Восприятие и понимание речи
⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2 В принципе, декодирование поступающей речевой информации повторяет последовательность этапов порождения речи в обратном порядке. 1. Адресат речи воспринимает акустические (или зрительные) сигналы. 2. Выделяя в речевом потоке (или на письме) слова, слушатель (читатель) «расшифровывает» их значения. 3. Владея грамматическими законами, он осознает соотнесенность лексем друг с другом и таким образом понимает содержание вербального сообщения. Однако, как показали исследования отечественных и зарубежных ученых, понимание – это не пассивное механическое движение от значения к смыслу. Это сложный целостный психологический процесс, который опирается на множество факторов, не имеющих отношения к структуре языка. Декодирование учитывает - знания об адресате, предшествующие началу общения, - характер взаимоотношений между собеседниками, - невербальные сознательные и бессознательные проявления автора речи и т.п. Знания языка недостаточно для полноценного восприятия смысла речевого сообщения. Большое значение имеют несколько факторов. 1) Правильное соотнесение высказывания с реальной ситуацией; ср.: Ночью раздается стук в окно. - Хозяин, дрова нужны? - Нет, не нужны. - Наутро глядь: во дворе дрова исчезли [Горелов, Седов, с. 85–88]. 2) Прогнозирование Все виды деятельности человека (да и животных) включают компонент прогнозирования (предвосхищения, или антиципации) Специальные эксперименты показывают, что заметная часть того, что мы слышим, определяется нашим опытом прогнозирования в речи. Экспериментатор дает прослушать магнитофонную запись диалога, и просит испытуемого записывать услышанное. Запись получается такая:
– Здравствуй, старик! Сколько зим, сколько лет тебя не видел! – Привет, дружище! Очень рад тебя видеть! – Ну, рассказывай, как у тебя дела? – Да, в общем, знаешь, не жалуюсь. Все у меня нормально. На магнитофон был записан другой текст: – Здрасьте, парик! Сколько зим, сколько мет тебя не видел! – Привет, дружище! Очень рад тебя обидеть! – Ну, растаскивай, как у меня дела? – Да, в общем, с нашим, не жалуюсь. Все у тебя нормально. Слушающий и записывающий пропустил столько ошибок, потому что его собственный коммуникативный опыт позволяет слушать ритуальную часть диалога без особого внимания: в ней, как правило, не бывает важной информации. Поэтому и «слышится» то, что должно быть, а не то, что есть на самом деле [Горелов, Седов, с. 91–95]. 6. Логическая и языковая картины мира Вопрос о влиянии языка на мышление стал предметом споров, причем • одни полностью отрицают такое влияние, • другие уверены в главенстве языка над мышлением. Однако обе концепции представляются слишком крайними. Мысль о том, что язык не безучастен к мышлению, впервые высказана В. Гумбольдтом, который предполагал, что влияние языка на человека настолько сильно, что оно определяет его мышление и познавательную деятельность. Язык сравнивался им с сеткой, набрасываемой на познавательную деятельность. Отсюда следовал вывод, что разнообразие языков, определяющих мышление, означает многообразие типов мышления [Хроленко, Бондалетов, с. 208–209]. Примером придания языку главенствующей роли может служить гипотеза Сепира – Уорфа (гипотеза лингвистической относительности). Эта гипотеза была разработана в 30-е гг. 20 в. в США Эдвардом Сепиром (Sapir, 1884–1939) и Бенжаменом Ли Уорфом (Whorf, 1897–1941) в рамках этнолингвистики (направление в языкознании, изучающее язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка).
Согласно этой теории, структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. Люди членят мир, организуют его в понятия и распределяют значения так, а не иначе, так как говорят на определенном языке. А языки очень разные: - в одних языках есть грамматическая категория рода, в других нет; - есть языки, в которых отсутствует категория грамматического времени (напр., африканский язык ваи); - во многих языках нет привычного для нас набора слов для обозначения основных семи цветов спектра, а есть только три слова: одним из них обозначается черный цвет, другим – вся левая сторона спектра, третьим – вся правая. Подобных различий в языках так много, что трудно представить некоторый язык-эталон, в котором удалось бы обобщить все универсальное. Каждый язык создает свою «картину мира». Концепция эта резко критиковалась в 50-60-е гг. 20 в. [Горелов, Седов, с. 7–8]. Положительная сторона гипотезы языковой относительности в том, что она привлекла внимание к «языковому восприятию мира», познанию мира через языковые средства. В настоящее время многие сходятся во мнении, что в человеческом сознании, помимо логической модели действительности существует языковая картина мира, к которой относятся - «внутренняя форма слова» (признак, положенный в основу наименования), - языковая специфика взаимоотношения слова и понятия, - изменения смысловой стороны слова, - его переносные употребления, - эмоциональная нагрузка слова и т.д. При этом считается, что логическая картина мира у всех живущих на Земле примерно одинакова, языковая же – национальна и в известной мере индивидуальна [Хроленко, Бондалетов, с. 215–216]. Однако с универсальностью логической картины мира согласны не все. Некоторые психолингвисты утверждают, что языковой картины мира нет. УПК универсален, интернационален, и с него происходит перевод на национальные языки. 7. Историчность связи языка и мышления В ходе исторического развития характер взаимоотношения языка и мышления менялся. Рассуждения на эту тему обычно ведутся с позиций подхода, предполагающего наличие вербального мышления. На начальных этапах развития общества язык, развивавшийся в первую очередь как средство общения, вместе с тем включался в процесс мышления. Он дополнял два первоначальных типа мышления – практически-действенный и наглядно-образный – новым, качественно более высоким типом словесно-логического мышления. Тем самым развитие мышления активно стимулировалось.
Развитие письменности усиливало воздействие языка на мышление, увеличивались и сами возможности языка как средства формирования и оформления мысли. Однако и развитие мышления оказывает влияние на язык: - расширяются значения слов (за счет выявления и установления связей между предметами и явлениями), - увеличивается лексический состав языка (что отражает обогащение понятийного аппарата мышления), - уточняются и дифференцируются синтаксические средства выражения смысловых отношений (развиваются синтаксические конструкции, позволяющие более точно выражать отношения между явлениями, событиями) [ЛЭС, с. 607; Вендина, с. 29]. Литература Алефиренко Н Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Академия, 2004. Психологические подходы к сущности языка. С. 22–24; Многокачественная природа языка. С. 27–35; Основные этапы порождения речи. С. 35–37. Березин Ф. М., Головин Б. Н. Общее языкознание. М.: Посвещение, 1979. Гл. VI. Язык и сознание. Язык и мышление. С. 71–89. БЭС – Большой энциклопедический словарь. М.: Изд-во: АСТ, 2006. Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 2001. Язык и мышление. С. 28–31. Гируцкий А. А. Введение в языкознание. Минск: ТетраСистемс, 2001. Глава III. Природа, сущность и функции языка. 3.1. Идеальное и материальное в языке С. 29–32. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997. Гл. 3. Речь и мышление. С. 71–111. § 1. Краткая история проблемы. С. 71–75; § 2. Формирование речевого высказывания. С. 75–80; § 3. Порождение речи в разных коммуникативных условиях. С. 81–85; § 4. Восприятие и понимание речи. С. 85–91; § 5. Прогнозирование в речевой деятельности. С. 91–103; § 6. Экспериментальное изучение проблемы «язык – мышление». С. 103–110. Гречко В. А. Теория языкознания. М.: Высш. шк., 2003. VI. Язык и мышление. С. 121–178.
Заскока С. А. Введение в языкознание: Конспект лекций. М.: Приор, 2005. С. 11–12. Кодухов В. И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987. Глава II. Язык как важнейшее средство человеческого общения. § 6. Язык и мышление. Язык как средство выражения и передачи мысли. С. 34–36. Язык и общественное сознание С. 36–38. Язык и культура. С. 38–39. ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Язык и мышление (А. С. Мельничук). С. 606–607. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1997 (3-е изд.). Сущность языка: его общественные функции и его внутренняя структура. 1. Язык – важнейшее средство человеческого общения, орудие формирования и выражения мысли. С. 7–9. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000 (2-е изд.). Эволюция психики человека и язык. Как отражается в языке возрастание абстрактности и логической связности мышления? С. 166–168. Сусов И. П. Введение в языкознание. М.: АСТ: Восток–Запад, 2007. Глава 2. Язык, коммуникация и познание мира. 2.8. Концептуализация и категоризация. С. 45–47; 2.9. Вербализация знаний. С. 47–48.; 2.10. Когнитивные структуры. С. 48–51. Гл. 11. Язык, языковая общность и индивид. 11.3. Язык, психика и мозг. С. 336–344. Тимофеева М. К. Введение в экспериментальную когнитивную лингвистику. Новосибирск: НГУ, 2010. 113 с. Хроленко А. Т., Бондалетов В. Д. Теория языка. М.: Флинта: Наука, 2004. Часть II. Теория языка. 5. Язык и мышление. С. 180–217. ЭРЯ – Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1997. Язык, мышление и сознание (В. В. Морковкин). С. 663–666.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|