Языковые нормы делового письма. Грамматические нормы.
Нарушения грамматических норм литературного языка относятся к грубым речевым ошибкам и, к сожалению, к самым частотным в письменной деловой речи (около 60% всех нарушений языковых норм). Они многообразны: неправильный выбор формы слова, нарушения в структуре словосочетания, предложения. Одной из самых распространенных ошибок является использование в письменной речи разговорных форм мн. ч. существительных на-а/-я вместо нормативных на-ы/-и:
При наличии колебаний (инспекторы – инспектор а) форм на -ы, -и, -а -я, вторые сохраняют разговорный или даже просторечный характер (торт ы – торт а). Не следует смешивать со стилистически маркированными формами использование окончаний - ы - и, - а - я для различения смысла в словах: корпусá (здания,войсковые соединения) – кóрпус ы (туловища,штифты); лагеря (исправительные) – лáгер и (общественно-политические); прóпуски (букв) — пропуск а (на предприятии). Нередко наблюдается колебание при выборе нужной формы мн.ч. существительных в родительном падеже: килограмм ов /килограмм. Следует помнить, что форму с нулевым окончанием имеет следующая группа существительных: названия парных и непарных предметов мужского рода — ботинок, сапог, чулок ( но носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, помидоров, мандаринов); слова женского рода — барж, вафель, басен, туфель, свадеб, простынь; слова среднего рода — блюдец, полотенец, одеялец, зеркалец; слова, не имеющие единственного числа — яслей, будней, сумерек;
названия национальностей, территориальной принадлежности: башк ир, англич ан, болг ар, юж ан, киевл ян ( но калмыков, монголов, киргизов, узбеков, якутов); названия воинских групп: солдат, кадет, партизан; названия единиц измерения: ампер, вольт, ватт, аршин, микрон, рентген, но: грамм ов, килограмм ов. Достаточно часто в деловых текстах встречаются ошибки в выборе падежных форм. Одной из причин их допущения является неумениеадекватно использовать производные предлоги и предложные сочетания: Предложные сочетания с временным значением – «после чего-нибудь» (род. п.) – пишутся на конце с и: по окончан ии школы, по истечен ии срока договора, по прибыт ии делегации, по возвращен ии из командировки, – если вих состав входит предлог «по». Предложные сочетания с временным значением, начинающиеся с предлога «до» имеют на конце -я (род. п.): до истечен ия пятидневного срока, до принят ия решения, до завершен ия срока реконструкции. Нередко вызывает затруднения склонение сложных слов, которые все активнее проникают в деловую речь. 1. Склоняются обе части слова, если они обозначают рабочие профессии: летчик-испытатель, летчика-испытателя. 2. В других случаях склоняются обе части слова, если они выражены склоняемыми частями: по счет у -фактур е; из письм а -запрос а; от фирм ы -партнер а по телекс у -предложени ю. 3. Склоняется только вторая часть сложных слов, если первая часть сложного слова – неизменяемое слово: по соло-вексел ю. 4. Склоняется только вторая часть сложных слов, если первая часть сложного слова – иностранное слово, недавно вошедшее в состав русской лексики: из шоп-тура, по тайм-шиту, о бизнес-центре. Род несклоняемых существительных и сложносокращенных слов и согласование их с определяемыми словами также вызывает иногдазатруднения. При определении рода несклоняемых существительных нужно помнить, что к среднему роду относятся существительные, обозначающие неодушевленные предметы и субстантивированные несклоняемые слова (совместное коммюнике, шелковое кашне, строгое жюри, наше завтра, шоссе, кафе, пальто); к мужскому роду относятся существительные,обозначающие лицмужского пола (расторопный портье, новый атташе, строгий рефери) и животных (крикливый какаду, кенгуру скрылся); к женскому роду относятся существительные,обозначающие лицженского пола (леди, мадам).
Если определение относится к сочетанию личного имени и приложения типа (завод имени Мамедова), определение обычно согласуется с ближайшим именем существительным (начальник цеха Мамедова). Отступление от этого правила наблюдается в тех случаях, когда определение выражается причастием: Выступавшая на собрании заместитель декана по научной работе доцент Агаева. Род сложносокращенных слов, аббревиатур, образованных посредством соединения начальных букв слов, определяется по роду опорного слова: МГУ (Московский государственный университет – муж. род) открыл курсы, крупная ТЭС (электростанция – жен. род). Словосочетание Самыми распространенными грамматическими ошибками в текстах документов являются случаи нарушения структуры глагольных и именных словосочетаний со связью управления. Особенно болезненно реагируют на нарушения грамматической структуры клишированные словосочетания, среди которых много синонимичных: свойственный (кому?) – характерный (для кого?); отказаться (отчего?) – отвергать (что?). Как видно из примеров, они часто используют различные падежи управления, т.е. имеют различные модели управления. Смешение этих моделей называется контаминацией. Помимо одновалентных, в русском языке огромное количество двух- и трехвалентных глаголов, которые также вступают в синонимические отношения при индивидуальных моделях управления. «Поливалентность» глаголов приводит к так называемым ошибкам в управлении падежами и к неполноте выражения. Неполнота выражения особо нетерпима в официально-деловой и научной речи. Поэтому некорректно составленными будут словосочетания, в которых не реализована хотя бы одна валентность глагола, например:
Просим выразить благодарность и наградить денежной премией коллектив филиала Агробанка в связи с предстоящим 10-летним юбилеем. Выразить благодарность → Кому? → За что? Наградить → Кого? → Чем? Здесь мы находим «ошибку в управлении» падежом («выразить… коллектив») и неполноту выражения («выразить – за что?»). Соблюдение полноты выражения (использования словосочетаний в полном виде) устранит и ошибку в управлении падежом: Просим выразить благодарность коллективу филиала Агробанка за успешную работу и наградить сотрудников денежной премией в связи с предстоящим 10-летним юбилеем деятельности филиала. Удостоить → Кого? → Чего? Обосновать → Что? → Чем? Базировать → Что? → На чём? Базировать свои выводы на расчетах. Обосновывать свои выводы расчетами. Особого упоминания заслуживает расширительное употребление дательного падежа с предлогом «по»,все чаще в письменных деловыхтекстах вытесняющее родительный падеж. Такая замена возможна далеко не во всех случаях. Она допускается в словосочетаниях, в которых и первое, и второе существительные обозначают целенаправленные действия или их результаты. Например, в словосочетаниях: Расчёт исходя из установленной мощности / по предварительной мощности И когда первое и второе слово обозначают результаты человеческой деятельности, поэтому замена на предложное сочетание с «по» возможна. Имеются варианты: правила перевозки грузов и правила по перевозке грузов. рабочая смета строительства и рабочая смета по строительству. Однако очень часто конструкции с предлогом «по» нарушают грамматическую структуру словосочетания при передаче отношений принадлежности. Допускать грамматическую ошибку в номенклатурном знаке (Налоговая инспекция по … району, Департамент по промышленности)–значит тиражировать ее многократно и внедрять какобразец в сознание людей. Второй причиной подобных ошибок является неразличение предложных конструкций с предложным падежом и конструкций с дательным падежом:
Третьей причиной указанных грамматических ошибок является использование формы несогласованного определения вместо согласованного:
Помните: используя те или иные грамматические формы, необходимо разграничивать сферу их употребления, то есть исходить из принципа целесообразности и уместности.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|