Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Упражнения для обучения иноязычной письменной речи




Учащихся старших классов

 

Система упражнений, формирующих умения письменной речи, включает упражнения тренировочные и речевые. К первым, целью которых является овладение языковым материалом в графическом оформлении и подготовка к операциям, связанным с письменным выражением мыслей, относят разнообразные упражнения с моделями: имитация, подстановка, трансформация, отбор, конструирование, комбинирование, сокращение, расширение, перевод и др. Эти упражне­ния могут снабжаться ключами для самоконтроля и выполняться во внеаудиторное время. К речевым упражнениям относят все виды заданий, обучающих передаче мыслей, смысловой информации в письменной форме. Эти упражнения, с помощью которых формируются различные умения письменного высказывания, базируются на типоло­гии различных форм письменных сообщений. Эти формы можно рас­сматривать, с одной стороны, как типы письменного сообщения, а с другой - как варианты речевых упражнений, предназначенных для формирования соответствующих умений письменной речи.

Типы письменных высказываний и формирующие их упражнения могут быть следующими.

1. Письменное воспроизведение по памяти группы прочи­танных или аудированных связанных по смыслу предложений (микро­текстов). Это элементарное упражнение аналогично самодиктанту. Еще более легким вариантом подобного упражнения является письменная реконструкция знакомого текста по ключевым словам.

Пример:

Прочтите и воспроизведите по памяти следующий текст:

Greeting cards.

To know a country we should know its traditions. Sending greeting cards is one of them. Greeting cards are very popular in Britain. The most common kinds of greeting cards are birthday cards, congratulations cards, sympathy cards, get-well cards, and cards for special days.

Birthday cards. There are special family birthday cards for mothers, fathers, sisters, and brothers. There are cards which are special for friends, teachers, and other people.

Congratulations cards. These greeting cards are used for such things as the birth of a baby, a wedding or an anniversary. You can even buy a congratulations card for a person who gets a new house or a new job!

Sympathy cards are sent when someone dies. You should send the card to the person you know best in the family. The sympathy card means "I'm sorry". Get-well cards. If a friend is sick, at home or in hospital, you can send a get-well card. A get-well card means "I hope you will feel better soon".

Special occasion cards are sent to family and friends on some of the special days during the year; for example, on Christmas, Valentine's Day, Easter, Mother's Day, Father's Day, Halloween. It is the custom for young children to give valentines to each other in their classes in school. Teenagers and grown-ups sometimes send valentines to their girlfriends, boyfriends, husbands or wives.

 

2. Написание (составление) плана прочитанного/прослушанно­го текста в форме вопросов, назывных (номинативных) или простых утвердительных предложений, сказуемым которых является глагол в настоящем времени изъявительного наклонения. Это упражнение может рассматриваться как подготовительное к выполнению более сложных речевых упражнений (и в письме, и в других видах речевой деятельности). Составление плана играет важную роль в повышении культуры мышления, улучшения логики: наблюдая способ письменно­го изложения мыслей в тексте-источнике, обучаемые учатся последова­тельному изложению, развитию идеи, приемам выражения причин­но-следственных отношений, выделению главного, отделению более существенной информации от менее существенной и др. Психологи отмечают, что составление плана является весьма важной опорой запоминания.

Пример:

Прочитайте текст и составьте вопросы к нему:

England.

England is the largest and the richest country of Great Britain. The capital of England is London but there are other large industrial cities, such as Birmingham, Liverpool, Manchester and other famous and interesting cities such as York, Chester, Oxford and Cambridge. Stonehenge is one of the most famous prehistoric places in the world. This ancient circle of stones stands in Southwest England. It measures 80 metres across and made with massive blocks of stone up to four metres high. Why it was built is a mystery.

Not far from Stonehenge stands Salisbury Cathedral. It is a splendid example of an English Gothic Cathedral; inside there is one of four copies of Magna Charta and the oldest clock in England. Chester is very important town in the north-west of England. In the past it used to be a Roman fort; its name comes from the Latin word castra, meaning "fortified camp". In Chester there is a famous museum which contains over 5000 ancient and modern toys.

Oxford is the home of the oldest university of England. The most famous college is Christ Church. It has a great hall which was built during the reign of Henry VIII and its chapel has become the Cathedral of Oxford. Cambridge is the home of Britain's second oldest university. York was the capital of Northern England. It is one of the best preserved medieval cities of Europe. It was built by Romans, conquered by Anglo-Saxons and ruled by the Vikings. Birmingham is often called the "City of 1,500 trades" because of the great variety of its industries.

Questions:

1. What are large industrial cities of England?
2. What is one of the most famous prehistoric place in the world?
3. Where are the oldest clock in England and a copy of Magna Charta now?
4. What is Chester interesting for?
5. What are two oldest universities in England?
6. What was the capital of Northern England?
7. Why is Birmingham called the "City of 1,500 trades"?

 

3. Вариантом упражнения в составлении плана является озаглавливание выделенных частей текста, а также написание тезисов - развернутого плана, отражающего смысловые вехи пись­менного сообщения.

Умение составить план и тезисы прочитанного/прослушанного текста облегчает обучаемым овладение другими формами письменной речи, в частности - изложением и конспектированием.

Пример:

Прочтите, переведите текст и составьте тезисы к нему:

London.

London is the capital of Great Britain or the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. It is an old city, its history counts more than two thousand years. London is both the capital oi the country and a huge port. London is situated upon both banks of the Thames, about forty miles from the mouth and is divided into two parts by the river: north and south. There are 17 bridges that cross the river. The population of London is more than 9 million people.

The history of London goes back to Roman times. Due to favourable geographical position, soon after the Roman conquest, a small town became an important trade centre. Actually, London can be divided into several parts: the City or Downtown of London, Westminster, the West End and the East End. The City is the oldest part of London with narrow streets and pavements. There are many offices, companies and banks in this part of London. The City of London is the financial centre of the United Kingdom. Only a few thousand people live there, but in the day-time it is full of people: as about half a million people come to work there. The biggest Banks and offices are concentrated in the City. The West End is the centre of London. It is full of richest hotels, largest supermarkets, best cinemas and concerthalls. There are a lot of beautiful houses and gardens. Only well-to-do people can live there.

Another important district of London is Westminster, where most of Government buildings are situated. Westminster Palace is the seat of the British Parliament. Westminster Palace was founded in 1050. It is situated in the centre of London. Many great Englishmen were buried in the Abbey: Newton, Darwin and others.
The Towers of the Houses of Parliament stand high above the city. On the highest tower there is the largest clock in the country which is known to the whole world as Big Ben. One can hear Big Ben strike every quarter of an hour. The clock «Big Ben» came into service in 1859. Big Ben is the biggest clock bell in Britain. The official London residence of the Queen is Buckingham Palace. It was built in the 18th century.

There are many nice squares in London. Trafalgar Square is one of them and it is in the centre of the West End. One can see a statue of Lord Nelson in the middle of this square. There are many museums, libraries and galleries in London. The Tate Gallery is one of the well-known galleries in London. Henry Tate was a sugar manufacturer. He was fond of paintings and collected many pictures. The British Museum is a very interesting place in London. It was founded in 1753. The library of this museum has lots of books.

The East End of London is the industrial area and the place where the working people live. There are many factories, workshops and docks there. The East End, lying eastwards from the City is very large and crowded. There are many cars and buses in London. There is the Tube (an underground) in London too. The underground, constructed in London, was the first underground in the World.

Theses:

London is the capital of Great Britain.

The biggest Banks and offices are concentrated in the City.

Westminster is the place, where most of Government buildings are situated.

Big Ben is the biggest clock bell in Britain.

A statue of Lord Nelson can be seen in the middle of Trafalgar Square.

 

4. Изложение - это вид упражнения, при выполнении которого реализуется несколько целей, а именно:

а) совершенствуются умения рецептивных видов речевой деятельности, понимания и запоминания воспринимаемой рецептивно инфор­мации;

б) вырабатываются умения ориентации в тексте, определения
смысловых центров, выявления логической последовательности
фактов, событий, явлений, о которых идет речь в тексте:

в) развивается умение дифференциации информации:

г) формируется умение логично, последовательно, выразительно, четко излагать в письменной форме воспринятую информацию;

д) лучше усваивается языковой материал изучаемого языка;

е) контролируется усвоение языкового материала, уровень разви­тия языковых навыков и умений излагать письменно определенное содержание.

Различают следующие виды изложений: краткий письменный пересказ фабульного текста на иностранном языке: подробное, деталь­ное изложение услышанного рассказа; изложение содержания повест­вования от другого лица, от имени одного из персонажей; изложение - версия пишущего с сохранением канвы авторского повествования. Проведение изложения требует определенной подготовительной работы. Во-первых, важно методически правильно подобрать текст - материал для изложения. Современные исследователи выделяют в тексте два типа связи субъектов и предикатов, образующих два вида структуры его логических суждений - цепную и разветвленную. Спе­циальными экспериментами установлено, что сама структура текста по характеру связи предикатов направляет изложение. Поэтому отбор текстов для изложения должен проводиться с учетом их структуры. Так, доказано, что тексты цепной структуры активизируют мнемическую деятельность, что позволяет осуществлять их более полное воспроизведение, поэтому именно этот тип текстов целесообразно предлагать для изложения в начале обучения письменной речи. Тек­сты же разветвленной структуры, восприятие которых приводит к активизации мыслительной деятельности, что влечет за собой рекон­струкцию текста, следует предъявлять на более продвинутых этапах обучения письменной речи как более сложный вид письменно-речевой деятельности.

Во-вторых, необходима определенная подготовительная работа обучаемых в аудитории, под руководством преподавателя: членение текста на смысловые части, выявление основного содержания, отбор необходимых для изложения моделей.

После такой подготовительной работы написание изложения может стать домашним заданием. Если же планируется писать изложение на занятии, то рекомендуется проводить эту работу поэтапно:

а) сначала обучаемые слушают текст на изучаемом иностранном
языке, при этом преподаватель целенаправленно фокусирует их
внимание на определенных смысловых вехах аудируемого текста
(место, время совершения событий, характер персонажей и др.) путем
эмфазы, повторения синтагм, фраз, а также комментирования элемен­тов содержания. Затем проверяется понимание текста (с помощью воп­росов или других многочисленных приемов контроля понимания при
аудировании). Эта проверка ставит целью также и запоминание инфор­мации текста. Затем рекомендуется устное воспроизведение текста
обучаемыми (можно по цепочке) с минимальным преобразованием
информации, содержащейся в тексте;

б) далее обучаемые составляют план текста, при этом желательно
повторить необходимый для изложения языковой материал, группи­руя его в соответствии с каждым пунктом плана:

в) затем следует повторное прослушивание текста, после чего
обучаемые пишут изложение. Поскольку обучаемые употребляют при
его написании не только заданный языковой материал, но и стремятся
использовать индивидуальный лингвистический опыт (вследствие
чего изложение иногда называют упражнением полутворческого
характера, в ходе изложения не исключаются индивидуальные кон­сультации преподавателя обучаемым в правильном выборе слова,
формы, оборота и др.: кроме того, обучаемые могут пользоваться
словарями - в том случае, когда изложение не является контрольной

работой;

г)  заключительный этап - проверка изложения, работа над ошибками и критический разбор в процессе их фронтального обсуждения.
Лучшее изложение зачитывается вслух как образец.

Следует отметить, что на начальном этапе обучения письменной речи рекомендуется изложение не аудитивного, а прочитанного текста, что имеет ряд преимуществ. Во-первых, запоминание содержа­ния текста и его обработка для последующего изложения облегчается при зрительном восприятии: как отмечают психологи, зрительные образы обладают большей отчетливостью, по сравнению со слуховыми, и большей продолжительностью их воздействия, а "у взрослых обучае­мых (студентов, в частности языкового вуза) преобладает, как извест­но, зрительная память. Во-вторых, читая, обучаемые имеют возмож­ность увидеть, как автор строит текст, выделяет абзацы, разграничива­ет предложения, ставит знаки препинания и использует отдельные полиграфические средства для выделения единиц текста. В-третьих, читающий может избрать для себя посильный темп обработки инфор­мации, в то время как при аудировании темп задается говорящим. Наконец, в-четвертых, восприятие графического образа слов способ­ствует более прочному овладению орфографией изучаемого языка.

 

5. Конспект - это выбор из текста опорных предложений, несущих основное смысловое содержание, сокращение внутри этих предложений и запись мыслей автора текста-источника в свернутой обобщенной форме с целью дальнейшего использования этих записей (в частности, для восстановления текста авторского сообщения). Таким образом, конспект - это один из видов аналитико-синтетической переработки информации текста. Конспектирование - распростра­ненный способ письменной фиксации информации, получаемой при чтении литературы по специальности, в том числе и на иностранном языке. Как при составлении плана, при конспектировании пишущий должен тщательно продумывать прочитанное, глубоко осмысливать его. Но, в отличие от плана, в конспекте, помимо основных вопросов и формулировок, коротко записываются факты, а также примеры, дока­зывающие или поясняющие эти факты. Таким образом, конспект - это целостное, систематизированное изложение содержания текста с добавлением собственных выводов или замечаний пишущего о прочи­танном. При обучении конспектированию рекомендуется предлагать обучаемым такие задания, как: выписать из текста предложения, которые выражают главные мысли автора, а затем вычеркнуть из этих предложений те слова, которые поясняют эти мысли: написать полу­ченный в результате сокращений текст-конспект: сократить текст, выписав из него только те предложения, которые передают его основ­ное содержание, и др.

Пример:

Прочитайте данный текст и сделайте краткий конспект на его основе.

British Traditions and Customs

British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures.

There are many customs and some of them are very old. There is, for example, the Marble Championship, where the British Champion is crowned; he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing. Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big sticks in their hands, while traditional music- sounds.

Another example is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and one with a team from Cambridge University hold a race.

British people think that the Grand National horse race is the most exciting horse race in the world. It takes place near Liverpool every year. Sometimes it happens the same day as the Boat Race takes place, sometimes a week later. Amateur riders as well as professional jockeys can participate. It is a very famous event.

There are many celebrations in May, especially in the countryside.

Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween's Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint's Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day.

Another tradition is the holiday called Bonfire Night.

On November 5,1605, a man called Guy Fawkes planned to blow up the Houses of Parliament where the king James 1st was to open Parliament on that day. But Guy Fawkes was unable to realize his plan and was caught and later, hanged. The British still remember that Guy Fawkes' Night. It is another name for this holiday. This day one can see children with figures, made of sacks and straw and dressed in old clothes. On November 5th, children put their figures on the bonfire, burn them, and light their fireworks.

In the end of the year, there is the most famous New Year celebration. In London, many people go to Trafalgar Square on New Year's Eve. There is singing and dancing at 12 o'clock on December 31st.

A popular Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama, which takes place every year. A truly Welsh event is the Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music, with a competition for the best new poem in Welsh.

If we look at English weights and measures, we can be convinced that the British are very conservative people. They do not use the internationally accepted measurements. They have conserved their old measures. There are nine essential measures. For general use, the smallest weight is one ounce, then 16 ounce is equal to a pound. Fourteen pounds is one stone.

The English always give people's weight in pounds and stones. Liquids they measure in pints, quarts and gallons. There are two pints in a quart and four quarts or eight pints are in one gallon. For length, they have inches» foot, yards and miles.

If we have always been used to the metric system therefore the English monetary system could be found rather difficult for us. They have a pound sterling, which is divided into twenty shillings, half-crown is cost two shillings and sixpence, shilling is worth twelve pennies and one penny could be changed by two halfpennies.

 

6. Реферирование - написание реферата - заключается в лаконичном изложении основных мыслей текста-источника, их систе­матизации, обобщении и оценке. Понятие „реферат" включает несколь­ко вариантов данной формы письменной речи, из которых наиболее распространенной является реферат-резюме. Это компрессированное изложение основных положений, в которое не включаются второсте­пенные факты и детали, примеры, исторические экскурсы и отступле­ния, имена собственные и т. п. В таком реферате однородные факты группируются в обобщении, цифровые данные систематизируются. Все это отражается в новом варианте композиции текста и в предельном лаконизме, простоте и нормативности использования языковых средств (исключаются образные выражения, сравнения, второстепен­ные члены предложения, разукрупняются сложные обороты и синтак­сические конструкции, сокращается количество придаточных предло­жений и вводных словосочетаний и др.). Таким образом, реферирова­ние представляет собой сложный речевой процесс, включающий определенную последовательность умственных действий. В этом процессе рецептивный и продуктивный виды речевой деятельности выступают в самой тесной взаимосвязи, а его эффективность обуслов­ливается успешностью протекания аналитико-синтетической деятель­ности по извлечению и переработке информации из печатного источни­ка, формулированию основных мыслей автора и др. Пишущий реферат производит (и учится производить) такие умственные операции, как выбор, сличение, комбинирование, перестановка, одновременно актуализируя их с помощью графического кадра иностранного языка.

На процесс реферирования иноязычного текста оказывают влияние два фактора: специфика композиционно-смысловой структуры - как указывают исследователи, дескриптивный текст допускает сокраще­ния его элементов: корреляция языковых средств, использованных автором текста-источника, с лингвистическим опытом в иностранном языке автора реферата.

Сказанное позволяет сделать вывод о том, что человек, осущест­вляющий реферирование, должен владеть определенными языковыми навыками и речевыми умениями. Навыки, необходимые для успешно­го реферирования текстов на иностранном языке, являются следующи­ми:

а) использовать клишированные выражения, вводящие различные части текста реферата;

б) делать лексико-грамматическое перефразирование;

в) применять принятую в данной науке терминологию;

г) использовать аббревиатуры и сокращения для записи частотных терминов и словосочетаний;

д) корректно оформлять ссылки на литературу и др.

Умения реферирования как формы письменной фиксации инфор­мации, извлеченной из прочитанного текста, должны быть следующи­ми:

  а) прогнозировать тематическую направленность текста в целом
и/или его части по заголовку или ключевым предложениям:

б) членить текст на законченные смысловые части;

 в) устанавливать смысловые отношения между отдельными частя­ми текста;

 г) находить в каждой части смысловые вехи;

 д) обобщать факты, излагаемые в тексте, и др.
Перечисленные навыки и умения можно рассматривать как объек­ты обучения при формировании умений реферирования на иностранном языке. В качестве упражнений, обучающих реферированию, можно предложить следующее:

а) выписать из указанных абзацев текста определенные формы и
конструкции;

б) подвергнуть указанные формы трансформации;

в) сократить отдельные предложения за счет указанных членов;

г)  заменить придаточные предложения оборотами;

д) дать письменные ответы на вопросы (вопросы ставятся таким
образом, чтобы ответы, отражая основное содержание текста-источни­ка, составили бы канву будущего реферата);

е)  реконструировать текст по ключевым словам;

ж) выписать основную мысль (информативное ядро) каждого
абзаца текста и объединить их в реферат (с помощью указанных связу­ющих средств языка или без них);

з)  выписать из текста указанные положения и аргументирующие их
доказательства;

и) выписать указанное количество предложений, выражающих причинно-следственные отношения;

к) прочитать текст, план к нему и реферат, определить, какие пункты плана не раскрыты в реферате, и дополнить реферат;

л) прочитать текст на русском языке, составить его реферат по-рус­ски и перевести этот реферат на изучаемый иностранный язык.

 

7. Аннотирование - написание аннотации - заключается в кратком, максимально компрессированном связном изложении основного содержания текста-источника с целью ориентации реципиен­та, сообщения ему кратких сведений о заключенной в тексте информа­ции, ее направленности, ценности и назначении. Аннотация обычно содержит библиографическое описание, выходные данные, дополни­тельные сведения об авторе. Это как бы предельно сжатая характерис­тика материала, имеющая чисто справочный характер. Хотя цель аннотирования совпадает в определенной степени с целью реферирова­ния (селективный подход к выбору и оценке информации текста-источ­ника), однако между этими двумя формами письменной речи имеется различие: если назначение реферата заключается в замене подлинника кратким и обобщенным его вариантом, достаточно полно отражающим, тем не менее, его содержание, то аннотация лишь сообщает о наличии определенных сведений, материала из конкретной области знания, в то же время оценивая их. Таким образом, реферат, по сравнению с аннотацией, является более совершенной и точной формой обработки информации текста-источника. В связи с этим вполне справедливо мнение методистов, считающих необоснованным параллельное разви­тие у обучаемых формировать умения аннотирования после того, как сформированы основные умения писать реферат.

Обучение аннотированию базируется на предварительно состав­ленном плане текста-источника, как и в случае с реферированием, а также на следующей серии последовательно выполняемых упражне­ний:

а) определить и написать, к какой области знаний относится анно­тируемая статья и какова ее основная тема:

б) установить главную мысль каждого абзаца;

в) сгруппировать абзацы по основной мысли текста;

г) написать аннотацию, объединив главные мысли частей текста, а также указав в начале область знаний, к которой относится содержа­ние текста-источника, тему, выходные данные.

 

8. Описание - более сложный вид письменной речевой деятельности, чем все рассмотренные выше. Современная лингвистика отмеча­ет, что, несмотря на многочисленные варианты структуры и бесконечное разнообразие в языковом оформлении письменного текста, можно выделить определенные типичные способы его построения - такие,
как повествование, описание, рассуждение. Описание предполагает
письменную передачу впечатлений автора от фактов, явлений, собы­тий, предметов и их признаков с целью создания определенного образа.
В качестве упражнения в письменной речи описание способствует
совершенствованию умения логично, последовательно передавать на
письме определенное содержание. Стимулом для описания может быть
как задание, сформулированное преподавателем устно, так и ка­кой-либо визуальный источник информации (картинка, диапозитив,
кадр фильма и др.), описание которого должно быть сделано также в
соответствии с определенным заданием. Выполнению данного упраж­нения может предшествовать, как и в случае с изложением, составле­ние плана описания, устное сообщение по этому плану, а также уточне­ние адресата, которому предназначается описание, и др.

 

9. Написание письма - письменного сообщения творческого
характера, которое может быть личным или деловым, - ставит целью,
как правило, передачу адресату определенной информации и/или
побуждение его к определенной деятельности. Эта экстралингвисти­ческая цель находит свое отражение в лингвистике текста письма: в
нем используются речевые формулы обращения, приветствия, оценки,
побуждения и др., передающие различные коммуникативные намере­ния автора письма.

Методика обучения написанию письма дифференцируется в зави­симости от типа учебного заведения и этапа обучения. В средней школе подобное упражнение можно выполнять на старшем этапе по завершении работы над темой: учащиеся должны написать письмо объемом в 10-12 предложений по плану, предложенному учителем. Можно начать с составления коллективного письма. В высшей школе обучают написанию письма делового, которое, в отличие от частного письма, является своеобразной формой документа. Поэтому при обучении данной форме письменного сообщения следует ознакомить студентов с особенностями официально-делового стиля речи на изуча­емом иностранном языке, спецификой обращения в данном стиле речи, речевых формул, концовок. В качестве упражнения можно предло­жить обучаемым задание изложить конкретную информацию и связан­ное с ней коммуникативное намерение (в том числе и содержание прочитанного/прослушанного текста) в виде делового письма; допи­сать какую-либо часть начатого письма; написать начало письма, объяснить причину задержки ответа; расширить текст телеграммы до объема письма; составить ответ на приглашение, вежливый отказ и др.

Пример.

Напишите письмо другу и расскажите, как вы провели лето:

Dear Laurence,

I hope you had a good vacation. After the heat of this summer I am sure you must be glad to be back at your work again.

As for me, the vacation was all I could have asked for. I spent the first two weeks at home at my native place. Then I went to Novgorod for a week, and at the end of the summer I took a trip to Moscow with my elder sister. We had a very good time indeed.

What do you say to spending the winter holidays together?

Best regards.

10. Сочинение как учебная речевая деятельность, особый, сложный вид творческого упражнения, высший этап работы при обучении письменной речи на иностранном языке, характеризуется спецификой приемов, используемых при обучении данной форме речи. Данный вид упражнения применяется главным образом в языковом вузе, где уделяется большое внимание творческой деятельности обучаемых в процессе овладения иностранным языком, что соответст­вует современным требованиям дидактики высшей школы.

Выделяют разные виды сочинений, последовательность перечисле­ния которых отражает принцип нарастания трудностей: а) сочине­ние-характеристика; б) сочинение-сообщение (фактов, событий, проис­шествий); в) сочинение-объяснение (фактов, процессов, механизмов, поступков); г) сочинение-оценка (поведения, событий, фактов) и др.

Пример.

Напишите сочинения по одной из предложенных тем:

My favourite book.

My favourite film.

My favourite actor/actress.

My last visit to the theatre.

My last visit to the cinema.

 

Современная методика выдвигает ряд требований к написанию сочинений, а именно:

а) темы сочинений, предлагаемые преподавателем, должны вызы­вать интерес обучаемых, будить их мысль;

б) темы должны быть понятны и посильны для обучаемых;

 в) языковой материал, необходимый для написания сочинения,
должен быть предварительно отработан и др.

Умение передать в сочинении определенную информацию (мысли, впечатления, чувства) точно, выразительно, эмоционально обеспечива­ет определенный языковой материал:

а) синонимичная лексика, выражающая временную последователь­
ность действий (начало, переход от одного действия к другому, про­
должительность, конец и др.);

б) зачины, вводные слова и выражения;

в) однородные сказуемые с одним подлежащим, передающие
динамику действий;

г)  конструкции, указывающие на признаки предметов и действий,
конкретизирующие эти признаки;

д) сложные предложения, отражающие подчинительные и сочини­
тельные семантические связи.

Кроме того, рекомендуется обучать чередованию в сочинениях коротких и длинных предложений, что позволяет сделать письменное высказывание более динамичным, избежать монотонности и однообра­зия в его построении [7, c. 263 - 270].

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

В данной курсовой работе были исследованы способы обучения письменной речи на старшем этапе. В ходе работы было выявлено, что при обучении письменной речи необходимо учитывать особенности развития учащихся старших классов и специфику упражнений направленных на обучение письменной речи.

 Письмо и письменная речь в методике обучения иностранному языку выступают не только как средство обучения, но всё более как цель обучения иностранному языку. Письмо – это технический компонент письменной речи. Письменная речь наряду с говорением представляет собой так называемый продуктивный (экспрессивный) вид речевой деятельности и выражается в фиксации определённого содержания графическими знаками. Психофизической основой письменной речи является взаимодействие двигательного, зрительного и слухо-речемоторного анализаторов.

Обучение письменной речи на разных этапах предполагает выполнения разных видов упражнений. Чтобы совершенствовать навыки письменной речи на старшем этапе используются более сложные виды упражнений, такие как аннотирование, реферирование и др.

Однако используются и более простые по схеме своего выполнения упражнения, но в таком случае усложняется их тематика.

Также стоит отметить, что нужно не забывать о совершенствовании техники письма, каллиграфии.

Вся система языковых и условно-речевых упражнений, выполняемых в письменной форме, относится к учебной письменной речи. Письменные изложения, сочинения, творческие диктанты, составление планов и тезисов для сообщения на заданную тему, написание личного или делового письма, то есть письменные рассказы по заданным ситуациям, относятся к коммуникативной письменной речи. Другими словами – это письменное речевое упражнение по изученной или смежной теме разговорной практики.

Как известно, письмо тесно связано с чтением. В их системе лежит одна графическая система языка. При письме идёт кодирование или зашифровка мысли с помощью графических символов, при чтении – их декодирование или расшифровка.

Оформление письменной речи - процесс более сложный по сравнению с говорением, поэтому обучению письменной речи должно уделяться не меньшее внимание, чем другим видам речевой деятельности.

 

Список использованных источников

1 Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам / Б.В. Беляев. – М.: 1965. – С. 99 – 104;

2 Берман, И.М. Методика обучения английскому языку / И.М. Берман. – М.: 1970. – С. 99 – 103.

3 Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Академия, 2005. – 336 с.

4 Гез, Н.И. Взаимоотношения между устной и письменной формами коммуникации / Н.И. Гез // Иностранные языки в школе. – 1966.

5 Методика обучения иностранным языкам в школе / Н.И. Гез [и др.]. – М.: Высш. шк., 1982 – 573 с.

6  Демьяненко, М.Я. Основы общей методики обучения иностранным языкам / М.Я. Демьяненко, К.А. Лазаренко, С.В. Кислая. – Киев: Высш. шк., 1976. – С. 157 – 167.

7 Леонтьев, А.А. Общая методика обучения иностранным языкам / А.А. Леонтьев. – М.: Русский язык, 1991. – 360 с.

8 Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е.А. Маслыко [и др.]. – Минск: Выш. шк., 2004. – С. 148 – 159.

9 Мильруд, Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. - 1997. - № 2.

10 Пассов, Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е.И. Пассов. – М.: Русский язык, 1977. – 216 с.

11 Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1988.

12 Рогова, Г.В. Методика обучения иностранным языкам в школе / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с.

13 Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций / Е.Н. Соловова. – М.: Просвещение, 2002. – 239 с.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...