Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Слава свершителю Богу ныне и во веки веков. Аминь.




Некоторые сведения о «Домострое»

 

Наш русский «Домострой» сложился не сразу. По предположениям филологов он бытовал сначала как назидательный сборник среди торгово-промышленного люда Великого Новгорода, обрастал постепенно новыми наставлениями и советами.

В том окончательном виде, как мы его знаем и предлагаем сегодня вашему вниманию, «Домострой» сложился в эпоху Иоанна Грозного, в середине XVI века. Это было время великих обобщений, подытодживания национального опыта, объединения и консолидации. Знаменитый Стоглав (1551) стал энциклопедией церковных правил и порядков, «Великие Минеи Четьи» (1541-1552) – двенадцатитомной энциклопедией «всех книг, на Руси читаемых», десять томов Лицевого Летописного свода – иллюстрированной энциклопедией русской и всемирной истории. Наконец, явился и «Домострой» – энциклопедия семейной жизни, домашних обычаев, традиций русского хозяйствования.

Автором книги (точнее, видимо, составителем и редактором) был известный церковный и государственный деятель того времени священник Сильвестр. По происхождению новгородец, он приехал в Москву в 1542 году, чтобы продолжать работу в скриптории (книгописной мастерской) митрополита Макария, когда тот, прежде владыка Новгородский, стал главой Русской Церкви. Сильвестр был назначен в клир Благовещенского собора Московского Кремля. Человек яркий, образованный и темпераментный, он замечен и приближен Иваном Грозным, имеет одно время исключительно сильное влияние на молодого царя, входит в состав «Избранной Рады» – фактически правительства. Но недолго. Грозный царь не любил, чтобы ему очень досаждали советами. С 1560 г. благовещенский поп попадает в опалу и кончает свои дни под монашеским именем Спиридон в Кирилло-Белозерском монастыре. (Мы не знаем, когда точно он умер; в 1577 г. князь Курбский упоминает о нем уже как о покойном.) Царский гнев не распространился на семейство Сильвестра. Сын писателя, Анфим – тот самый, которому посвящен «Домострой» – служил в 1560-е годы дьяком в Смоленске.

Силвестр был великий книжник. Он не только писал и переписывал книги, но в большом количестве собирал их, часто потом дарил («вкладывал») в различные храмы и монастыри. Представление о его личной библиотеке могут дать рукописные книги, оставшиеся после его смерти в Кирилло-Белозерском монастыре. Монастырские библиотекари так и помечали их потом: «селивестровские». Таких книг дошло до нас больше двадцати. Но известно, что Сильвестр, уходя в монастырь, взял с осбой не всю свою библиотеку. Многие из книг остались у Ивана Грозного и уже им были переданы тому же монастырю. Кроме того, составитель «Домостроя» вкладывал книги в Александро-Свирский монастырь, Чудовский в Москве; даже на Афоне, в сербском Хиландарском монастыре сохранилась одна из книг Сильвестра. Во вкладной книге Соловецкого монастыря сохранилась запись о пожертвовании им в обитель целого собрания – 66 книг.

Сильвестр вошел в историю литературы как автор целого ряда произведений. Написанное им «Житие святой княгини Ольги» включено в «Книгу степенную царского родословия». Считают, что он приложил руку к некоторым разделам «Стоглава». Но главным в его наследии несомненно остается «Книга глаголемая Домострой». Для историков – это бесценный источник истории русской жизни и быта, для филологов – неисчерпаемый кладезь русского языка и лексикологии. «В том и состоит, – пишет профессор В.В.Колесов, – основная ценность „Домостроя“ сегодня: с его помощью мы можем заглянуть в быт наших предков XV-XVI вв. и как бы присутствовать при их разговорах».

 

Словарь устаревших слов

 

алнамахи – альманахи, астрологические сборники, посвященные гаданию по движению звезд и по знакам Зодиака

арака – пшеничная водка

аргамак – восточный породистый конь, скакун: на свадьбе – конь под седлом, а не в упряжке

армяк – суровая ткань из верблюжьей шерсти, из нее шились широкие кафтаны

бела можайская – древнерусский сорт наливных яблочек

бечет – драгоценный камень типа рубина

битые караваи – взбитое на сливках тесто для калачей

борщ – борщевик (Heraclium), стебли которого поедали сырыми

братина – небольшой чаша, кубок с шаровидным корпусом, служил для питья вкруговую

бухоный хлеб – пышный белый хлеб (от польского bochenek – белый хлеб); отсюда происходит современное слово буханка

вандыш – снеток, сушеная рыбка вроде ерша

векошники – пироги, заправленные мясными и рыбными остатками пищи (своего рода «пицца»)

вечка – медная кастрюля

вешаные (грибы, мясо и пр.) – сушеные

внеуду – вне, снаружи

внутрьуду – внутрь, внутри

волога – мясной бульон, всякая жирная жидкая пища

волосник – женский головной убор, сетка из золотой или серебряной нити с ошивкой (чаще не праздничный, как кика, а каждодневный)

воронограй – гадание по крикам ворона; книга с описанием таких примет

враг – дьявол, бес

глезно – голень, лодыжка

говейно – пост (госпожино говейно – Успенский пост и т. д.)

горлатная шапка – пошитая из очень тонкого меха, взятого с шеи животного; по форме – высокая прямая шапка с тульей, расширяющейся кверху

горница – жилое помещение в верхней части дома (ср. горе – вверх)

грядка – полка над лавками вдоль стены

губчатые сыры – творожная масса, сбитая со сметаной

гужи с чесноком – калачи взварные

дна – болезни внутренних органов, ломота в костях, грыжа

дор – грубая дранка

дороги – очень тонкая восточная шелковая ткань

драницы – тонкие дощечки, сколотые с дерева

дубник – дубовая кора, необходимая для разных хозяйственных работ, в том числе и для дубления кож

дымье – пах

дымчатые мехи – мешки, пошитые из выделанных на пару шкур (и поэтому особенно мягких)

едемские – сыны Эдема, т. е. рая

единочадый – единственный сын у родителей

ельцы – разного вида фигурное печенье

епанча – см. япанча

забел(к)а – сметана; в широком смысле кушанье, заправленное молоком или сметаной

заспа – ячневая или овсяная крупа, служившая для заправки супа; вообще запасы всякой крупы

звездословие – астрологические книги

звездочетье – астрология

зендени – привозная хлопчатобумажная ткань; ценилась выше шерсти и шелка (см. также киндяки)

зернь – кости, игра в кости: гадание в кости

зобанец – жидкая гороховая похлебка

золотное платье – златотканое (особо ценное)

извары, звары – специальные сосуды типа ушат для приготовления напитков

изгреби – вычески кудели, остающиеся после обработки льна

искренок – выемка в печи, служившая для хранения сухой растопки и кресала для разжигания огня

камка – узорная шелковая восточная ткань

канон – часть церковного песнопения

каптан – зимний крытый возок

каптур – меховой зимний убор у замужних женщин, особенно у вдов; закрывал голову и по сторонам лицо и плечи (ср. позже – капор)

кашеновые раки – отловленные кошем, т. е. корзиной (здесь мелкие)

кебеняк, кобеня – верхний мужской плащ из сукна с капюшоном и длинными рукавами

кика – женский головной убор округлой формы (символическое обозначение замужней женщины); кика дополнялась платком с вышивкой (подзатыльник) и повойником (подубрусником), который прикрывал волосы, опускаясь на плечи и грудь

киндяки – привозные хлопчатобумажные ткани

клеть – хранилище различного домашнего имущества, кладовая комната возле жилых помещений дома.

колымага – закрытый возок шатрового типа с кожаными шторами

коробья – разного вида сундуки с замками и под печатью

коровай – большой круглый подовый хлеб из пшеничной муки, символизировал солнечный круг; ритуальное кушанье на свадьбе

кортель – теплый летник, подбитый мехом и покрытый легкой шелковой тканью (без кружев и пуговиц)

корцы – ковши, выдолбленные из дерева, служили мерой жита

косяк – кусок штучного товара (ткани) в рулоне; одна заправка в ткацком стане, см. постав

косячная осетрина – соленая тёшка красной рыбы

котломы – сдобное печенье

кроеное – лакомства, которые раздаривались на свадьбе (пряники, орехи и пр.)

крошни – плетеные корзины (обычно заплечные)

кружок – рыба, нарезанная кусками

ксени, ксенимасы – икра

кузьминские яблоки – древнерусский сорт красных яблок

кумган – металлический узкогорлый сосуд с крышкой и с ручкой

кундупцы, кундумцы – вареники с говядиной в подливке

кутук – уголок

лал – благородная шпинель, драгоценный камень, по цвету близкий к рубину

леваши, левашники – сдобные пирожки с ягодами или вареньем

летник – легкая женская одежда, которую носили под верхним платьем

лодога – одна из пород сига

лубье – тонкая дранка (см. дор)

лысина – конский налобник в сбруе

лысты – голень, икра ноги

лядвеи – ляжки

мазуни – сладкая масса из редьки с патокой с добавлением пряностей

малакия – онанизм

малариуз (в других списках – балагиус) – черный гранат

мандрагора – в русских травниках адамова голова, сонное зелье

медведно – выделанные медвежьи шкуры, служили полостью в санях

меженина – недостаток чего-либо (чаще всего – хлеба из-за засухи или неурожая)

межситка – простая мука, остающаяся после промалывания пшеничных зерен

мерник – ведро или ковш известного объема; обычно в них сытили меды

миндери – жесткие тюфяки или подушки, набитые мочалом или волосом

михирь – мужской половой орган

монисто – ожерелье из бус или монет («вздержка»), одевалось на шею

мушорма, мушерма – братина с носком и с рукояткой

мыльня – баня

нагольные шубы – не покрытые тканью, состоящие из одного меха

накрачеи – литаврщики (накры – литавры)

наузы – гадальные книги: это слово обозначало такж и завороженный от исчистой силы амулет

ногавицы – узкие брюки или род обуви, сшитой наподобие голенишь обычно ярко раскрашенные

ноугородки золочены – серебряный новгородский рубль по стоимости и весу был в то время вдвое дороже московского

ночвы – неглубокое деревянное корыто

овощи – все вообще плоды: и овощи, и фрукты

одры страдные – рабочие повозки со скамьями

ожерелье – пристяжной вышитый стоячий воротник рубахи или зипуна

ометюк – обметенный край платья или покрывала

опашница – короткая мантия свободного покроя из богатой ткани

опресноки – пресные хлебцы, употребляемые в церковном ритуале

отжени – отгони

охабень, охобень – распашное платье из шелка или легкого сукна с ожерельем и с нечетным числом пуговиц; охабнем назывался также тяжелый плащ внакидку на ферязь

панагия – нагрудное украшение с изображением Богородицы

патока белая – самотеком стекающая с медовых сотов «медовая слеза» – чистый свежий мед

пачеленки – суставы

пачеси – см. изгреби

перевара сыченая – пиво и мед домашнего изготовления

перепечи – ритуальные угощения на свадьбе – всякого рода печение

пласти – пластовые куски рыбы, вычищенные и высушенные

плюсеное – грязное, заброшенное, всякая «дрянь»

поволока – см. приволоки

подклеть – помещение в фундаменте дома, служившее для разных хозяйственных нужд

поезд – поезжане на свадьбе (седячие – также свидетели на свадьбе, но с другой стороны – жениха или невесты)

полтевое мясо (от полть, полотки) – разделанная вдоль на две части тушка птицы

постав – ткацкий стан, на котором ткут законченный кусок сукна или холста

потворные бабы – колдуньи

потиральце – полотенце

похва – подхвостник у лошади

приволока (собирательно) – богатый праздничный наряд

причелина – висячие резные доски, покрывающие торцы бревен у сруба и по краям кровли (от чело – лицо)

прутовая рыба – вычищенная, слегка просоленная и затем провяленная на прутьях рыба высших сортов

пяльцы – рамка для натягивания ткани, по которой шьют или вышивают

рамон масло – аптечная (римская) ромашка

решити – развязать

рост – процент за денежную ссуду (отсюда – ростовщик)

рукавицы – дорожные муфты

рупос – хлам, отрепье, всякий мусор

саадак – расшитый чехол для лука и стрел

саженье – нанизанное камнями головное украшение или камешки на ожерелье «низанье»), пришитые на картон: ожерелье крепилось к платью с помощью мутовоза

сан – облачение, соответствующее положению человека

сандрик – можжевеловая смола

сарафан – длинная нарядная мужская одежда

сверстный человек – назначенный для данного дела

святитель – священноначальник (архиерей, епископ)

сени – крытая галерея, парадная терраса верхнего этажа дома

сермяга – грубое сукно

скалы, скалва – весы

скрания – виски, щеки

скрута – древнерусский сорт наливных яблочек, позже – один из самых дешевых сортов яблок

скрута ження – крута, набор нарядной одежды, обычно женской

сметюк – см. ометюк

смолочи заячьи – вымя: в позднейших источниках так называют обычно коровье вымя

снет, снеток – сушеная рыба вандыш

сочни, соцни – тонкие пресные лепешки из муки, начиненные кашей или творогом

спицы – деревянные гвозди в стене

спорки (поротье) – распоротые части одежды, тряпье

среча – нежелательная встреча

ставец – деревянный или глиняный сосуд с крышкой

стапешки – жаренные н масле ломтики калача

стрелки громные и топорки – сплавленный молнией песок или камень метеоритного происхождения; служили для лечебного «сливания вод»

сущи, сущь, сушик – сушеная мелкая рыбешка, не обязательно снеток

сыр – творог

сыта – заведенный на солоде мед, мед сыченый

тавранчуг (тавранчус) – похлебка из разных сортов рыбы

таган – железная с ножками подставка под кухонную посуду

тафта – гладкая и тонкая шелковая ткань восточного происхождения

телогрея или душегрея – легкое нарядное женское платье, которое носили поверх сарафана

терлик – род кафтана до пят. с короткими рукавами и с перехватом в талии, с застежкой на груди

торлоп – тулуп

торочки – выпушки, оторочка

тукмачи – гороховая лапша

убрус – тонкое полотно, полотенце

укрута (см. крути, округа) – праздничная одежда

усечки – тонкая дрань, оставшаяся после плотничьих работ

усовники – лечебные книги с рекомендациями протин болезней, сопровождающихся внутренним воспалением (усовье – колотье, боль под ложечкой)

усчина – грубое полотно

уторы – нарезка внутренней поверхности деревянного сосуда у того края, где ребром вставляется дно

фата – покров из легкой прозрачпои ткани: большой четырехугольный платок

ферязи – верхняя одежда без пояса и воротника с длиннымн рукавами, распашная с рядом пуговиц

фряжские вина – франкские, т. е. всякие заморские виноградные вина

Хохолки, хохоль, хохлики, хохолковые – народные названия мелкого ерша, обычно сушеного: вообще всякая рыбешка, которую продавали не на вес, а мерками

черевья шапка – пошитая из меха взятого от брюха животного

четыги, чедыги, чеготья – мягкие кожаные (сафьяновые) или матерчатые чулки с подошвой из нескольких слоев кожи, на которые затем надевались башмаки

чехол – собирательное название всякого покрывала, в данном случае – халат

чин – правильный порядок службы или действия: лицо, его исполняющее

чюмички – кухонные ковши с длинной ручкой

шафран – в Домострое обозначает всякую вообще пряность, а не только Crocus Sativus

шестная говядина – то есть вяленная на шестах

шестокрыл – таблицы для гадания по знакам Зодиака и по звездам

шехонская осетрина – выловленная в Шексне

ширинка – женский носовой или шейный платок, расшитый, иногда с кисточками

шишки – сладкие булочки или печенье круглой формы

шубка женская – покроем напоминала сорочку до пят, без разреза на полы

щи двои – вообще похлебка, всякий суп с приправами, но без мяса, дичи или рыбы

щи кислые – овощной напиток вроде кваса, который можно было заправлять крупой или овощами

яглы – общее название некоторых крупяных продуктов, получаемых из остролистных растений, например – просо (ягль – ячная крупа)

япанча – накидка, широкий плащ, длинное верхнее платье без рукавов

ярые зайцы – белые, весенние

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru

Оставить отзыв о книге

Все книги автора


[1]«Предисловие» написано много позже составления окончательного текста Домостроя, оно отражает уже трехчастность произведения: «како веровати», «о мирском строении», «о домовном строении»; на толковании этого предисловия основаны все споры относительно авторства, состава и происхождения Домостроя.

 

[2]Цитата из Апостола (Римл. 13, 7): «Итак, воздавайте всякому должное: кому подать – подать, кому оброк – оброк, кому страх – страх, кому честь – честь».

 

[3]«Ибо он не напрасно носит меч: он божий слуга, отмститель в наказание делающему зло» (Римл. 13, 4).

 

[4]«Хочешь ли не бояться власти? Делай добро, и получишь похвалу от нее» (Римл. 13, 3).

 

[5]О супругах слова из Быт. (2, 24); «и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью».

 

[6]Слова апостола Павла (1 Коринф. 12, 26): «страдает ли один член (тела) – страдают с ним все члены».

 

[7]Типичное для христианских понятий разграничение духовного («сердечного») и телесного (ниже это противопоставление неоднократно повторяется).

 

[8]Слова господина рабу в известной притче Христа о талантах (Матф. 25, 21): «Хорошо, добрый и верный раб! В малом ты был верен, над многими тебя поставлю, войди в радость господина твоего».

 

[9]Чистая совесть как калька с греческого заимствована из посланий апостола Павла; только начиная с XVI в. понимается уже в духе христианской этики (до этого означало просто «сознание»); правда – славянский эквивалент христианской «совести»; совмещение христианских и славянских слов-символов типично для Домостроя и определяется общей установкой авторов произведения на синтез христианской и народной этики. Таково первое употребление слова «совесть» в контексте Домостроя – путем пояснения русским словом «правда»; в дальнейшем говорится просто о «чистой совести».

 

[10]Общее место в средневековых произведениях; самоуничижительность авторской формулы – ритуальна, однако в данном сочетании заметно типичное для Домостроя совмещение равнозначных терминов: наказание – книжное, учение – разговорное определение.

 

[11]Первые главы Домостроя (в данной редакции – главы 2 – 5 и 7) содержат выписки из «Стословца» (в греческом оригинале – сто стихотворных строк) Геннадия, патриарха Константинопольского; в свою очередь, и они основаны на цитатах из «Слов» Иоанна Златоуста. Первые стихи излагают христианский «символ веры», и сравнение с древнейшим славянским переводом этого греческого текста (например, в Изборнике 1076 года) помогает понять, насколько «бытовое христианство» Руси в XVI в. отошло от исходных позиций христианской веры; ср. соответствующие места по изданию: Изборник 1076 года. – М., 1964. – С. 207 – 209, 237 – 239, 214 – 273, 241 – 244, 257 – 260, 266 – 267.

 

[12]Троица у православных (согласно Никейскому собору); Отец – Бог Сын – Бог Дух Святой равны. Иностранцев поражало и то, что московиты поклонялись не столько Троице, сколько своим святым и мощам; при этом особенным почитанием пользовался Святой Никола (Николай Мирликийский) – «скорый заступник». Ниже в тексте Домостроя встречаются рассуждения об «образе и подобии» человека божеской сущности, что также важно в плане осмысления ранга Сына: Сын подобен Отцу, как полагали ариане, или единосущен, как признали иерархи церкви на Никейском соборе. В сущности, весь текст Домостроя обсуждает эту проблему «на мирском» уровне, далеком от богословских споров, но сама проблема чрезвычайно важна как теоретически идеальная схема, которая накладывается на взаимоотношения отца и сына в мирском быту (сын во всем должен быть подобен своему отцу в жизни).

 

[13]Кутья – согласно описанию Г. Котошихина – каша из пшена или пшеницы, «вареная с сытой да с сахаром или с ягодами»; обычно представлена была в виде лепешки, которую «вкушают как жертвенную пищу» «на поминках по умершему»; позже это всякая поминальная каша из любой крупы, разбухшей во время варки.

 

[14]Послание к римлянам апостола Павла (13, 1): «Ибо нет власти не от Бога, существующие же власти от Бога установлены».

 

[15]Набор выражений из разных новозаветных текстов в сочетании с традиционными формулами древнеславянской книжности (ср. 1 Коринф. 4, 12 – 13 и др.).

 

[16]По словам Олеария, из-за «пылкого своего нрава» русские почитают епитимию самым страшным наказанием, они стараются, например, много спать, чтобы ненароком не согрешить. (современные историки отмечают крайнюю пристрастность и брезгливое отношение к незнакомой им стране иностранных дипломатов и прочих «путешественников», появлявшихся при русском дворе в XV-XVII вв. Большинство из них (включая Олеария) выполняло не столько дипломатические, сколько разведовательные функции. – Прим. мое. [email protected])

 

[17]Следует подборка цитат из «Слов» Иоанна Златоуста, находящихся в составе Измарагда.

 

[18]Срамословие и сквернословие различались по отношению к объекту порицания: ср. ниже «кощуны и сквернословие», «и сквернословие, и срамословие, и клятвопреступление» и пр. Кощуны – срамословие над святыней, над общепринятым, над нравственностью, пустой смех и издевка; сквернословие – ругань и брань. Иностранные наблюдатели отмечали подобное различение «мерзких слов».

 

[19]Следует большой фрагмент из «Слова» Иоанна Златоуста по тексту Измарагда; ставшее общим местом средневековой литературы перечисление Божьих наказаний («гнев Господень») за грешную жизнь и в случае неповиновения текстуально очень близко известным «Словам» Серапиона Владимирского (около 1284 г.). Исследователи предполагали, что включение этого пассажа в текст Домостроя связано с новгородскими событиями 1484 г. – походом Ивана III на Новгород.

 

[20]Перифраз высказываний по Деяниям апостолов (14, 22).

 

[21]Слова из Еванг. от Матфея (7, 13 – 14): «потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель... – потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь».

 

[22]Изложение слов Иисуса, несколько раз повторенных в Еванг. от Марка (ср. 10, 23 – 25): «как трудно имеющим богатство войти в царство божие».

 

[23]В книге Иова рассказывается о многочисленных и страшных страданиях праведника Иова, которого Бог испытывал в его верности себе. Нищий Лазарь, «который лежал у ворот» богача в струпьях, питаясь крохами с его стола, после смерти попал в рай, а богач – в ад (Еванг. от Луки, гл. 16).

 

[24]В той же притче Еванг. от Луки сказано, что после смерти Лазарь «отнесен был ангелами на лоно Авраамово», т. е. к праотцам, в рай.

 

[25]Симеон Столпник (356 – 459) – киликиец по рождению, христианский аскет, поражавший современников самоотверженностью аскезы и умением читать чужие мысли; с 423 г. затворился на высоком столбе, время от времени занимаясь пророчествами. Образ, неоднократно использованный в мировой литературе.

 

[26]Следуют выписки из Кормчей книги с толкованиями из святых отцов по Златоусту; довольно точное следование мефодиевскому переводу текста, который выполнен еще в IX в. Первые законы, связанные с нравственными, а не имущественными отношениями, пришли на Русь именно в переводе Номоканона – свода церковных правил (славянский перевод – Кормчая), эти церковные установления регламентировали и семейную жизнь, и сферу церковной власти в отношении к тем преступлениям, которые еще Владимир I Святой отдал под юрисдикцию церкви. Эти законы («правила») постепенно заменяли действовавшие до того языческие обычаи.

 

[27]Общее место средневековой литературы, восходит к некоторым местам Ветхого завета и повторяется в разных видах в Апостоле (ср. 1 Петр, 2, 9; Римл. 2, 19 и пр.).

 

[28]Слова из II послания апостола Павла коринфянам (6, 15).

 

[29]Точнее, рожанице, поскольку мифических предков по женской линии в языческом пантеоне славян было две.

 

[30]По астрологическим книгам, которые использовались для гадания; входили в индекс запрещенных церковью сочинений.

 

[31]Анкара – античный город в Малой Азии (ныне – Ангора в Турции), где состоялись заседания Вселенского собора.

 

[32]Имеется в виду Трулльский зал («палата») в императорском дворце Константинополя, в котором в 691 – 692 гг. (при Юстиниане II) состоялся пято-шестой Вселенский собор высших церковных иерархов. В историю этот собор вошел утверждением правил относительно положения церкви в государстве и своими постановлениями относительно христианской этики («како христианом жити»). В связи с упадком религиозной нравственности в это время начинались церковные дискуссии, из которых и выросли 102 правила, рисующие идеалы нравственной жизни (западная церковь эти правила не признает). Перечень соответствующих статей, хотя и не в принятой их последовательности, и составляет, в сущности, содержание первых частей Домостроя. Здесь приводится правило 61.

 

[33]Следует 11-е правило Трулльского собора, текст которого значительно переработан и сокращен в Домострое.

 

[34]Отрицательное отношение Древней Руси к иудейству как религии безнравственной прививалось начиная с Х в. – см. известный текст «Испытание вер», которое происходило при Владимире I и по его требованию и описано в «Повести временных лет». Теоретическим обоснованием подобного отношения и является приводимое здесь «правило» (оно также опущено во II редакции Домостроя).

 

[35]Василий Великий (329 – 378) – один из отцов церкви, боролся с арианами за признание божественной сущности Сына наравне с Отцом в Троице; в последние годы жизни – архиепископ в Кесарии Капподокийской (отсюда частое упоминание его как Василий Кесарийский); его память празднуется 1 января, что имеет свое значение при выяснении вопроса о переходе «начала года» с мартовского или сентябрьского цикла – на январский. Очень почитаемый в Древней Руси автор. Приводимое здесь «правило» в тексте Домостроя дает довольно много описок. Упоминаемое ниже правило 83-е в рукописи Домостроя опущено, но оно повторяет уже сказанное выше.

 

[36]Формула, известная русским издавна; ср. в Изборнике 1076 года: «иже бы я [их] ввел в дом свой».

 

[37]Панихида – церковная служба по умершим; литургия – богослужение (обедня).

 

[38]Просфира (просвира, просфора) – белый круглый хлебец из крутого теста, крестообразно разделенный на четыре части, употребляется в православном богослужении; просвиры пекутся специально назначенными служительницами («просвирни»), которые находятся под покровительством церкви; канон и кутья – ритуальные блюда на поминках, восходящие к языческим обычаям: канун из риса, кутья из зерен пшеницы с медом и маком; ниже упоминается еще и дора (точнее – антидор) – часть просвиры.

 

[39]Сокращенный пересказ Еванг. от Матфея (5, 23 – 24), в котором сказано: «если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником и пойди прежде помирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой».

 

[40]Ср. Еванг. от Луки (11, 41): Подавайте лучше милостыню из того, что у вас есть: тогда все будет у вас чисто»

 

[41]Описывается образная (крестовая, моленная) комната, которая могла быть только в богатых домах (одно из доказательств, что текст составлен для богатого боярина или преуспевающего купца) (описание подобных комнат см.: Забелин. – С. 153).

 

[42]Следуют значительные по объему выдержки из «Слов» Иоанна Златоуста по тексту Измарагда.

 

[43]Общее место средневековой литературы со свойственным ей разграничением телесного и духовного; один из возможных источников – поучение «како христианом жити», известное еще по изборнику 1076 года, а также «Слово некоего отца к сыну» (там же) и под.

 

[44]Выражение, буквально повторяющее изречения самых древних русских поучений (XI-XII вв.)неоднократно воспроизводится в тексте Домостроя (ср. в главе 25: «от безвременного питья» и пр.), поскольку призыв: «и знай во всем меру» является основным мотивом повествовательных частей Измарагда.

 

[45]Следует развернутая цитата из 1 послания апостола Павла коринфянам (6, 9 – 10).

 

[46]по пророку Давиду: на всяком месте благослови, душе моя, Господа – неоднократно встречается в Псалтыри (ср. 15,7; 25,12; 62,5 – 67, 27 и др.). Самое близкое соответствие дает 32,2: «Благословляю Господа во всякое время...», что в древнеславянском переводе звучит иначе: «Благословлю Господа на всяко время» – по значению это одновременно и «время», и «место».

 

[47]С XV в. в Новгороде шел спор о правильном возглашении молитвенного обращения: «Осподи, помилуй!» или «О, Господи, помилуй!» Обоснование самого молитвенного ритуала см. в комментариях Максима Грека к Златоусту: «А се приложи со мирениемъ: „помилуй мя, грешного“. Аще кто сию молитву требуя глаголеть яко из ноздрии дыхание, по первомъ лете вселится в него Христосъ сынъ Божий, по втором лете внидеть в него Духъ Святый, по третиемъ лете придетъ к нему Отец и вшедъ в него и обитель в нем себе сотворит святая Троиця, и пожрет молитва сердце и сердце пожретъ молитву и начнет клицати безпрестани сию молитву и день и нощъ, духовно сердечно и будеть свободь всехъ сетии вражиихъ», т. е. другими словами, «спасется» (Описание рукописей Соловецкои библиотеки. – Т.1. – С. 485).

 

[48]Тут употребляются формулы разного происхождения: «честной крест», «крест Христов», «животворящий крест» и пр. Это – явное указание на то, что соответствующие фрагменты Домостроя вынесены из различных источников; что касается самого ритуала, его многократно описывают иностранные наблюдатели. К концу XV в. способ осенения знамением изменился, многие авторы начала XVI в. осуждают современников за то, что те крестились то двумя (как прежде), то уже тремя перстами, а благословляли не «крестообразно по чину», а кое-как, небрежно; поэтому еще в конце XV в. распространены высказывания вроде следующего: «иже не крестится двема перстома, якоже и Христос да будет проклят!» Двоеперстие признавали и Максим Грек, и митрополит Даниил. Стоглавый собор 1551 года в 31-й главе канонизировал эту форму. В первоначальном варианте Домостроя главы о двоеперстии скорее всего не было, соответствующие части могли быть добавлены позже, во второй половине XVII в., когда борьба между никонианами и старообрядцами (высоко ценившими Домострой) достигла высшей степени развития.

 

[49]Следуют выдержки из «Толкования Феодорита о руке ерейской» по сочинениям Петра Дамаскина. Дамаскина. Феодорит – антиохиискии епископ Кирский (в Сирии) (около 386 – 457), самый образованный богослов V в.; развивал учение о «двух естествах в одном лице»; его борьба с несторианами и монофизитами завершилась победой над ними на Ефесском соборе 431 г. Несториане считали, что Христос, рожденный человеком, лишь став мессией, получил воплощение Сына божия; возражая им, монофизиты толковали соединение двух природ во Христе как поглощение человеческого начала божественным. Все эти еретические учения распространялись на Востоке. Халкидонскии собор 451 г. также признал христологическую формулу Феодорита, ставшую канонической: «но един Бог в Троици, имены розделяется, а божество едино»; ср.: «сице благословити рукъю крестися персты равно имети вкупь по образу троичкъму: Бог отец, Бог сын, Бог Дух святы... два перста имети наклонена, а не распростерта» (Сборник XV века. – ГИМ, Синод, собр., № 316). Существует мнение, что вопрос о перстосложении был намеренно запутан новгородско-псковскими еретиками XV в., которые ориентировались на учения западной церкви; митрополит Даниил (1522 – 1539), по-видимому, первым внес в «Феодоритово слово» учение о двоеперстии, восходящее к несторианам V в.

 

[50]Афанасий, епископ Александрийский (298 – 373), один из руководителей Никейского собора 315 г., боролся против ереси ариан за догмат о единстве естества Бога отца, Бога сына и Бога Духа святого; Петр Дамаскин – ученый-писатель второй половины XII в. (которого, между прочим, почитают старообрядцы, указывая, что он отстаивал двоеперстие: «два перста и едина рука являют единого господа, во двою естеству познаваема», однако, неясно, каково тут соотношение чисел 2 и 3).

 

[51]По мнению исследователей, здесь имеется в виду либо Василий Иванович, которого самодержцем еще при жизни провозгласил его отец Иван III, либо сам Иван III; в любом случае ясно, что первый свод Домостроя сложился до 1533 года – года смерти Василия III. Возможно и третье предположение: самодержець – не титул, а обычное именование государя, известное на Руси издавна (как перевод греческого слова – автократор – самовластец).

 

[52]Тропарь – церковное песнопение; тропари следуют за ирмосом в каноне, обращены к ирмосу, ведут от него ряд мыслей и подчинены ему по ритму и тону; по своему содержанию представляют молитвы в честь праздника данного дня или святого, которого в этот день чествуют.

 

[53]Общее место средневековой литературы, описательно как бы материализующее богоугодное поведение прихожанина; неоднократно используется в древнерусских текстах, в том числе и в Домострое. Любопытно написание слова ангелы – «аггели», т. е. транслитерация греческого слова «aggelos»; в средневековых текстах с их символическими написаниями противопоставление форм ангела и аггели довольно часто было связано с обозначением «светлых» и «темных» ангелов; в данном случае предпочтение формы аггели свидетельствует о книжном происхождении формулы, попавшей и в обиходную речь.

 

[54]Также обычный образ средневековой литературы; сравнение с первоисточниками показывает развитие этого образа в словесных заменах и перифразах, ср. в древнеславянском переводе «Слов» Григория Богослова «акы дыму рои подвигъшю» (Русская рукопись XI в. – ГПБ, (Q. п.I, 16, л. 71).

 

[55]То есть игрой в кости и в шахматы, которые порицались как «поганьскыя обычаи».

 

[56]О наказании идолопоклонников

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...