Понятие мультимодальности в обучении чтению иностранному языку
Мультимодальность, является теорией коммуникации и социальной семиотики. Мультимодальность описывает практику коммуникации с точки зрения текстовых, аудиальных, лингвистических, пространственных и визуальных ресурсов, или модусов, которые используются для составления сообщений. Мультимодальность - это термин определяющий использование звуковых, визуальных и тактильных способов передачи информации. В соответствие с основными целями современного образования - созданием оптимальных условий для получения всеми обучающимися качественного, доступного образования и воспитанием творческой личности, способной быстро адаптироваться к новым условиям, в современной школе особенно злободневен учет модальности учащихся при изучении иностранных языков, как один из факторов формирования, развития и совершенствования ключевых компетенций. Основная проблема при обучении иностранным языкам, это низкий уровень учебной мотивации у большинства учащихся. Это связано с отсутствием естественной языковой среды при обучении иностранным языкам в условиях школы. Чтение, аудирование, письмо и говорение, то есть все виды речевой деятельности, в такой ситуации, становятся способами формирования социокультурной компетенции [13, c.13-15]. При изучении иностранных языков обучающиеся различаются как по своим индивидуальным психофизиологическим особенностям (фонематическому слуху, интонационным способностям, типу и объему памяти, вниманию), так и по субъектным психическим свойствам (умению работать в группах различного состава, владению рациональными приемами учения), а также по личностным свойствам (сфере интересов, желаниям, склонностям, мировоззрению, эмоциональной сфере, статусу в коллективе).
Если на уроках английского языка будут задействованы все каналы восприятия информации, делаться упор на ведущую модальность, то познавательные и творческие способности учащихся будут развиваться на более высоком уровне, вследствие повышения интереса к предмету, сформируются и будут развиваться ключевые компетенции и УУД, улучшится качество знаний по предметам. Учет данных, которые получены при диагностических исследованиях учеными, позволяет наладить наиболее результативное взаимодействие с учащимися, с учетом особенностей механической памяти (заучивание стихов и песен) и логической (пересказ текстов и диалогов). Помимо этого, знания о психофизиологических особенностях будут ориентировать учителей на формирование мотивации у конкретного ученика. Имея представление о социально-психологическом климате в классе и о статусе каждого ребенка в группе и микрогруппе, намного проще и эффективней строить парную и групповую работу на уроках. Психосберегающий подход позволяет настроить процесс обучения в соответствии с индивидуальными особенностями обучающихся, а самое важное, со спецификой их психики, темпераментом и складом личности каждого из них (экстраверсия и интроверсия). С учетом этого существенно повысить качество овладеваемой ими практической деятельности. Так, всех обучающихся условно делятся на три группы: аудиалы, визуалы и кинестетики. Отличия в этом плане соотносятся с тремя основными сферами сенсорного опыта. Естественно, что аудиалами отдается предпочтение слуховому восприятию, а визуалами - зрительному восприятию информации. Кинестетики, характеризующиеся импульсивностью, обучаются в действии, через решение коммуникативно-познавательных задач либо через выполнение практических заданий, которые требуют от них активных действий. При воспроизведении учебной информации также необходимо учесть, какая из трех систем является ведущей.
В психосберегающие технологии обучения иноязычному общению включаются различные приемы воздействия на работу памяти, внимание и мышление учащихся (музыкальное сопровождение звучащего текста, смена интонаций и скорости говорения, звуковые и световые эффекты, прием контраста и другие психотерапевтические эффекты) [15, c.73-77]. Действенность воздействия заключается в усилении памяти, слуха, интуиции и увеличении объема усваиваемой информации происходящим благодаря снятию стресса. Модульное обучение опирается на деятельностный принцип и строится на идеях развивающего обучения. Учебные материалы усваиваются через самостоятельные активные действия самих обучающихся, которые выполняют разработанные учителем задания учебного модуля и проводят самоконтроль и самооценку (деятельностный принцип) [19, c.107]. Выполняя задания с дозированной помощью учителя (подбадриванием, указанием ориентиров), ученики находятся в зоне своего ближайшего развития. Такой подход способствует созреванию функций психики учеников. То, что сегодня они делают с помощью других, завтра смогут сами (принцип развивающего обучения). Сердцевина модульного обучения - учебный модуль который включает: - законченный блок информации; - целевую программу действий ученика; - рекомендации (советы) учителя по ее успешной реализации. Следовательно, модульной технологией обеспечивается индивидуализация обучения по содержанию, по темпу усвоения, по уровню самостоятельности, по методам и способам учения, по способам контроля и самоконтроля. Создаются мини-модули для отдельных «сильных» учащихся, по отдельным темам изучаемых разделов [19, c.112]. Выводы по 1 главе В данной главе рассмотрены теоретические основы мультимодального подхода в обучении чтению на среднем этапе изучения английского языка, рассмотрены различные виды упражнения на трех этапах работы с текстом. Обобщение изученного теоретического материала позволило прийти к следующим выводам: Большинство методистов сходятся во мнении о том, что процесс обучения чтению должен быть представлен с помощью разнообразных заданий, которые будут ориентированы на работу обоих полушарий головного мозга. Поскольку обучающиеся по-разному воспринимают информацию, в зависимости от ведущего канала восприятия информации, то учитель должен грамотно выстраивать процесс обучения чтению.
Мультимодальный подход в обучении чтению представляет собой вовлечение обучающихся в такую работу, в которой будут задействованы по возможности все каналы восприятия информации. Учитель должен организовывать разнообразные упражнения опираясь на знания, умело и гибко применяя разнообразные стратегии обучения, помогая обучающимся усвоить текст. Грамотный отбор различных упражнений позволяет с большей эффективностью осуществлять обучение чтению, имитировать погружение в естественную речевую среду на уроках иностранного языка, мотивируя обучающихся активно работать на уроке иностранного языка.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ В данной работе предпринята попытка обобщения теоретических основ мультимодального подхода в обучении чтению на среднем этапе изучения иностранного языка в школе, а также изучить реализацию мультимодального подхода в обучении чтению на разных этапах работы с текстом в соответствии УМК «English 5» Кузовлева В.П., Лапа Н.М. и др. Мультимодальный подход в обучении чтению позволяет реализовать процесс обучения к индивидуальным особенностям обучающихся, таких как их психофизиологические особенности. С учётом этого осуществляется повышение качества овладеваемой ими практической деятельностью. Учитель должен учитывать, вовремя воспроизведении учебной информации, что у различных обучающихся разный ведущий канал восприятия информации. Мультимодальный подход в обучении чтению включают различные приемы воздействия на работу памяти, внимания и мышления обучающихся. Работа над текстами осуществляется с помощью разнообразных упражнений, которые направлены на все каналы восприятия и выполнены на разные формы реализации обучающихся, положительно воздействуют на эмоциональную сферу личности обучающихся, а также решают сугубо прагматические задачи: это ведёт к активизации и обогащению словарного запаса обучающихся, расширяет социокультурный компонент их иноязычной речевой компетентности, интенсифицирует процесс освоения иностранного языка за счёт подключения дополнительной мотивации.
Немаловажно также подобрать такую систему упражнений, которая поможет не только проверить новые знания, но и лучше их усвоить. А для этого необходимо подбирать учебник, где есть необходимые задания к каждому этапу обучения чтения. Таким образом, правильное построение урока, использование разнообразных упражнений позволяет учителю сделать процесс обучения чтению эффективнее. Список используемой литературы Учебная литература 1. Асеев С.Г. Создание открытой образовательной медиа системы по английскому языку. - Интернет-порталы: содержание и технологии. Сборник научных статей. Выпуск 4. - ФГУ ГНИИ ИТТ "Информика". - М.: Просвещение, 2012. - 606 с. 2. Ахмадиева А.М. Приемы активизации устной речи учащихся на уроках английского языка в рамках коммуникативной методики обучения // Первое сентября. – 2011. - №24. 3. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов иностранных языков высших педагогических учебных заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2014. – 336 с. 4. Гендина Н.И. Информационная грамотность в контексте других видов грамотности: дайджест зарубежного опыта. - Школьная библиотека. - 2012. № 9-10. 5. Дубин Б. В., Зоркая Н. А. Чтение и общество в России 2000-х годов. - Вестник общественного мнения: Данные. Анализ. Дискуссии. - 2012. Том 98. №6. 6. Ильхамова И. Н. Коммуникативно-ориентированный подход в обучении английскому языку. -Молодой учёный. 2012. - № 11. 7. Ирхина И.В., Беседина О.А. Генезис системы педагогического сопровождения дистанционного обучения студентов в университетах России. - Научные ведомости Белгородского государственного университета, Серия Гуманитарные науки. - 2013. - №2о (163), выпуск 19. 8. Красноярова О.В. Медийный текст: его особенности и виды.- Известия ИГЭА.-2011.- №3(71). 9. Ксензова Г. Ю. Перспективные школьные технологии. Учебное пособие. М.: Педагогическое общество России, 2013. 10. Куприянова Г.В. Групповая и самостоятельная работа учащихся при освоении грамматики // Иностранные языки в школе. – 2011. - №6. 11. Меркулова С.Г. Современные подходы к исправлению ошибок в устной речи при изучении иностранного языка // Первое сентября. – 2012. - №45. 12. Монахова Г.А., Монахов Д.Н. Мультимодальные технологии в учебном процессе высшей школы. - Теория и практика общественного развития. - 2013. - №11.
13. Оганджанян Н.Л. Элементы коммуникативной методики обучения английскому языку в средней школе // Первое сентября. – 2015. - №6. 14. Осин А.В. Электронные образовательные ресурсы нового поколения. Интернет-порталы: содержание и технологии. - Сб. научн. ст. Вып. 4 / Редкол.: А.Н. Тихонов (пред.) и др.; ФГУ ГНИИ ИТТ "Информика". М.: Просвещение. - 2014. - 606 с. 15. Поршнева Е.Р., Спиридонова О.В. Грамматические концепты и способы их построения при изучении иностранного языка (по материалам зарубежных исследований) // Иностранные языки в школе. – 2012. - №6. 16. Селевко Г.К.. Современные образовательные технологии. Москва, Народное образование, 2015. 17. Ситаров В.А. Дидактика: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений. Под ред. В. А. Сластенина. - М.: Издательский центр «Академия».- 2014. - 368 с. 18. Скороходова Е. Ю. Методические возможности современных медиа-текстов при изучении русского языка. Тамбов: Грамота. - 2013. - № 8 (15): в 2-х ч. Ч. II. 19. Тюпенко Н.А. Методика обучения иностранных студентов лексическим средствам выражения субъективной модальности. М.: Академия, 2011. 229 с. 20. Федоров А.В. Развитие медиакомпетентности и критического мышления студентов педагогического вуза. - М.: издательство МОО ВПП ЮНЕСКО «Информация для всех». - 2014. - 606 с. 21. Харченко К.В. Концепция формирования методики по обучению иностранному языку. - Сборник статей и методических разработок / Под редакцией Т.А. Бочаровой, К.В. Харченко, Г.Н. Зеленской. - 2011. - Белгород. 22. Храброва В.Е. Развитие критического мышления при обучении английскому языку через чтение газет. - Вестник Кемеровского государственного университета. - 2014. - Том 1. № 4(60). 23. Храброва В.Е. Роль графических средств в понимании структуры англоязычного учебного дискурса.- Научная Ассоциация Ученых. - 2014. - Т. 4. № 5. 24. Якиманская, И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе/И.С. Якиманская. – М.:Просвещение, 2014. – С.352.
Электронные ресурсы
25. Колесникова И. А. Новая грамотность и новая неграмотность двадцать первого столетия - Непрерывное образование: XXI век. - 2013. - DOI: 10.153Q3/j5.art.2013. (дата обращения: 9.03.2017). 26. Концепция формирования информационного общества в России. - Режим доступа: http://www.iis.ru/library/riss/riss.ru.html (дата обращения: 12.03.2017). 27. Общеевропейская шкала уровня владения иностранным языком (CEFR). - режим доступа: http://www.esolexams.ru/cef.html (дата обращения: 12.03.2017). 28. Риа-новости. Самые читающие страны мира. Справка. - Режим доступа: http://m.ria.ru/spravka/20080611/110842173.html (дата обращения: 10.03.2017). 29. Русская ассоциация чтения. Школы педагогического мастерства РАЧ. - Режим доступа: http://www.rusreadorg.ru/ru/projects/school_mastership (дата обращения: 11.03.2017). 30. Сайт министерства образования и науки Российской федерации. -Режим доступа: http: // минобрнауки.рф/министерство/образование (дата обращения - 10.03.2017).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|