Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Чела и светские ученики. Практический оккультизм. Уместные вопросы. Комментарий к статье «Гималайские Братья — существуют ли они?»




Чела и светские ученики

Статья впервые опубликована в журнале «Theosophist», vol. IV, Supplement to № 10, July, 1883, p. 10—11; на русском языке — Блаватская Е. П. Смерть и бессмертие. — М., Сфера, 1996. С. 403—413. Пер. Т. И. Перебайловой.

Чела

Статья впервые опубликована в журнале «Theosophist», Vol. VI, № 1 (61), October, 1884, p. 1; на русском языке — Блаватская Е. П. Гималайские Братья. — М., Сфера, 1998. С. 374—376. Пер. В. С. Зуевой.

Махатмы и чела

Статья впервые опубликована в журнале «Theosophist», Vol. V, № 10 (58), July, 1884, p. 233; на русском языке — Блаватская Е. П. Гималайские Братья. — М., Сфера, 1998. С. 363—366. Пер. В. С. Зуевой.

«Теософские Махатмы»

Статья впервые опубликована в журнале «Path», New York, Vol. I, № 9, December, 1886, p. 257—263; на русском языке — Блаватская Е. П. Эликсир жизни. — М., Сфера, 1998. С. 283—294. Пер. Ю. А. Хатунцева.

Практический оккультизм

Статья впервые опубликована в журнале «Lucifer», vol. II, № 9, May, 1888, p. 257—258; на русском языке — Блаватская Е. П. Что есть Истина? — М., Сфера, 1999. С. 230—231. Пер. Ю. А. Хатунцева.

МАХАТМЫ, УЧИТЕЛЯ, АДЕПТЫ

Уместные вопросы

Статья впервые опубликована в журнале «Theosophist», vol. IV, № 9, June, 1883, p. 235; на русском языке — Блаватская Е. П. Смерть и бессмертие. — М., Сфера, 1996. С. 332—334. Пер. Т. И. Перебайловой.

Проекция двойника

Статья впервые опубликована в журнале «Theosophist», Vol. V, № 1 (49), October, 1883, p. 1—2; на русском языке — Блаватская Е. П. Гималайские Братья. — М., Сфера, 1998. С. 209—214. Пер. Т. И. Перебайловой.

Комментарий к статье «Гималайские Братья — существуют ли они? »

Заметка впервые опубликована в журнале «Theosophist», Vol. V, № 3 (51), December, 1883, p. 83—86; на русском языке — Блаватская Е. П. Гималайские Братья. — М., Сфера, 1998. С. 261—262. Пер. В. С. Зуевой.

Написана к статье М. Чаттерджи «Гималайские Братья — существуют ли они? »

Существование гималайских Махатм

Статья впервые опубликована в журнале «Theosophist», Vol. V, № 3 (51), December, 1883, p. 98—99; на русском языке — Блаватская Е. П. Гималайские Братья. — М., Сфера, 1998. С. 265—268. Пер. В. С. Зуевой.

Существуют ли Риши?

Статья впервые опубликована в журнале «Theosophist», vol. IV, № 6, March 1883, p. 146, № 8, May, 1883, p. 203; на русском языке — Блаватская Е. П. Смерть и бессмертие. — М., Сфера, 1996. С. 209—213. Пер. Т. И. Перебайловой.

 

Словарь иностранных слов и выражений

Ad infinitum (лат. ) — до бесконечности; без конца.

Alter ego (лат. ) — другой я; второй я.

Ame damnee (фр. ) — «проклятая душа».

A priori (лат. ) — «из предыдущего», на основании ранее известного; в логике — умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные.

Bal masque (фр. ) — бал-маскарад.

Bel et bien (фр. ) — напрямик.

Cerсle vicieux (лат. ) — порочный, или замкнутый, круг — логическая ошибка, когда исходный тезис заранее содержит доказуемое.

De novo (лат. ) — вновь, сызнова, с обновлением.

Dolce farmiente (итал. ) — восхитительное безделье.

Egoisme a deux (фр. ) — эгоизм вдвоем.

En bloc (фр. ) — оптом, в целом.

En rapport (фр. ) — в связи.

Envoutement (фр. ) — от глагола envouter — «сглазить», «околдовать».

Ex cathedra (лат. ) с кафедры, т. е. авторитетно, непререкаемо; имеется в виду кафедра, откуда папа римский обращался к публике.

Genus canis (лат. ) — семейство собачьих.

In abscondito (лат. ) — в скрытом состоянии.

In actu (лат. ) — в действии.

In posse (лат. ) — в возможности.

Ignus fatuus (лат. ) — блуждающий огонек.

Index Expurgatorius (лат. ) —список запрещенных католической церковью книг.

Mea culpa (лат. ) — «моя вина»; грешен.

Nolens volens (лат. ) — «неволей или волей», волей-неволей, хочешь-не хочешь.

Par excellence (фр. ) — по преимуществу; преимущественно, главным образом.

Pari passu (фр. ) — повсеместно.

Pates de foies gras (фр. ) — паштет из печеночного жира.

Per contra (лат. ) — напротив; с другой стороны.

Per ignem (лат. ) — «через пламя», здесь имеются в виду философы огня.

Prima facie (лат. ) — на первый взгляд; по первому впечатлению.

Rara avis (лат. ) — редкая птица, редчайшая птица на свете; «белая ворона».

Rechauffe (фр. ) — разогретое блюдо.

Sapientium et doctorum genus majorum (лат. ) — мудрые и ученые родоначальники.

Sine qua non (лат. ) —  «без чего нет».

Status quo (лат. ) — «положение, в котором», существующее положение.

Summum bonum (лат. ) — высшее благо.

Terra incognita (лат. ) — неизвестная земля; неведомая страна; нечто неизвестное или недоступная область.

Tete-a-tete (фр. ) — свидание с глазу на глаз, один на один.

Tot homines, quot sententiae (лат. )сколько людей, столько и мнений.

Ultima Thule (лат. ) — «Крайняя Фула»; край света; крайний предел чего-либо.

Vade retro, Satanas! (лат. ) — Отойди, Сатана! (Матф., 4, 10)

Venticelli (итал. ) — ветры, воздушные потоки.

Viсe versa (лат. ) — «обратной чередой», наоборот; в обратном порядке, обратно.

Vox populi, vox Dei (лат. ) — глас народа — глас Божий.


[1]
Миссис Комптон — В своем «Альбоме для вырезок», т. I, стр. 32, Е. П. Блаватская сделала следующую надпись к статье, в которой описывались сеансы с миссис Комптон: «Эта миссис Комптон — действительно замечательный медиум. Она настоящая электрическая батарея, приводимая в движение элементалами».

[2]
«Ворожеи не оставляй в живых» — Исх., XXII, 18.

[3]
Если он действительно жил, что весьма сомнительно.

[4]
... конец нашей дискуссии. — Здесь Е. П. Б. добавила на полях: «Что он и сделал — оскорбив меня самым гнусным образом в газетах за мое предложение. Духи оказались невеждами!!! »

[5]
Валлабачарья (санскр. ) — имя мистика, который был чела (учеником) Вишну Свами и основателем секты вайшнавов. Его последователей называют Госвами Махарадж; им принадлежат большие земельные владения и многочисленные мандиры (храмы) в Бомбее. Они выродились в постыдно безнравственную секту.

[6]
H. Jennings, The Rosicrucians, ch. X, p. 81.

[7]
1 H. Jennings, The Rosicrucians, ch. X, p. 83.

[8]
Потье Жан Пьер Гийом (1801—1873) — французский поэт и востоковед. Был человеком широких взглядов и острого ума. Опубликовал множество переводов восточных писаний и статей.

[9]
Лишь благодаря м-ру Бартелеми Сент-Илеру мир узнал, что «в сфере метафизики индусский гений всегда пребывал в состоянии младенческой недоразвитости»!!!

[10]
Вряд ли стоит напоминать читателю о том, что каждая душа, родившаяся для своего 3000-летнего цикла после смерти тела, которое она оживляла, становилась согласно воззрениям египтян «Озирисом» или озирисоподобной; то есть ее индивидуальность ограничивалась одними лишь высшими принципами — духом.

[11]
Заместителем называли настоящего отца усыновленного великим жрецом-иерофантом «сына», поскольку жрецы эти жили в безбрачии и усыновляли тех, кому хотели передать свою силу и звание.

[12]
Санхуниафон — дохристианский писатель по финикийской космогонии, труды которого ныне недоступны. Филон Библейский приводит только так называемые «Фрагменты» Санхуниафона.

[13]
Манефон (IV—III вв. до н. э. ) — египетский историк, верховный жрец в Гелиополе. Автор истории Египта на греческом языке. Ему принадлежит принятое в основном в науке разделение истории Египта на 30 династий фараонов и на периоды Древнего, Среднего и Нового царств.

[14]
Согласно Тайной Доктрине эти династии состояли из божественных существ — «эфирных образов человеческих созданий»; а по сути дела — из богов в их светящихся астральных телах. То были Шишта предыдущих манвантар.

[15]
Веройтно, это описка, поскольку этот термин использовали в различных близкородственных значениях не греки, а римляне.

[16]
Росселини Ипполито (1800—1843) — итальянский египтолог. Изучал теологию и иврит; преподавал иврит и арабский язык в Пизанском университете. Страстно увлекся египтологией, и в 1828—1829 гг. присоединился к Ж. Ф. Шампольону в его египетских исследованиях. После смерти Шампольона опубликовал результаты этих исследований.

[17]
Ippolito Rosellini «I Monumenti dell’ Egitto e della Nubia», Vol. I, p. 8, и сноска внизу страницы. Он добавляет также, что Манефон и древние хроники одинаково переводят слово маны как ν ἢ ε κ υ α ῃ. В «Chronicle» Евсевия Памфила*, найденной в Милане и снабженной примечаниями кардинала Маи, слово ν ἢ ε κ υ α ῃ переводится, в свою очередь, как урваган — «внешняя тень» или «эфирный образ человека», то есть — астральное тело.
* Евсевий Кесарийский (Памфил, ок. 263—339) — римский церковный писатель, епископ Кесарии (Палестина).

 

[18]
То есть написанный, предположительно, во время правления фараонов XVIII династии (согласно синхронистическим таблицам Манефона, до неузнаваемости изуродованным умелыми руками Евсевия, чересчур изобретательного епископа Кесарии).

[19]
Потифар — начальник телохранителей фараона, которому продали Иосифа. Этот царедворец с симпатией отнесся к молодому еврейскому невольнику и доверил ему управление своим домом. Но позже поверив наговорам своей жены, домогательства которой Иосиф отверг, заключил его в темницу.

[20]
Речь идет о Ра, египетском боге Солнца. Центр его культа — город Гелиополь.

[21]
Длинные руки являлись в Египте (как и поныне в Индии) признаком Махатмы или Адепта.

[22]
Это тем более досадно, сообщает переводчик папируса, что «мифические подробности, упоминаемые в папирусе Лепсиуса, явно основываются на очень древней традиции; причем не исключено, что последняя восходит, в свою очередь, к свидетельствам очевидцев и другим не менее надежным источникам». Содержащаяся в папирусе информация полностью совпадает с открытиями египтологов и достоверно известными ныне событиями древнейшей истории этой «страны тайн и загадок», как назвал ее Гегель. В силу этого у нас нет причин сомневаться в исторической обоснованности записанного на папирусе рассказа. Данная оговорка тем более важна, что помимо уже известных папирус сообщает нам также и новые исторические факты. Так, мы узнаем из повествования, что (Кефрен или) Хефрен был сыном Хеопса; что V династия ведет свое начало из города Сахебу; что первые трое фараонов из этой династии были братьями, и старший из них — близнецов-тройняшек — был верховным жрецом Солнца в Гелиополе до того как взошел на трон. Какими бы мимолетными ни казались все эти упоминания в тексте папируса, они имеют огромное значение при восстановлении хода исторических событий, отдаленных от нас более чем на сорок веков. И наконец, папирус Лепсиуса — очень древний документ, написанный на древнеегипетском языке; а его содержание благодаря своей оригинальности (магической? ) ставит этот папирус в один ряд с ценнейшими памятниками древнеегипетской письменности, переведенными и опубликованными знаменитым египтологом и археологом м-ром Масперо*. (См.: «Les contes populaires de l’Egypte ancienne»).
* Масперо Гастон Камиль Шарль (1846—1916) — французский египтолог. Руководил археологическими раскопками в Египте, исследовал тексты на внутренних стенах пирамид.

 

[23]
Мариет-Бей Огюст Фердинан (1821—1881) — французский египтолог, археолог. Вел раскопки в Фивах, Абидосе, Мемфисе и других городах. Основатель Египетского музея в Каире. Речь идет о его сочинении под названием «Monuments divers recueilli en Egypte et en Nubie par A. Mariette-pasha». Paris, 1872—1889.

[24]
«Знаки, коими записаны эти документы, — пишет де Мирвиль, — иногда представляют собою перпендикулярно расположенные иероглифы — разновидность линейной тахиграфии (сокращенные знаки вроде нашей стенографии), где рисованный символ сокращается порою до одной-единственной черточки; иногда это — горизонтальные строки; в иератических или священных текстах запись ведется справа налево, как и во всех семитских языках; и наконец, это может быть демотическое письмо — ὖ ε γ χ ἢ ω ρ ι α γ ρ ἢ ἢ α μ μ α τ α, использовавшееся при заключении контрактов, ведении писцовых книг и т. д., а со времен Птолемеев — также и при оформлении монументальных сооружений» (Des Esprits, etc., Vol. V, pp. 81-82). Копия «Папируса Гарриса», переведенная Шабасом*, — «Papyrus magique»** — хранится в Британском Музее).
* Шабас Франсуа-Жозе (1817—1882) — французский египтолог. Совмещал научные изыскания с коммерческой деятельностью будучи виноторговцем в Шалон-сюр-Соне. Начиная с 1855 г. опубликовал множество очерков на египтологические темы. Был первым, кто попытался переводить иератические тексты слово в слово; прекрасным примером тому может служить его «Voyage d’un egyptien en Syrie, en Phenicie et en Palestine au XIV siecle avant notre ere», написанное на основе Папируса Анастази I (1866). Его труды внесли неоценимый вклад в развитие египтологии.

** «Papyrus magique» — Будучи в Фивах в феврале 1855г., А. К. Гаррис купил несколько замечательных папирусов у арабов, которые уверяли его, что нашли их все вместе в одном древнем тайнике. Один из папирусов представляет собой великолепную рукопись, ныне известную как «Записки Рамзеса III»; другой — собрание различных исторических сообщений времени царствования Рамзеса Неферка-Ра из XX династии; а третий — тот самый магический папирус, о котором повествует Е. П. Блаватская. Он состоит всего лишь из девяти страниц, насчитывающих в общей сложности 104 строки, плюс еще 24, написанные на обороте. Франсуа Шабас опубликовал свое исследование этого папируса, в которое входят факсимильный текст, его подробный перевод и комментарий к его содержанию. См.: «Le papyrus magique Harris». Chalon-sur-Saone, 1860, vi, 250 p.

 

[25]
А как же тогда быть со словами «Мене, мене, текел, упарсин», начертанными на стене дворца Валтасара «перстами руки человеческой», хотя обладатель этой руки оставался невидимым? (Дан., V. ) Как быть с писаниями Симона-мага, с магическими знаками, появлявшимися на стенах и в самом воздухе храмов посвящений; не говоря уже о каменных скрижалях, на которых перстом Божьим были начертаны заповеди? Между писаниями одного бога и других богов если и существует разница, то только формальная; и если дерево познаётся по плодам его, то предпочтение всегда следует отдавать языческим богам. Это и есть бессмертное «Быть или не быть». Либо все они правы (или, по крайней мере, могут быть правы), либо все они — плод благочестивого мошенничества и чрезмерной доверчивости.

[26]
De Mirville, Des Esprits, etc., Vol. V, p. 83-84, 85, откуда мы заимствовали многое из вышесказанного.

[27]
Здесь — игра слов; в английском языке: spirit — спирт, алкоголь; и spirit — дух.

[28]
Известно, что без затруднений не обходится дешифровка даже такого хорошо изученного языка, как санскрит, хотя его алфавит никоим образом нельзя сравнивать с иератическим письмом Египта. Ни для кого не секрет, что санскритологи подчас безнадежно пасуют перед истинным значением некоторых санскритских слов или же допускают их вольное истолкование в своих переводах, зачастую противореча друг другу.

[29]
Бунзен и Шампольон утверждают, и доктор Карпентер повторяет, что «Книга Мертвых», высеченная на древнейших монументах, повторяет «те же самые фразы, какие мы находим в Новом Завете в связи с Судным Днем... хотя она и была создана примерно за 2000 лет до Христа». (Разоблаченная Изида, Т. I).

[30]
De Mirville, Des Esprits, etc., Vol. V, p. 88. Подобный же календарь и астрологические предписания существуют сейчас в Индии, равно как и в Китае, и во всех буддийских странах.

[31]
Маймонид в своем «Трактате об идолопоклонстве» пишет о еврейских терафимах следующее: «Они говорили с людьми». Христианские колдуны в Италии и негры-вуду в Новом Орлеане до сих пор промышляют изготовлением восковых фигур, напоминающих предполагаемые жертвы колдовства. Затем, пронзая фигурку иглами, они добиваются переноса причиненных увечий (как у терафимов или менхов) на ее живой прообраз, что нередко приводит даже к смерти человека. Загадочные смерти по сей день остаются частым явлением, но преступная рука при этом выявляется далеко не всегда.

[32]
Рамзес Лепсиуса, правивший в XIV-XIII вв. до н. э.

[33]
Нахарина — древнеегипетское название государства Митанни, находившегося в северо-западной Месопотамии.

[34]
О том, насколько надежны переводы подобных египетских документов, можно судить хотя бы по тому, что одна и та же фраза переводится тремя египтологами тремя разными способами. Руже пишет: «Он заметил, что она подпала под власть духов»; или другой вариант: «ее члены окоченели» (? ); а Шабас говорит следующее: «И писец обнаружил ка — слишком злобного». (Papyrus magique, p. 167). Согласитесь, между одержимостью злобным ка и «окоченевшими членами» существует разница.

[35]
Некоторым переводчикам очень хотелось бы, чтобы Лукиан говорил об обитателях города, но подтвердить эту точку зрения они не могут ничем.

[36]
Как может де Мирвиль видеть Сатану в египетском боге — обладателе великого божественного имени, если он сам признает, что не было ничего выше имени оракула Додоны, поскольку то было имя бога иудеев — Iао или Иегова? Этот оракул привезли в Додону пеласги более чем за четырнадцать столетий до н. э. и оставили его затем предкам эллинов. Его история хорошо известна, ее излагает Геродот. Юпитер, влюбленный в прекрасную нимфу океана Додону, приказал пеласгу распространить свой культ на Фессалию. Поэтому имя бога у оракула в храме Додоны было Zeus Pelasgicos, Zeuspater (Бог-Отец) или, как объясняет де Мирвиль: «То было имя par excellence, имя, которое у евреев означало Невыразимый и Неизъяснимый, то есть — Jaoh-pater или “тот, кто был, кто есть и кто будет”, следовательно — вечный ». Автор также признает правоту А. Морэ, который «разглядел в имени ведического Индры библейского Иегову», и даже не пытается отрицать этимологическую связь между этими двумя именами, в основе которых лежит «великое, но утраченное имя, связанное с солнцем и громами». Удивительное признание, и еще более удивительные противоречия.

[37]
Рювенс Каспар Якоб Кристиан (1793—1837) — голландский филолог и знаток античности, юрист. В 1825 г. начал раскопки древнего Форума Адриана в окрестностях Гааги.

[38]
Reuvens, Letter to Letronne on the 75th number of the Papyri Anastasi. (See: De Mirville, Des Esprits, etc., Vol. V, p. 258).

[39]
Елисейские Поля.

[40]
См.: De Mirville, Des Esprits, etc., Vol. V, p. 278. Однако цитата не совсем точна. Перевод ее звучит так: «Блажен тот, кто увидит все это до того, как спустится под землю; ибо ему будут ведомы конец смертной жизни и начало (новой жизни), данное Богом». Известно, что погребальная песнь, в которую входит этот стих, была написана в память об Афинянине, прошедшем Посвящение в Элевсинских Мистериях.

[41]
Полностью перевод этого фрагмента звучит так: «... Ведь из множества замечательных и поистине божественных установлений, которые вы, афиняне, создали, и которыми обогатили человеческую жизнь, самым лучшим, по моему мнению, являются эти мистерии. Ибо с их помощью мы смогли оставить свой варварский и дикий образ жизни и возвыситься до просвещенного и утонченного уровня цивилизации; и не случайно предписываемые ими ритуалы называются “посвящениями”, ведь с их помощью мы смогли познать начала жизни и научились не только жить счастливо, но и умирать с надеждой... »

[42]
Consolatio ad Apollonium. («Moral Essays»).

[43]
«Ranae».

[44]
Заявление о «семи тысячах посвященных» снабжено ссылкой на «Историю» Тита Ливия (Книга XXXIX, xvii, 6); однако в последней сообщается только о том, что «к заговору, как говорили, было причастно более семи тысяч мужчин и женщин». Речь в данном случае идет о широко распространившейся скверне, вызванной черной магией некоей пагубной разновидности вакханалии, привнесенной из Этрурии греком, имя которого неизвестно, и подрывавшей моральные устои населения. Римские власти положили этому конец, приняв самые решительные меры. Из собственных слов Тита Ливия можно заключить, что под термином «посвященные» подразумеваются в данном случае только те, кто примкнул к вышеупомянутому культу и принимал участие в его оргиях. Случилось это в 186 г. до н. э. Второе заявление — об отравлении — никакими конкретными ссылками не снабжено.

[45]
Двойной треугольник в правом углу «Theosophist» был, по ошибке гравера, перевернут, то есть помещен вверх ногами. То же касается и египетского Тау с обвивающей его змеей на противоположном углу титульной страницы. Этот двойной знак, в правильном начертании, представляет анаграмму Теософского Общества — причем голова змеи должна смотреть в противоположную сторону.

[46]
Тот, кто изучал «Фрагменты оккультной истины», знает, что нынешняя раса пятая и что нам предстоит пройти еще через две расы, прежде чем мы перестанем воплощаться на этой планете.

[47]
«В средние века ничего не было известно о маздеизме, кроме имени ее основателя, который из мага был превращен в заклинателя и учителя тайных наук», — пишет Джеймс Дармштетер (SBE, Introduction to «Vendidad», 2nd ed., Oxford, 1895, p. XV), который знает о них столько, сколько позволяет его экзотерическая наука; но, будучи совершенно несведущим в эзотерических науках, он сильно ошибается. Никто не мог стать магом-жрецом, не являясь одновременно тем, кто известен сейчас под вульгарным названием «чародей». Но об этом дальше.

[48]
Джонс Уильям — основатель и первый президент Индийской Академии наук.

[49]
«Asiatic Researches», Calcutta, 1790, vol. II, p. 48-49.

[50]
Чарвака — легендарный древний философ, последователь локаяты.

[51]
Настика (санскр. ) — атеист или, согласно Е. П. Блаватской, тот, кто не поклоняется богам и идолам и не признает их.

[52]
Хотим уточнить, что мы не говорим о «магах» вообще, независимо от того, рассматриваются ли они некоторыми востоковедами (например, Дармштетером) как одно из мидийских племен (? ), исходя из туманных высказываний Геродота, или жреческой кастой типа брахманов — как считаем мы. Речь идет только об их посвященных представителях. Тайная Доктрина учит, что происхождение брахманов и магов уходит через тьму веков к одному источнику. Сначала это была иерархия Адептов, людей, обладавших глубочайшими познаниями в физических и духовных науках и оккультизме; они были представителями разных национальностей, хранили обет целомудрия и пополняли свои ряды за счет добровольных учеников, которым передавали свои знания. Затем, когда их численность увеличилась настолько, что привела к перенаселению Арйана-Вэджо, Адепты разошлись в разные стороны и можно проследить, как они основали во всех частях света свои собственные иерархии по типу первоначальной; каждая иерархия разрасталась до таких размеров, что вынуждена была вводить ограничения на прием; «полуадепты» возвращались в мир, женились и закладывали основы «левой» науки, или чародейства, которое путают со Священным Знанием. На третьем этапе истинные Посвященные с каждым веком становились все малочисленнее и недоступнее; ужесточились испытания для учеников. Появились храмовые Мистерии. Иерархия подразделилась на две части. Немногие избранные, Иерофанты — государство в государстве — остались целомудренными, а экзотерические жрецы узаконили свои браки и предприняли попытку передать адептство по наследству, но потерпели неудачу. Так появились брахманы и маги, египетские жрецы и римские иерархи и авгуры, наслаждающиеся семейной жизнью и измышляющие религиозные законы в собственное оправдание. Нет необходимости напоминать читателю о том, что он почерпнул из курса истории и своей интуиции. В наши дни существуют потомки, наследники древней мудрости, разбросанные по всему миру, живущие в небольших уединенных и неизвестных общинах, цели существования которых ложно поняты, а происхождение забыто. И только две религии, возникшие в результате просветительской деятельности жрецов и иерофантов древности. Последних можно увидеть в лице жалких остатков, именуемых, соответственно, брахманами и дастурами, или мобедами. Но сохранилось ядро (хотя его наличие упорно отрицается) наследников первоначальных магов, ведических magha и греческих magos — древних жрецов и богов, последнее открытое появление которых состоялось в христианскую эпоху в лице Аполлония Тианского.

[53]
Сабеизм — религия древних халдеев, которые, веря в единый безличный универсальный божественный Принцип, никогда не упоминали его, но поклонялись солнечным, лунным и планетарным богам и владыкам, рассматривая звезды и другие небесные тела в качестве соответствующих символов. Последователи этой религии называются сабеянами или астролатрами.

[54]
Th. -Prosper le Blanc d’Ambonne, Les religions et leur interpretation chretienne. Paris: J. Leroux et Jouly, 1852—1855. 3 vols. 8vo.

[55]
Зная слишком мало об оккультизме в Европе, я могу ошибаться; в таком случае, каждый, кто может доказать обратное, очень обяжет меня, исправив мою ошибку.

[56]
Та же ошибка пронизывает и талантливую работу Харгрейва Дженнингса «Розенкрейцеры».

[57]
«Розенкрейцеры» Харгрейва Дженнингса — Jennings Hargrave (ок. 1817—1890) «The Rosicrucians, their Rites and Mysteries», London, 1870.

[58]
Amende honorable — так называемая «Клятва у гроба Господня» — торжественная клятва чести — покаяние во искупление грехов.

[59]
Для тех, кто интуитивно может воспринять что я хочу сказать, мои слова будут лишь отзвуком их собственных мыслей. Я хотела бы привлечь внимание именно таких людей к длинной серии необъяснимых событий, имевших место в нашем веке: к таинственному воздействию, управляющему политическими катаклизмами; к воцарению и низвержению монархов и крушению монархий; к метаморфозам почти на всей карте Европы — начиная с французской революции 93-го года, предсказанной до мельчайших деталей графом Сен-Жерменом в своем манускрипте, хранящемся сейчас у потомков русского дворянина, которому он его передал, и кончая недавней франко-прусской войной. Это таинственное воздействие, которое скептики называют «случаем», а христиане — Провидением, имеет право и на другое имя. Из всех деградировавших детей халдейского оккультизма, включая многочисленные общества франкмасонов, в нынешнем веке лишь одно достойно упоминания в связи с оккультизмом — это «карбонарии». Пусть кто-нибудь изучит все, что можно узнать об этом тайном обществе, пусть думает, сопоставляет и делает выводы. Если Раймонд Луллий, розенкрейцер и каббалист, мог так легко достать для короля Англии Эдуарда I шесть миллионов стерлингов для продолжения войны с турками в ту далекую эпоху, то почему бы какой-нибудь таинственной ложе в наши дни не предоставить Франции почти столько же миллионов, чтобы заплатить национальный долг — той самой Франции, которая столь чудесным образом была так быстро побеждена и столь же чудесным образом так быстро поставлена на ноги. Пустой разговор! — скажут некоторые. Ну что ж, иногда и гипотезу стоит принять во внимание.

[60]
Эннемозер Йозеф (1787—1854) — немецкий врач, автор ряда трудов по медицине и философии. Получил широкую известность благодаря практике гипноза. Основной труд: «Der Magnetismus in seiner geschichtlichen Entwickelung» (1819). Также является автором «The History of Magic» (London, 1854, перев. на англ. ).

[61]
Рочестерские стуки — современный спиритизм ведет свое начало с 1848 года; ему положило начало явление, ныне известное как «стуки в Рочестере» — парапсихологические феномены сопровождавшие сестер Фокс.

[62]
Яджна, по утверждению брахманов, существует извечно, поскольку она изошла из Всевышнего... в лоне которого она пребывала от «не начала». Она является ключом к Трай-видья — трижды священной науке, изложенной в стихах Ригведы, которые учат Яджне, или мистериям жертвоприношения. «Яджна незримо существует, она подобна потенциальной электрической энергии, скрытой внутри электромашины; стоит лишь подсоединить к ней какой-либо потребитель — и эта энергия сразу же проявится в действии. Считается, что ахаванья — жертвенный огонь — переносит ее в небеса, создавая таким образом мост или лестницу, благодаря которой жертвователь может связаться с миром богов и духов и даже вознестись к ним, не утрачивая при этом земного существования». (Martin Haug, The Aitareya-Brahmanam, p. 73-74).

[63]
Если читатель будет склонен увидеть в одном человеке сразу три эго, он выкажет свою неспособность к восприятию метафизического смысла сказанного. Человек представляет собой триединство, образованное телом, душой и духом, но при этом человек один, и он не есть тело. Последнее всего лишь собственность, временное одеяние человека. Три «эго» суть человек в трех его аспектах — на астральном, ментальном (или психическом) и духовном планах, или состояниях.

[64]
Матф., VII, 14.

[65]
Данте, Божественная комедия, Часть III, 1, Ад.

[66]
«Парадоксы высшей науки» («Paradoxes of the Highest Science»). — Под этим заголовком в 1883 г. Алан О. Хьюм опубликовал дотоле неизданные рукописи поздних сочинений Элифаса Леви (псевдоним аббата Альфонса Луи Констана), которые были посланы ему Учителем Кут Хуми. По утверждению самого Учителя, Он добавил собственные комментарии к отдельным частям рукописи. Несмотря на то, что рукопись предполагалось послать А. П. Синнетту, в действительности она была отправлена Хьюму. Хьюм перевел рукопись, изначально написанную по-французски, на английский язык, написал к ней предисловие и добавил несколько собственных замечаний, подписанных: «Переводчик». Согласно утвержению Хьюма в предисловии, комментарии Учителя подписаны «В. О. », что означает «Видный Оккультист».

[67]
Здесь автор «Indian Mirror» опустил из замечаний «Видного оккультиста» самый важный отрывок: «Древняя Индия — Индия Риши — первой провела исследование в этом океане Истины. Но после “Махабхараты” Индия, при всей своей учености, пренебрегла и забыла это». Это замечание говорит о том, что данная статья имеет дело с фактической реальностью, а не с фантастической теорией.

[68]
«И будет после того, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения» (Иоил., II, 28).

[69]
Любопытно, что м-р Р. Льюис Стивенсон — один из тех талантливых писателей, кто наделен наиболее богатым воображением, недавно заявил в одном из своих интервью, что многие сюжеты своих произведений он увидел во сне, в том числе и историю д-ра Джекиля. «Мне приснилась, — сказал он, — история “Олаллы”... и еще два сюжета, увиденные мною во сне, пока не записаны... Даже когда я очень крепко сплю, не теряю ощущения, что именно я являюсь творцом всего происходящего»... Но, кто знает, возможно, подобное «творчество» вовсе не «сон»!

[70]
Лейбниц Готфрид Вильгельм (1646—1716) — немецкий философ, математик, физик, юрист, историк и лингвист. Сформулировал учение о монадах — деятельных психических субстанциях, являющихся неделимыми первоэлементами бытия.

[71]
Мы говорим «так называемые» потому, что опубликованное и ставшее достоянием гласности уже никак нельзя считать эзотерическим.

[72]
«Анимализм» — более подходящий термин (кто бы его ни изобрел) в сравнении с термином «анимизм», введенным м-ром Тайлером для обозначения всех «низших рас» человечества, верящих в то, что душа является отдельным существом. М-р Тайлер считает, что все понятия, такие как psyche, pneuma, animus, spiritus и т. д., принадлежат к одному и тому же разряду предрассудков, присущему «низким стадиям развития культуры», а профессор А. Бейн добавил к его определениям еще и такие, как «множественность душ» и «двойной материализм». Это тем более странно, что ученый автор «Разума и тела» (Mind and Body, p. 190) отзывается столь же пренебрежительно и о «Зоономии» [Эразма] Дарвина, из которой Дж. С. Милль (Logic: Fallacies, ch. III, § 8)* цитирует следующее: слово мысль «определяется [как] сокращение, движение или изменение конфигурации фибров, составляющих орган непосредственного ощущения».

[73]
Одно из имен Брахмы — Ану, то есть атом.

[74]
Имеются ввиду статьи «Двойственный аспект мудрости» (см. Блаватская Е. П. Напутствие бессмертным. — М., Сфера, 2004. С. 258—273) и «Космический Разум» (см. Блаватская Е. П. Феномен человека. — М., Сфера, 2004. С. 211—233).

[75]
Другое название Вселенского Разума.

[76]
Не следует забывать время, когда была написана эта статья, ведь вплоть до конца XIX века атом считали неделимым и только после открытия радиоактивности (1896) и электрона (1897) Дж. Дж. Томсоном, стало очевидно, что атом — система заряженных частиц.

[77]
Содеран Чарльз (1847—1902)— писатель, исследователь, библиограф, сотрудник и редактор многих американских и британских зданий; видный масон, лидер последователей Сведенборга в США, автор книги о Калиостро, принял активное участие в образовании Теософского Общества.

[78]
Дон Базилио — клеветник, скупец и ханжа, изображенный П. Бомарше в «Cевильском цирюльнике» и «ЖенитьбеФигаро».

[79]
Ternarius, или Троица — символ совершенства в древности, а Звезда — каббалистический символ микрокосма.

[80]
«Kabbalah Denudata» («Разоблаченная каббала») — работа Барона Христиана Кнорр фон Розенрота (1636—1689), первый том которой был издан в Зульцбахе в 1677—1678 гг., а второй — во Франкфурте в 1684 году. Она содержит несколько трактатов из «Зогара», переведенных на латинский язык и опубликованных вместе с еврейским текстом.

[81]
Приобретаемым под руководством гуру, или Учителя.

[82]
Калия — великий змей, побежденный Кришной и изгнанный им из реки Ямуны в море, где он взял в жены некое подобие сирены и обзавелся с нею многочисленным потомством.

[83]
Иллюзия личности, обособленного эго, которую наш эгоизм выдвигает на передний план. Одним словом, необходимо принять в себя все человечество, жить его жизнью — жить в нем и для него; иначе говоря, прекратить быть «единицей» и стать «всем», или всеобщностью.

[84]
Ведическое выражение. Оккультизм различает семь человеческих чувств, включая два мистических. Но Посвященный не отделяет эти чувства одно от другого, так же как не отделяет себя от всего человечества. Каждое из этих чувств заключает в себе все остальные.

[85]
Символика цвета. Язык призмы, «семь основных цветов которой имеют по семь сыновей каждый», то есть всего 49 оттенков, или «сыновей», семи и столько же букв, или алфавитных знаков. Таким образом, язык цвета насчитывает пятьдесят шесть букв для Посвященного (не путать с адептом; см. мою статью «Сигнал опасности»). Каждая группа из семи букв составляет свой основной цвет, так же как семь основных цветов соединяются в единый белый луч, Божественное Единство, которое эти цвета символизируют.

[86]
Ямвлихом, который использовал в качестве псевдонима имя своего учителя, египетского жреца Абаммона. Греческое заглавие его сочинения звучит так:

 

[87]
Самадхи есть состояние абстрактного созерцания, характеризуемое на санскрите различными терминами, перевод каждого из которых составил бы целую фразу. Это мен

[88]

[89]

[90]

[91]

[92]

[93]

[94]

[95]

[96]

[97]

[98]

[99]

[100]

[101]

[102]

[103]

[104]

[105]

[106]

[107]

[108]

[109]

[110]

[111]

[112]

[113]

[114]

[115]

[116]

[117]

[118]

[119]

[120]

[121]

[122]

[123]

[124]

[125]

[126]

[127]

[128]

[129]

[130]

[131]

[132]

[133]

[134]

[135]

[136]

[137]

[138]

[139]

[140]

[141]

[142]

[143]

[144]

[145]

[146]

[147]

[148]

[149]

[150]

[151]

[152]

[153]

[154]

[155]

[156]

[157]

[158]

[159]

[160]

[161]

[162]

[163]

[164]

[165]

[166]

[167]

[168]

[169]

[170]

[171]

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...