их отдашь? Рози: В Благотворительный фонд Рози Дюнн. Отдам их женщинам, сто лет не видевшим своих друзей в Америке. Алекс: Какая хорошая идея! Я уверен, что несчастная женщина наконец будет вне себя от счастья. Как ты думаешь, когда они с дочерью смогут навестить своего друга-доктора? Рози: Я уже забронировала им билеты на пятницу. Они прилетят в девять утра и останутся на две недели. Ты прав — когда кому-то помогаешь, сразу чувствуешь себя гораздо лучше. Алекс: Ничего себе! Ты уже все спланировала? Я вас встречу. Рози: Вот и хорошо. Только вот ты до сих пор не сказал ничего о моей работе. Алекс: О работе? Ты устроилась на работу? Когда? Куда? Что за работа? Рози: Алекс, твой автоответчик сохранил приблизительно 22 496 сообщений об этом. Ты их не слышал? Алекс: Ой, ну не знаю. Так что за работа? Рози: Обещай, что не будешь смеяться. Алекс: Обещаю. Рози: С августа месяца я работаю секретарем в средней школе св. Патрика. Алекс: Ты будешь работать… где? Минуточку… то есть ты будешь работать с Миссис Носатой Вонючкой Кейси? Но почему? Рози: Потому что мне нужны деньги. Алекс: Я думал, что ты лучше с голоду помрешь! А почему она взяла тебя к себе? Рози: Это загадка. Алекс: Ха ха ха ха ха Рози: Ты же обещал не смеяться Алекс: Ха ха ха ха ха Рози: Ты обещал! Алекс: Ха ха ха ха Рози: Иди к черту. Связь с РОЗИ прервана.
Дорогие Рози и Кати! Привет с Арубы! Здесь просто рай! Надеемся, у вас тоже все хорошо! С любовью, Мама и папа
* * *
У Вас входящее сообщение от: РУБИ Руби: Берегись, Ирландия, мы идем! Рози: Кто это мы? Руби: Гэри и Руби Минелли. Рози: Ты так и оставила это имя? И что же приготовили нам Руби и Гэри Минелли? Руби: Мы решили все же выступать под этим именем. Гэри только рад, потому что так никто из друзей и коллег не сможет его узнать. Через несколько месяцев состоится чемпионат Ирландии по сальсе, соревноваться будут по одной паре из каждой области, победители станут чемпионами страны! А потом будет европейский чемпионат и чемпионат мира.
Рози: То есть вы намерены покорить весь мир? Руби: Речь пока не идет про весь мир, но с Ирландией мы обязаны разобраться. Рози: Что сказал на это Тедди? Руби: Он ничего не знает, и я надеюсь, никогда не узнает. Впрочем, мы еще не прошли отборочный тур, так что нет смысла подвергать себя смертельной опасности в лице Тедди, пока мы не попали хотя бы на чемпионат страны. Отборочный тур состоится через пару недель. Ты придешь? Рози: Ты еще спрашиваешь? Руби: Здорово!
* * *
От кого Стефани Кому Рози Тема Хочу тебя навестить Привет, дорогая моя! Надеюсь, у тебя все хоть немного наладилось. Ты так решительно действовала, так хорошо справилась со всем! Я тобой восхищаюсь. Знаю, что тебе пришлось несладко, а я была так далеко, ничем не помогла тебе. Я бы с удовольствием приехала к тебе в гости. Как тебе идея? Скажем, на недельку. Тебе наверняка очень одиноко в Дублине, мама с папой уехали, а мы так редко видимся. Давай съездим к Кевину в Килкенни! Мы втроем не собирались уж не знаю сколько лет. (Не волнуйся, в отель заходить не будем. Или, если хочешь, закидаем окна яйцами!) Если честно, я сама хочу немного отдохнуть, Жан-Луи меня порядком утомил. У меня, к сожалению, уже не столько сил, как у этого сумасшедшего ребенка, так что Пьер возьмет неделю отпуска и посидит с ним, пока я съезжу к тебе. Я знаю, что ты живешь у Брайана, так что я остановлюсь у подруги, не буду портить вашу семейную идиллию…Я его не видела с самого выпускного. Мне очень запомнился его синий смокинг (ты права, смокинг действительно был синий, а не черный). Интересно будет взглянуть на него, и, кроме того, мне не терпится высказать ему все, что я о нем думаю. Кстати, если ты придумаешь еще что-нибудь веселенькое, я буду только рада.
От кого Рози Кому Стефани Тема Rе: Хочу тебя навестить Конечно, приезжай! Очень удачно, что ты приедешь на следующей неделе, лучше и придумать нельзя. А у меня тут такое происходит! Представь себе, родители Брайана-Комбайна вдруг решили приехать к нам со своих чертовых куличек. Самое противное, что они постоянно мерзнут, хотя сейчас середина лета и все вокруг ходят в шортах. Стоит мне открыть окно, как они начинают трястись от холода и просят еще одно одеяло. Они, видите ли, не привыкли к этому на своей вилле — хотя у них в Санта-Понса никакая не вилла, а обычная двухкомнатная квартира… Они живут вместе с нами, безнадежно пытаясь познакомиться поближе со мной и с так называемой «своей внучкой». А сейчас каникулы, и Кати целыми днями гуляет с Тоби — какой ей интерес сидеть дома с дряхлыми старичками-Комбайнами?
Из-за них квартира стала еще меньше. Скоро у меня начнется клаустрофобия. Представляешь, я не могу дождаться, когда же я выйду на работу и перееду к себе. Тоби такой смешной: все время поучает нас с Кати, что нужно быть с ними повежливей на случай, если снова придется у них жить. Поэтому они с Кати каждый день приносят старичкам чай прямо в постель. Надо признать, мальчик неплохо соображает для своих тринадцати лет, так что и я стала посылать им вместе с чаем бисквитное печенье. Теперь ты понимаешь, дорогая моя сестричка, что твой приезд как нельзя кстати! Ты моя спасительница. И я очень соскучилась! Хоть немного повеселюсь, пока не началась эта чертова работа.
От кого Рози Кому Кевин Тема Приезжает Стеф Стеф на недельку приедет из Франции. Когда у тебя выходные? Мы бы к тебе заехали. Поужинаем, поболтаем. Мы сто лет уже не виделись.
От кого Кевин Кому Рози Тема Rе: Приезжает Стеф Я не против. Последний раз мы собирались втроем, когда нас заставляли вместе принимать ванну. У меня выходной во вторник. Приезжайте, я приглашаю вас на ужин.
От кого Рози Кому Кевин Тема Rе: Приезжает Стеф Я не против поужинать вместе, но только не в отеле. Я не смогу даже войти туда, после того, как там был как-бишь-его с этой женщиной. Стефани вспомнила молодость и предложила забросать отель яйцами, чтобы как-то отомстить. Так что готовь яйца, братишка. Мы приедем в понедельник. Увидимся.
* * *
Заметка: Прежде чем бросать яйцо, убедись, что оно не вареное.
От кого Рози Кому Алекс Тема Мой самолет Самолет приземляется в девять утра, не забудь!
* * *
Привет из Барбадоса! Здесь так весело! Погода фантастическая. Мы перезнакомились с огромным количеством чудесных людей. Целуем вас обоих, Мама и папа
* * *
У Вас входящее сообщение от: РОЗИ Рози: Я верну-у-у-лась! Руби: Неужели ты решила вернуться?! Не могу поверить. Рози: Еле заставила себя. Ни за что бы не вернулась, если бы не Брайан-Комбайн и его родители, так мечтающие стать моими лучшими друзьями. Руби: Иногда приходится думать о других людях, Как все прошло? Рози: Это было изумительно. Как в раю. Руби: Он был рад тебе? Рози: Даже больше, чем я ожидала. Руби: А вы… Рози: Нет! Руби: А ты сказала ему, что ты… Рози: Нет! Ну зачем говорить ему? В этом нет смысла. Я только испорчу нашу дружбу. Я никогда не замечала, чтобы он чувствовал ко мне что-то особенное. Вспомни, ведь это я в прошлый раз поцеловала его, а не он меня. С меня хватит и одного раза, я больше не переживу такого стыда. И потом, у него есть другая женщина, и, даже если это все лишь шлюшка Бетани, я все равно не могу встать между ними. Мы, кстати, разговаривали о ней. Он пригласил меня в восхитительный итальянский ресторан — двухэтажный, с прекрасными венецианскими фресками на стенах, каждый столик в отдельной маленькой беседке, и, чтобы добраться до столика, нужно пройти через множество мостиков и арок. Под мостиками приятно журчала вода; правда, из-за этого мне пришлось раз десять бегать в туалет. И никакого электричества — повсюду свечи в огромных витых канделябрах, как страшный сон страхового агента, но чрезвычайно романтично. Видимо, он специально пригласил меня, чтобы поговорить про шлюшку Бетани и объяснить, что происходит. Так вот, похоже, между ними нет ничего серьезного. Он сказал, что устал быть один, а Бетани никогда не упрекает его за то, что он вечно торчит на работе, и они не так уж часто видятся. Она, по его мнению, тоже не считает эти отношения серьезными. Судя по всему, он собирается с ней расстаться. Он очень серьезно об этом говорил, в какой-то момент мне даже показалось, что он вот-вот заплачет. Это так странно выглядело. Он сказал, что Бетани — не та, кто ему нужен. Руби: И что потом? Рози: А потом позвонил Джош — в истерике. Они с Кати дурачились, Кати упала, и они были уверены, что она сломала запястье. Нам пришлось уехать. Правда, мы успели съесть десерт, так что ничего страшного не случилось. На этом все и закончилось. Руби: Или началось. Рози: Ты о чем? Руби: Слушай, твоя тупость меня порой выводит из себя! Рози: Руби, ну как ты можешь судить на расстоянии! Мне очень приятно, что ты помогаешь мне советами, но говорить с ним все равно придется мне самой! Я признаюсь ему, когда будет подходящий момент. Руби: А тот момент чем тебе не подошел? Рози: Я жду, когда снова настанет тишина. Руби: Какая тишина? Рози: Долго рассказывать. В общем, с Кати ничего страшного не случилось, она вывихнула запястье. Еще неделю не сможет ходить на тренировки и очень из-за этого расстроилась. Руби: В твоем расписании на следующую неделю записан чемпионат Дублина по сальсе? Рози: Конечно, конечно, я приду. Возьму Кати и Тоби. Тедди по-прежнему злится? Руби: Я так и не решилась ему сказать, Рози. Я боюсь, что он припрется прямо на выступление вместе со своими дружками-водителями, и устроит скандал, требуя, чтобы мужчины не участвовали в этих «голубых» мероприятиях. Нет уж, я не хочу все время провести в страхе, что Тедди вот-вот вломится внутрь, изображая рассвирепевшего Гомера Симпсона. Я так горжусь моим Гэри. Я не хочу, чтобы Тедди своей тупостью и хамством разрушил все, чего мы столько лет добивались. Рози: Очень хочу посмотреть, как вы танцуете! Надо не забыть фотоаппарат. Если Тедди потом сменит гнев на милость, он сможет увидеть, как вы были прекрасны. А что ты наденешь? Руби: Даже не спрашивай, с этим просто беда. Обычно участники соревнований раздеваются чуть не догола, но, к сожалению, ни в одном салоне больших размеров не нашлось на меня сексуального платья. Все, что они предлагают, — какие-то бесформенные мешки с дыркой для головы. С Гэри дело обстоит не легче. Наша единственная надежда — мисс Бихэйв, она больше на меня не дуется и обещала помочь. Она сказала, что привыкла шить «женскую одежду для людей, не обладающих от природы женской фигурой». Но она не признается, что это будет, хочет сделать нам сюрприз. Впрочем, она пообещала обойтись без розового цвета, перьев и прочей ерунды. Рози: Мне уже не терпится увидеть!
* * *
Ва'ах kа wa'alik из Мексики! У нас здесь настоящие приключения. Надеемся, что вы там тоже не скучаете! Целуем, Мама и папа
* * *
С днем рождения, Тоби! Надеюсь, тебе понравилась моя радиоуправляемая машина. Парень в магазине сказал, что гоночные машины — самые лучшие (и самые дорогие). Я ее привезла из Штатов, так что здесь такая вряд ли у кого-то есть. У Джоша такая же, это я об нее споткнулась и вывихнула запястье. Они так быстро ездят! Ну вот, тебе уже четырнадцать. Еще лет десять, и ты сможешь наконец ковыряться у кого-нибудь в зубах. Понятия не имею, зачем тебе быть зубным врачом? Хотя ты всегда был с приветом. Кстати, я тут слышала, что Моника Доил встречается с Шоном. Не повезло тебе, приятель. Кати
От кого Тоби Кому Кати Тема Rе: С днем рождения Спасибо за машинку. Я притащу ее в субботу на ваши танцульки. Хоть погоняю ее в коридоре, пока вы таращитесь на танцоров и красите ногти.
* * *
Aloha с Гавайев! Смотри, это мы с папой и несколько ребят, с которыми мы тут познакомились на корабле. Нам так весело! Сейчас едем на Самоа и Фиджи. Скорей бы! Целую тебя и Кати. Мама и папа
* * *
Руби и Гэри Минелли! Удачи! Я хотела пожелать тебе сломать ногу, но потом что-то засомневалась, подходит ли это к случаю. Желаю вам быть лучше всех! Мы будем за вас болеть. Целуем. Рози, Кати и Тоби
* * *
У Вас входящее сообщение от: РОЗИ Рози: Прими мои поздравления, Королева Сальсы! Я так тобой горжусь! Надеюсь, ты счастлива? Руби: Если честно, я не очень понимаю, как это получилось. Мы не должны были выиграть. Рози: Да ладно! Вы потрясающе танцевали. Мисс Би-хэйв смастерила чудесные наряды. Оказывается, она знает такие слова, как «простота» и «изящество». Твой блестящий черный костюм на общем фоне смотрелся просто шикарно. От всех прочих разноцветных тряпок у меня в глазах рябило. Поверь мне, ты заслужила эту победу! Руби: Но ведь мы даже не вышли в финал… Рози: А кто виноват, что эти растяпы ушли практиковаться в коридор? Там обо что угодно можно было споткнуться, не только об эту злосчастную машинку (не понимаю, зачем Тоби ее притащил). Пусть пеняют на себя. Не переживай, колено у нее заживет, и в следующем году она сможет отвоевать титул. Если захочет. Руби: Рози, но ведь на первое место могут претендовать только те две пары, которые вышли в финал, то есть мы в принципе не должны были выиграть. Победить должна была вторая пара… Рози: Ну а вы-то тут причем? Дамочка в фиолетовом платье споткнулась о машинку Тоби (ужас, как быстро ездит эта штука!) и разлила стакан с водой — так это она виновата, что дамочка в желтом поскользнулась и упала. Вы автоматически вышли в финал, это совершенно справедливо! Ты должна радоваться! Руби: Я и радуюсь, только как-то странно. Мы с Гэри теперь выступим в шоу мисс Бихэйв в «Джордже». Рози: Вот это да! Я так за тебя рада, Руби! Моя подруга стала суперзвездой! Руби: Я бы никогда не научилась танцевать, если бы ты не подарила мне тот первый абонемент. Я так тебе благодарна, Рози! И спасибо, что ты так громко за меня болела, я все время слышала только твой голос. Жаль, что охрана вывела вас из зала…
Глава 38
Рози и Кати! Magandang tanghali po из Филиппин! Несколько дней назад покинули Австралию, были в Брисбене и Сиднее — очень красивые города. Еще немного пробудем здесь, а потом поедем в Китай. Целуем, скучаем. Мама и папа
* * *
От кого Рози Кому Алекс Тема Шлюшка Бетани Ну что, Алекс, ты наконец ее бросил?
От кого Алекс Кому Рози Тема Не вмешивайся Прекрати, Рози! Когда это случится, я сам тебе скажу.
* * *
Ni hao из Китая! Прости, что мы не смогли помочь вам с переездом. Желаем удачи на новом месте! Уверены, что оно принесет вам счастье. Целуем. Мама и папа
Рози: Эта квартира омерзительная, Руби. Совершенно омерзительная. Руби: Да что ты, неужели хуже моей? Рози: В сто раз хуже. Руби: Боже упаси, разве такое бывает? Что с ней такого страшного? Рози: Сейчас я тебе расскажу… ну, во-первых, она расположена на втором этаже прямо над салоном татуировок и индийским бистро, и у меня вся одежда уже провоняла карри и помидорами. Во-вторых, там просто фантастические обои, выпущенные году в семидесятом: такого изысканного серо-зеленого цвета в цветочек (нужно заметить, что это очень гармонирует с занавесками), к тому же они наполовину отклеились. А еще там замечательные коричневые ковры, сплошь покрытые загадочными пятнами и дырками от сигарет. Пахнут они непередаваемо. Думаю, за тридцать лет, что они там пролежали, их пи разу не пылесосили. А кухня такая крохотная, что двоим не разминуться. Правда, нужно отметить, что водопровод и унитаз работают, но я уверена, что это случайность. Понятно, почему за нее хотят так мало денег — ни один человек в здравом уме там не поселится. Руби: Но ты же поселилась. Рози: Я утешаю себя мыслью, что это ненадолго. Чудесным образом я раздобуду кучу денег и вытащу свою малышку из этой дыры. Руби: И откроешь отель. Рози: Да. Руби: И будешь жить в пентхаусе. Рози: Да. Руби: Кевин будет твоим шеф-поваром. Рози: Да. Руби: А Алекс — штатным врачом, будет спасать несчастных, отравившихся в твоем ресторане. Рози: Да. Руби: А ты будешь владельцем и управляющим. Рози: Да. Руби: А я кем буду? Рози: А вы с Гэри будете выступать по вечерам. Танцевать сальсу, пока с ног не попадаете. Руби: Как это звучит! Давай, Рози, шевели поршнями, отель нужно открыть до того, как мы состаримся и поседеем. Рози: Я стараюсь. Как там Тедди, оправился от шока? Руби: Он смирился с этой жизнью… Ох, Рози, он такой вредный. Порою мне кажется, что я больше не смогу жить с ним. Ты бы видела, что с ним было, когда я сказала, что мы выиграли в конкурсе и теперь будем выступать в «Джордже» — у него просто крышу снесло. Впрочем, она быстро вернулась на место, и на следующий день он даже предложил подвезти нас на занятие. Я чуть в обморок не грохнулась, когда услышала. В пятницу он придет в гей-клуб смотреть на нас (не знаю, то ли он действительно гордится нами, то ли устал сам гладить себе рубашки). И возьмет с собой своего громилу-приятеля, чтобы никто не попытался с ним заигрывать. Можно подумать, кому-то может прийти в голову такая бредовая мысль! Впрочем, хватит обо мне. Что у тебя новенького? Рози: Я выхожу на работу. Пока что буду работать неполный день, то есть печатать письма, сообщающие о начале учебного года, укладывать их в конверты, наклеивать марки и рассылать. Не знаю, как ты, а я в восторге от такой перспективы. Ладно, это всего на пару недель, потом начнется учебный год и у меня будет нормальный рабочий день. Я все пытаюсь привести в божеский вид эту дыру. Ты не поверишь, но Брайан-Комбайн очень мне помогает. Он одолжил шлифовальную машинку, завтра мы выбросим все эти вонючие ковры, отшлифуем пол и покроем его лаком. Мне страшно даже думать о том, что там под коврами. Должно быть, полуразложившиеся трупы. Кати и Тоби очень повеселились, отдирая обои, — правда, там мало что пришлось отдирать. Мы выкрасим стены в белый цвет, потому что, даже если вкрутить в люстру лампочки по тысяче ватт, комната все равно похожа на могилу. У нас все будет в таком, знаешь, минималистском духе. Не потому, что я модница, просто у меня мебели нет. А из старых занавесок устроим ритуальный костер. Умница Кевин с радостью согласился приехать и забрать у как-бишь-его мои вещи. Как-бишь-его был готов на все — видно, боится, что ему снова сломают нос. Так что мне неожиданно достался кожаный диван, который был у него еще до свадьбы. Думаю, я это заслужила. Руби: Рози, у тебя будет настоящий дом! Рози: Да, еще бы избавиться от запаха карри. Мне кажется, там даже стены им пропитались. Я никогда больше не смогу есть в индийском ресторане. Руби: Слушай… ведь это лучше любой диеты! Нужно жить над рестораном и постоянно дышать этим запахом, тогда о еде будет даже думать противно. Рози: Ну да, что-то в этом есть.
* * *
Ei Je из Сингапура! Тут так хорошо, что домой не хочется! Удачи тебе на новой работе, дорогая! Мы постоянно о тебе думаем, нежась у бассейна! (Шутка, шутка.) Целуем. Мама и папа
* * *
У Вас входящее сообщение от: АЛЕКС Алекс: Есть минутка? Рози: Прости, я очень занята, наклеиваю марки. Алекс: Понятно. Можно, я позвоню попозже? Рози: Да я шучу, Алекс. Миссис Носатая Вонючка Кейси попросила меня составить обзор школьных новостей, вот я и сижу на сайте школы, пытаюсь найти, о чем вообще можно написать. Думаю, для начала я напишу о том, что я здесь работаю. Алекс: Как работа? Рози: Ничего. Я уже несколько недель здесь, немного освоилась, и пока что все в порядке. Не знаю, о чем тебе рассказать. Алекс: Прости, мы так давно не разговаривали. Я и не заметил, что прошло столько времени. Время снова летит слишком быстро. Рози: Ничего. Я догадалась, что ты занят. Я переезжала в новую квартиру, и все такое. Алекс: Ах да, точно. И как квартира? Рози: Ничего. Она была просто омерзительна, когда мы въехали, но Брайан-Комбайн здорово нам помог. Он починил все сломанное и отмыл всю грязь. Из него получился бы прекрасный робот-уборщик. Алекс: Как вы с ним? Рози: Получше. Меня уже почти не тошнит от его присутствия. Не больше одного раза в день. Алекс: Это уже кое-что. Может, у вас что-то получится? Рози: Чего? С Брайаном-Комбайном? Ты давно проверялся у психиатра? Он годится только на то, чтобы оттирать плесень и шлифовать полы. Алекс: Понятно. Может, у тебя есть кто-нибудь еще? Рози: Разумеется. Тринадцатилетняя дочь, новая работа и полный комод неоплаченных счетов. Мне есть чем заняться. Хотя недавно один из соседей звал меня на свидание. Алекс: Здорово. Ты пойдешь? Рози: Даже не знаю. Может, ты мне посоветуешь? Его зовут Санджай, ему шестьдесят лет, он женат, живет с женой и двумя детьми, и ему принадлежит индийское бистро на первом этаже нашего дома. Ты никогда не догадаешься, куда он пригласил меня на ужин. Алекс: Куда? Рози: В свое индийское бистро. Сказал, что он угощает. Алекс: И что, ты до сих пор сомневаешься? Рози: Очень смешно. Алекс: Зато у тебя дружелюбные соседи. Рози: Он еще ладно. Вот рядом со мной живет владелец салона татуировок (того, который прямо под моей квартирой). У него татуировки по всему телу с головы до пят, потрясающе красивые блестящие черные волосы, заплетенные в косу, и аккуратная испанская бородка. Он выше шести футов ростом и неизменно носит кожаные штаны, кожаную куртку и огромные казаки с железными каблуками. Если он не разукрашивает очередную спину, то сидит в своей квартире у меня за стеной и на полной громкости слушает музыку. Алекс: Видимо, он принял тебя за фанатку тяжелого рока и надеется таким образом пленить. Рози: А вот тут ты не угадал. Его зовут Руперт, ему тридцать пять лет, он закончил престижный Дублинский Тринити-колледж, у него диплом по истории Ирландии и степень магистра про ирландской литературе. Его идол — Джеймс Джойс, и прямо поперек груди у него красуется надпись: «Ошибки — это врата открытий». А слушает он только оперу и классическую музыку. Каждый вечер в пять часов он закрываетсалон и пересчитывает кассу под звуки Брамса, концерт для фортепиано с оркестром си-бемоль мажор, опус 83. А потом поднимается в свою квартиру, готовит что-то невероятно изысканное и ароматное, в стотысячный раз перечитывает «Улисса» Джеймса Джойса или слушает избранные записи Паваротти, уделяя особенное внимание «Nessum Dorma». Мы с Кати уже знаем ее наизусть, а Тоби в прошлый раз засунул себе подушку под футболку, встал на диван и очень похоже изображал самого Паваротти. Так что благодаря Руперту дети хотя бы будут знать, что такое настоящая музыка. Кати бредит идеей обработать «Nessum Dorma» и сделать из нее танцевальную мелодию. Брайан-Комбайн купил ей вертушки, я его чуть не убила, я хотела подарить их на Рождество. Я не разрешаю ей приносить их в квартиру, пусть играет у него дома, не нужно издеваться над соседями. Хотя они бы, наверное, ничего и не заметили, учитывая все то, что творится в этом доме. А я рассказывала тебе, что в конце коридора живет Жанна д'Арк? Алекс: Нет, этого я еще не слышал! Рози: Так вот, там живет женщина по имени Жанна, или Мэри, или Бриджит, что-то в этом роде, ей лет тридцать, наверное. В первый же день она зашла ко мне поздороваться, и как только узнала, что я отнюдь не вдова, но тем не менее живу вдвоем с дочерью, она тут же ушла, не попрощавшись, и с тех пор с нами не общается. Алекс: Ну, хоть одна ваша соседка тихо себя ведет. Рози: То, что она игнорирует меня, несчастную грешницу, вовсе не значит, что она себя тихо ведет. Вечером каждого понедельника в квартиру Жанны д'Арк проходит длинная вереница слонов. Путем осторожных наблюдений мне удалось выяснить, что приходят к ней одни и те же двадцать человек с Библиями в руках. Оказывается, она каждую неделю проводит у себя библейские чтения. А теперь она повесила на двери табличку со следующими словами: «Господу, Богу вашему, последуйте и Его бойтесь, заповеди Его соблюдайте, и гласа Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепляйтесь». Вот я не понимаю, что значит «прилепляйтесь»? Что она, интересно, имела в виду? Алекс: Щас помру со смеху! Рози: Ты, вероятно, хотел сказать СЕЙЧАС, а не ЩАС? Неужели ты никогда не запомнишь, как оно пишется? А дальше по коридору живет семья из Нигерии. Зареб, Малика и четверо их детей. Представляешь, а я-то думала, что нам с Кати тесно в этой квартире! Алекс: А как твои родители? Рози: Родители стали настоящими полиглотами. Маме недавно исполнилось шестьдесят, по этому случаю я получила от нее открытку с надписью «Zdravstvuite из России!» Они наслаждаются жизнью, как та парочка старичков из «Корабля любви»[19]. Да, раз уж мы упомянули это страшное слово на букву «л» — с чего ты взялся задавать вопросы о моей личной жизни? Алекс: Потому что я не хочу, чтобы ты была одна. Ты должна быть счастливой. Рози: Алекс, разве я могу быть счастлива с мужчиной? Я недавно развелась с мужем и пока не собираюсь искать другую жертву. Может быть, никогда уже не соберусь. Алекс: Никогда? Рози: Я не знаю. По крайней мере, замуж я точно больше не хочу. Мне нравится, как я живу. У меня новая работа, новая квартира, повзрослевшая дочь, мне тридцать два года, моя жизнь в последнее время очень сильно изменилась. Мне кажется, я наконец выросла. В конце концов, что плохого в том, что я хочу быть одна? Ведь ты тоже один! Алекс: Нет. Рози: Пока что нет. Алекс: Нет, Рози, не «пока что». Рози: Ты передумал расставаться со шлюшкой Бетани? Алекс: Во-первых, я не говорил тебе, что мы расстанемся, и, пожалуйста, не называй ее шлюшкой. Рози: О боже, здравствуйте, Мистер Половая Тряпка, меня зовут Рози Дюнн. Приятно познакомиться. Алекс: Я не тряпка. Я никогда не говорил, что собираюсь расстаться с Бет. Рози: А месяц назад за ужином, когда ты рассказывал мне про нее, это прозвучало именно так. Алекс: Забудь про тот ужин, я не знаю, что на меня нашло. Я хочу быть счастлив с Бетани и хочу, чтобы ты тоже была счастлива с кем-то. Тогда мы оба будем счастливы. Рози: Ах вот оно что! Так ты не хочешь, чтобы я была одна, потому что я тебя смущаю? И если у меня будет мужчина, тогда, может быть, ты сможешь держаться от меня подальше? Теперь я все поняла. Я раскусила тебя, Алекс Стюарт. Ты любишь меня. Ты хочешь, чтобы я родила тебе детей. Ты ни дня не можешь прожить без меня. Алекс: Я… не знаю, что тебе ответить… Рози: Расслабься, я пошутила. Итак, что же заставило тебя изменить твое отношение к Бетани? Алекс: Нет, только не начинай все сначала… Рози: Алекс, я твоя лучшая подруга, я знаю тебя с пяти лет. Никто не знает тебя лучше меня. Я спрашиваю последний раз и хочу услышать правду. Почему ты передумал расставаться со шлюшкой Бетани? Алекс: Она беременна. Рози: Господи боже мой. Иногда из-за того, что ты мой лучший друг, мне кажется, что ты нормальный, такой же, как я. А потом ты сделаешь что-то такое, и мне снова приходится вспоминать, что ты мужчина.
* * *
Фил: Подожди, Алекс. В прошлом году ты пытался увести Рози у мужа, а сейчас ты сам хочешь, чтобы у нее кто-то был? Алекс: Да. Фил: Чтобы мысли о ней не смущали тебя, пока ты с Бетани? Алекс: Я этого не говорил! Фил: А звучит это именно так. Знаешь, я начинаю думать, что ты ее просто недостоин.
ЧАСТЬ 4
Глава 39
Мама и папа! Добро пожаловать домой!!! Failte go h-Eirinn[20]! Мы очень рады, что вы вернулись к нам целыми и невредимыми! Готовьтесь рассказывать о своих приключениях и показывать фотографии! Увидимся на выходных.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|