Сэмюел Бекетт В ОЖИДАНИИ ГОДО
⇐ ПредыдущаяСтр 41 из 41 …страдание что подобно божественной Миранде с теми кого неизвестно почему но у нас есть время в муках и огнях что огонь и пламя если это продлится хоть недолго и кто может в этом сомневаться зажгут наконец стропила к сведению вознесут ад к облакам голубым иногда еще тихим спокойным своим спокойствием таким спокойным что бесконечен но не менее ждут его но не будем забегать вперед и коль скоро с другой стороны в результате трудов неоконченных однако увенчанных лаврами Акакакакадемии Антропометрии в Берне на Брессе Дебиляра и Дуранда. [59] Речь в предлагаемых обстоятельствах Человеческая речь, ее краски и интонации заметно меняются при разговоре в разных ситуациях. Один и тот же человек в одних обстоятельствах может быть красноречивым и остроумным, а в других – косноязычным, вялым и безынициативным, что называется, мямлей. Станиславский своих актеров заставлял представлять себя в различных ситуациях, где они говорили и действовали в условиях разных «если бы». Ведь на сцене, в сложных пьесах сплетается большое количество авторских и других всевозможных «если бы», оправдывающих то или другое поведение, те или другие поступки, ту или иную речь героев. Там актеры имеют дело не с одноэтажным, а с многоэтажным «если бы», то есть с большим количеством предположений и дополняющих их вымыслов, хитро сплетающихся между собой. Там автор, создавая пьесу, говорит: «Если бы действие происходило в такую-то эпоху, в таком-то государстве, в таком-то месте или в доме. Если бы там жили такие-то люди, с таким-то складом души, с такими-то мыслями и чувствами. Если бы они сталкивались между собой при таких-то обстоятельствах» и т. д. Режиссер, ставящий пьесу, дополняет правдоподобный вымысел автора своими «если бы» и говорит: если бы между действующими лицами были такие-то взаимоотношения, если бы у них была такая-то типичная повадка, если бы они жили в такой-то обстановке и т. д., как бы при всех этих условиях действовал ставший на их место артист. В свою очередь и художник, который изображает место действия пьесы, электротехник, дающий то или иное освещение, и другие творцы спектакля дополняют условия жизни пьесы своим художественным вымыслом.
«В слове “если бы” скрыто какое-то свойство, какая-то сила… – писал Станиславский. – Эти свойства и сила «если бы» вызвали внутри вас мгновенную перестановку – сдвиг. Благодаря ему… точно в “Синей птице” при повороте волшебного алмаза происходит что-то, отчего глаза начинают иначе смотреть, уши – по-другому слушать, ум – по-новому оценивать окружающее, а в результате придуманный вымысел, естественным путем, вызывает соответствующее реальное действие, необходимое для выполнения поставленной перед собой цели. Секрет силы воздействия “если бы” еще и в том, что оно не говорит о реальном факте, о том, что есть, а только о том, что могло бы быть… “если бы”… Это слово ничего не утверждает. “Предлагаемые обстоятельства”, как и само “если бы”, является предположением, “вымыслом воображения”. Они одного происхождения: «предлагаемые обстоятельства» – то же, что “если бы”, а “если бы” – то же, что “предлагаемые обстоятельства”. Одно – предположение (“если бы”), а другое – дополнение к нему (“предлагаемые обстоятельства”). “Если бы” всегда начинает творчество, “предлагаемые обстоятельства” развивают его. Одно без других не может существовать и получать необходимую возбудительную силу. Но функции их несколько различны: “если бы” дает толчок дремлющему воображению, а “предлагаемые обстоятельства” делают обоснованным само “если бы”. Они вместе и порознь помогают созданию внутреннего сдвига» [1].
На практике перед актером встает приблизительно такая задача: прежде всего он должен по-своему представить себе все «предлагаемые обстоятельства», взятые из самой пьесы, из режиссерской постановки, из собственных артистических мечтаний. Весь этот материал создает общее представление о жизни изображаемого образа в окружающих его условиях… Надо очень искренне поверить в реальную возможность такой жизни в самой действительности: надо привыкнуть к ней настолько, чтобы сродниться с этой чужой жизнью. “Что бы я сделал, если бы?” – Этот вопрос сразу возбудит в вас активность, – пишет Станиславский. – Ответьте на него действием, скажите: “Вот что бы я сделал!” И сделайте то, что захочется, на что потянет, не раздумывая в момент действия. Тут вы внутренне почувствуете – подсознательно или сознательно – то, что Пушкин называет “истиной страстей”, или, в крайнем случае, “правдоподобием чувствований”. Секрет этого процесса в том, чтоб совсем не насиловать своего чувства, предоставить его самому себе, не думать об “истине страстей”, потому что эти “страсти” не от нас зависят, и приходят сами от себя. Они не поддаются ни приказу, ни насилию. Пусть все внимание артиста направится на “предлагаемые обстоятельства”. Заживите там искренне, и тогда “истина страстей” сама собой создастся внутри вас. “Если бы”, “предлагаемые обстоятельства”, внутреннее и внешнее действия – очень важные факторы в нашей работе. Они не единственные. Нам нужно еще очень много специальных, артистических, творческих способностей, свойств, дарований (воображение, внимание, чувство правды, задачи, сценические данные и прочее и прочее)». [1] Сценическая работа начинается с введения в пьесу и в роль, магического «если бы», которое является рычагом, переводящим артиста из повседневной действительности в плоскость воображения. Пьеса, роль – это вымысел автора, это ряд магических и других «если бы», «предлагаемых обстоятельств», придуманных им. Подлинной «были», реальной действительности на сцене не бывает, реальная действительность не искусство. Последнему, по самой его природе, нужен художественный вымысел, каковым в первую очередь и является произведение автора. Задача артиста и его творческой техники заключается и в том, чтобы превращать вымысел пьесы в художественную сценическую быль. В этом процессе огромную роль играет наше воображение. Поэтому стоит подольше остановиться на нем и приглядеться к его функции в творчестве.
«Можно ли на ста страницах полностью раскрыть жизнь всех действующих лиц? Или же многое остается недосказанным? Так, например: всегда ли и достаточно ли подробно говорит автор о том, что было до начала пьесы? Говорит ли он исчерпывающе о том, что будет по окончании ее, о том, что делается за кулисами, откуда приходит действующее лицо, куда оно уходит? Драматург скуп на такого рода комментарии. В его тексте значится лишь: “Те же и Петров” или: “Петров уходит”. Но мы не можем приходить из неведомого пространства и уходить в него, не задумываясь о целях таких передвижений. Такому действию “вообще” нельзя поверить. Мы знаем и другие ремарки драматурга: “встал”, “ходит в волнении”, “смеется”, “умирает”. Нам даются лаконические характеристики роли, вроде: “Молодой человек приятной наружности. Много курит”. Но разве этого достаточно для того, чтобы создать весь внешний образ, манеры, походку, привычки? А текст и слова роли? Неужели их нужно только вызубрить и говорить наизусть? А все ремарки поэта, а требования режиссера, а его мизансцены и вся постановка? Неужели достаточно только запомнить их и потом формально выполнять на подмостках? Разве все это рисует характер действующего лица, определяет все оттенки его мыслей, чувств, побуждений и поступков? Нет, все это должно быть дополнено, углублено самим артистом. Только тогда все данное нам поэтом и другими творцами спектакля оживет и расшевелит разные уголки души творящего на сцене и смотрящего в зрительном зале. Только тогда сам артист сможет зажить всей полнотой внутренней жизни изображаемого лица и действовать так, как повелевает нам автор, режиссер и наше собственное живое чувство. Во всем этой работе нашим ближайшим помощником является воображение, с его магическим «если бы» и «предлагаемыми обстоятельствами». Оно не только досказывает то, чего не досказали автор, режиссер и другие, но оно оживляет работу всех вообще создателей спектакля, творчество которых доходит до зрителей прежде всего через успех самих артистов.
Понимаете ли вы теперь, как «важно актеру обладать сильным и ярким воображением: оно необходимо ему в каждый момент его художественной работы и жизни на сцене, как при изучении, так и при вое произведении роли. В процессе творчества воображение является передовым, который ведет за собой самого артиста». [1] Для того чтоб перевести себя в эту плоскость своих жизненных воспоминаний, добытых в самой действительности, рекомендуется спрашивать себя: «что бы я сделал, если бы очутился здесь, сегодня, сейчас, в положении изображаемого лица?» «Если бы», разбудив воображение, втягивает его в работу. Таким образом, совершается двойной процесс. С одной стороны, реальная действительность, окружающая творящего на сцене, оправдывается, дополняется и применяется к жизни роли с помощью вымыслов воображения. С другой же стороны, также с помощью воображения (предлагаемых обстоятельств) оправдываются, применяются, прилаживаются возникшие внутри воспоминания о реальной, пережитой в действительности жизни и приспособляются к жизни роли. Если оба эти процесса и работа будут выполнены правильно, то в самом артисте естественно зародятся внутренние позывы к логическому и последовательному физическому действию. При этом чувство правды получит не только внутреннее, но и внешнее удовлетворение. Таким образом, воображение в связи с полной иллюзией действительности создает для артиста подлинную, правдивую и правдоподобную жизнь на сцене. Можно искренно верить ее подлинной правде. Можно доверять ее правдоподобию, можно верить, если не самой сценической жизни, то ее вероятию, возможности осуществления в подлинной действительности. Когда вам надо передавать то или другое состояние, то или другое чувство, то прежде всего спросите: «Что бы я стал делать в аналогичных условиях?» Запишите, переведите на действия и наложите их, точно кальку, на роль. Если пьеса талантлива и в ней настоящая жизнь, то окажется если не сплошное, то частичное совпадение. «Очень рекомендую вам записывать такие вопросы и ответы, касающиеся новой роли, – советовал Станиславский. – Вот почему полезно это делать: Для письменного вопроса или ответа приходится искать в себе подходящее меткое слово. Этого не сделаешь, не вникнув глубоко в вопрос. Это очень полезно для более углубленного познавания роли. Старайтесь при этом не как-нибудь, а хорошо, метко определить чувствования словесным наименованием. Это толкнет на еще больший анализ чувствования.
Существует и другая польза. Такие записи являются неоценимым творческим материалом для артиста. Представьте себе, что у вас постепенно накопятся такого рода записи для всех внутренних состояний, настроений, с которыми вам придется встречаться в ролях и пьесах за время всей вашей артистической карьеры. В самом деле, если б в нашем распоряжении были списки всех отдельных моментов, из которых создаются человеческие страсти, если б мы по этому списку логически и последовательно пережили каждую из составных частей создаваемой страсти, то мы не гонялись бы за тем, чтобы охватить ее сразу, как это делают актеры, а овладевали бы ею постепенно, по частям. Нельзя овладеть большой страстью роли сразу. А ведь именно этого добивается большинство актеров. В эти записи вы внесете огромную часть душевного материала вашей эмоциональной памяти. Это огромно! Ведь это явится чрезвычайно ценным материалом при изучении вопроса логики чувств». [1] «Разные слушатели» Прочитайте отрывок, как если бы вы рассказывали это: • старому другу; • злейшему врагу; • случайному попутчику; • иностранному шпиону. Эти высокие стены, древние башни и царские терема не безмолвны, – они говорят вам о былом, они воскрешают в душе вашей память о веках давно прошедших. Здесь все напоминает вам и бедствия и славу ваших предков, их страдания, их частые смуты и всегдашнюю веру в Провидение, которое, так быстро и так дивно возвеличив Россию, хранит ее как избранное орудие для свершения неисповедимых судеб своих. Здесь вы окружены древнею русской святынею, вы беседуете с ней о небесной вашей родине. Как прилипший прах, душа ваша отрясает с себя все земные помыслы. Мысль о бесконечном дает ей крылья, и она возносится туда, где не станут уже делить людей на поколения и народы, где не будет уже ни веков, ни времени, ни плача, ни страданий… Испытайте это сами, придите в Кремль попозже вечером, и если вы еще не вовсе отвыкли беседовать с самим собой, если можете несколько минут прожить без людей, то вы, верно, скажете мне спасибо за этот совет. Впрочем, во всяком случае, вы не станете досадовать, если послушаетесь меня и побываете в Кремле, потому что он при лунном свете так прекрасен, что вы должны непременно это сделать, – хотя из любви к прекрасному. (Загоскин М. Москва и москвичи. Изд. Старая Москва) [12] Развитие и обогащение речи Одна из причин ораторского косноязычия – бедность речи. Станиславский считал, что каждый актер должен быть разносторонне развитым человеком и в совершенстве знать родной язык и при любом удобном случае пополнять свой словарный запас. Но это справедливо в отношении не только актеров, но и любого, кто стремится сделать свою речь правильной, выразительной и интересной. Для обогащения словарного запаса следует много читать, причем литература должна быть самой различной. Хорошо помогают упражнения по замене слов их синонимами. «Объясните термины» Суть упражнения состоит в замене одних слов другими. Прочитайте текст и замените термины более понятными словами или сочетаниями слов. Для расшифровки непонятных терминов воспользуйтесь словарем или интернетом. Не бойтесь, что текст станет более громоздким: главное, чтобы его мог понимать любой читатель. От чего же в таком случае «питаются» электродвигатели гироскопов? Найденному решению этой проблемы никак не откажешь в остроумии: у гиросферы имеются выполненные из электропроводного материала «полярные шапки» и «экваториальный пояс». Против этих электродов в жидкости находятся аналогичные, но неподвижные электроды, к которым подключены фазы электропитания. Жидкость, в которой плавает сфера, – это вода, в которую добавлено немного глицерина для придания ей антифризных свойств и кислоты, делающей воду электропроводящей. Таким образом, трехфазный ток «подается» в гиросферу прямо через поддерживающую ее жидкость, а затем уже изнутри (по проводам) разводится к статорным обмоткам гироскопных двигателей. При этом, конечно, приходится смириться с некоторым «перемешиванием» фаз в электропроводной жидкости. (Френкель В. Я., Явелов Б. Е. Эйнштейн: изобретения и эксперимент) [61] «Замените глаголы» Данное упражнение нацелено на активизацию «пассивного» запаса слов. Оно ценно для развития речи как родного, так и иностранного языка. Все встретившиеся в тексте глаголы замените другими глаголами, подходящими по смыслу. Подобное можно проделывать также с именами существительными и именами прилагательными. Можно пользоваться словарем или интернетом. Например, «Очерк истории» Герберта Уэллса был принят с нескрываемой враждебностью целым рядом специалистов. Они беспощадно критиковали все неточности, допущенные автором, его сознательный уход от фактологии. Вряд ли они были способны понять, что, воссоздавая в своем воображении историю человечества, Г. Уэллс достиг чего-то недоступного им самим, о чем они и помыслить не смели. Фактически значимость книги Г. Уэллса в более или менее полной мере была оценена широкой читающей публикой, но не узкой группой специалистов того времени. (А. Дж. Тойнби «Постижение истории») [62] «Переведите с русского на русский» Прочитайте текст и «переведите» его на современный русский язык. Выпишите устаревшие слова и замените их современными. На их основе составьте свой собственный рассказ, в которых устаревшие слова были бы уместны. О! удали от нас, боже, возобновление подобных плачевных позорищ, и не допусти в благости своей к провославному своему народу, чтоб вожженная ныне дерзким врагом отечества и нарушителем его благоденствия, подобным, каковы прежние были, самозванцем Емельяном Пугачевым, беглым с Дону и в Польше, как они, бывшим казаком, – искра гражданского междоусобия в Оренбургской губернии могла, при остервенившемся невежестве ослепленных его сообщников, распространиться в другие стороны, и вложить в руки оружие брату на брата. Да и в самое то время, когда уже империя наша от нечестивого и непримиримого врага святого имени твоего, вероломною с его стороны войною упражнена: но паче щадя и милуя заблуждающих от пагубного обольщения овец паствы твоея, обрати праведный твой гнев на развращающем оное, хищном волке Емельяне Пугачеве, яко едином виновнике их разврата и осквернителе той верности, которую нам от промысла твоего избранной миропомазаннице клялись любезные наши подданные пред самым лицом твоим и во святых твоих храмах. (Манифест Екатерины II о бунте казака Пугачева, и о мерах, принятых к искоренению сего злодея) [63] Монофоны и тавтограммы как прием обогащения речи Монофон – краткий рассказ, все слова которого начинаются на один звук. Упражнения с монофонами (чтение и написание) способствуют активизации дикции и произношения, расширяют словарный запас, формируют стиль говорящего, расширяют горизонты ораторского мастерства и способствуют становлению речи. Пример монофона: «Посреди пустыни произрастала пальма. Под пальмой племя папуасов, пораженное проказой, попивало портвейн. Пальма плодоносила плохо, папуасы прозябали, питались падалью, пожирали попугаев, протухших пятнистых питонов. Процветали полиомиелит, паранойя, псориаз, понос, паркинсонизм. Пытаясь предотвратить погибель папуасов, подкомитет помощи первобытным племенам прислал полпреда Попова. Попов, подобно Прометею, принес папуасам плоды прогресса: полупроводники, пылесос, плетизиограф, прочее. Получку Попов получал по пятницам, покупал пиво, пирожки, папайю, повидло – подкармливал проституток, пробуя поддержать популяцию папуасов. План Попова позорно провалился – подлые проститутки применяли противозачаточные пилюли. Племя подыхало. Пронырливые португальцы продавали портвейн по пятьдесят песо, получая пятьсот процентов прибыли. Папуасы пропивали последние плавки». (Ю. Левин) [64] Тавтограмма – тот же монофон; но чаще встречается в стихах, чем в прозе. Например: Ленивых лет легко ласканье, Луга лиловые люблю, Легенды ломкие ловлю. Лучистый лен любовно лепит Лазурь ласкающих лесов. Люблю лукавых лилий лепет, Летящий ладан лепестков. (К. Бальмонт) [65] Популярны тавтограммы среди детских стихов: Павел Петрович пошел погулять, Поймал перепелку, понес продавать, Просил полтинник — Получил подзатыльник. «Придумайте монофон» Придумайте рассказ-монофон, используя предложенные слова. От этих слов можно образовывать глаголы или прилагательные. Можно добавлять собственные слова, главное условие – чтобы они начинались на ту же букву. ФАБРИКА ФАВОРИТ ФАГОТ ФАЗАН ФАЛЬШЬ ФАРВАТЕР ФАСОН ФЕЙЕРВЕРК ФЕТИШ ФЕХТОВАТЬ ФИЛЕНКА ФИСКАЛ ФОКУС ФОНД ФОТОГРАФИЯ ФЫРКАТЬ ФУФЫРИТЬСЯ «Придумайте тавтограмму» Придумайте стишок-тавтограмму, используя предложенные слова. Можно добавлять собственные слова, главное условие – чтобы они начинались на ту же букву. • Червь. • Червяк. • Черный. • Черствый. • Чумазый. Выразительность повседневной речи Чтобы речь была выразительной на сцене, необходимо сделать ее выразительной в обычной жизни. Пользуйтесь любой возможностью отработать свои навыки выразительной речи. Вступайте в беседы, приукрашивайте свою речь присказками, присловьями. Не стесняйтесь сказать что-то не к месту: только постоянно практикуясь, вы сможете сделать свою речь яркой и выразительной. «Рассказ об обычном» Составьте несколько рассказов о самых обычных вещах, случающихся с вами в повседневной жизни, пользуясь следующими присловьями: Был – да сплыл. Был – да весь вышел. Было масло – да погасло. Выйдет толк – останется бестолочь. Выкрасить – да выбросить. Глаза по ложке – не видят ни крошки. Глянешь да завянешь. Легко сказать – да трудно сделать. В Питере бывал, на полу спал и тут не упал. Рукавицы за пазухой, а других ищет. Блоху на цепь приковали. Лошадь съели, да в Новгород писали, чтоб еще прислали. Мешком солнышко ловили. Блинами острог конопатили. Не учи козу, сама стянет с воза, а пречиста рука все «причистит». Ищи ума у дурака! У нашего Макарьи по три деньги Натальи, а грош дай, любую выбирай. Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет. Ни пуха ни пера! «Была одна история…» Старайтесь образно, увлекательно рассказывать о всевозможных случаях, анекдоты, составляйте короткие истории, путевые заметки и т. д. «Забавный случай» Вспомните или придумайте забавный случай и расскажите его кому-нибудь. Помните несколько правил хорошего рассказа: Рассказывать следует свежо, непринужденно и естественно. При этом используйте разговорную лексику, старайтесь уйти от канцелярских выражений, употребляйте присловья, поговорки, присказки, фразеологизмы, идиомы. Чаще всего рассказ ведется в прошедшем времени, лишь в острых ситуациях рассказчик выбирает настоящее время. Рассказывая, обращайтесь непосредственно к своим слушателям. Если рассказ длинный, вам нужно сначала разработать каркас плана, упорядочить свои мысли, придать повествованию направление и цель. При этом обращайте внимание на начало, которое должно возбудить в слушателе напряжение, на кульминационный пункт, в котором напряжение достигает наивысшей точки, и на окончание, позволяющее слушателю ослабить напряжение. Естественно, вам необходимо хорошо знать содержание рассказа. У вас должны быть наготове собственные устные формулировки этого содержания. Если же во время выступления вам придут новые мысли, смело воплощайте их в слова, не бойтесь рисковать. На небольшие перерывы и помехи речи, возникающие во время выступления, лучше всего не обращать внимания. Если вы замялись, сделайте вид, будто это естественные паузы. Слушатели, заметив их, в большинстве случаев не различают, пауза это или неожиданная заминка. Позднее позаботьтесь об устранении этих помех. «Ключевые слова» Прочитайте фрагмент статьи. Сначала сделайте «выжимку» из отрывка в виде ключевых слов и запишите одной фразой. Относительно такого направления как хепенинг, когда художники сами себя считают арт-объектом, здесь можно сказать следующее. Изображать из себя собаку, лаять и кусаться в либеральной стране не представляет угрозы жизни и здоровью, ибо вряд ли кто из граждан осмелится поступить адекватно: просто взять палку и прогнать эту «собаку». Куда более впечатляющим художественным актом были прогулки Даниила Хармса в цилиндре и с тросточкой по крышам Ленинграда в 1937 году. Это был истинный хепенинг. (Кира Оболенская. Антиквариат: что собирать?) [66] «Сократите статью» Выберите любую газетную или журнальную статью. Сократите ее насколько это возможно – желательно до одного-двух предложений. Расширьте статью, добавляя собственное мнение. «Сочинение по картинке» Возьмите любой художественный альбом с репродукциями классических картин. Выберите картину, опишите событие, изображенное на ней. Внимательно разглядите детали и их взаимосвязи. Составьте рассказ и расскажите о представленных в картине образах, дайте меткие сравнения. «Произнесите речь» Прочитайте отрывок речи. Проанализируйте его, сделав короткие выписки по содержанию, плану, логике, образности, стилю. Расставьте логические и психологические паузы, постройте интонационный рисунок, исходя из силы голоса, ударений, темпоритма, артикуляции, движений (жестикуляции). Затем произнесите эту речь (не забудьте включить диктофон). Прослушайте запись. Удалось ли вам передать основную идею? Немцы произвели вторжение в СССР через Финляндию, Польшу, Румынию, Венгрию. Немцы могли произвести вторжение через эти страны потому, что в этих странах существовали тогда правительства, враждебные Советскому Союзу. В результате немецкого вторжения Советский Союз безвозвратно потерял в боях с немцами, а также благодаря немецкой оккупации и угону советских людей на немецкую каторгу около семи миллионов человек. Иначе говоря, Советский Союз потерял людьми в несколько раз больше, чем Англия и Соединенные Штаты Америки, вместе взятые. Возможно, что кое-где склонны предать забвению эти колоссальные жертвы советского народа, обеспечившие освобождение Европы от гитлеровского ига. Но Советский Союз не может забыть о них. Спрашивается, что же может быть удивительного в том, что Советский Союз, желая обезопасить себя на будущее время, старается добиться того, чтобы в этих странах существовали правительства, лояльно относящиеся к Советскому Союзу? Как можно, не сойдя с ума, квалифицировать эти мирные стремления Советского Союза как экспансионистские тенденции нашего государства? (Интервью И. В. Сталина газете «Правда» о речи Черчилля в Фултоне) [67] «Рассказ из пяти слов» Для упражнения произвольно берутся пять слов. Можно воспользоваться любой книгой, открыв ее на середине. Занятие состоит в составлении и проговаривании связного рассказа с использованием пяти выбранных слов (существительных, прилагательных, глаголов). На каждый рассказ затрачивается всего 2–3 минуты. На одном занятии следует практиковать не более 3–4 рассказов. Данное упражнение активизирует воображение и способствует развитию логичности и гибкости ума. «Стихи с выражением лица» Читайте любые стихи наизусть перед зеркалом, наблюдая за своим лицом. Как вам нравится ваше выражение лица? Нравится ли это выражение другим людям? «Разговор с зеркалом» Перед зеркалом произнесите следующие фразы слов вяло, нормально, энергично. Следите за мимикой. Привет, как дела? Извини, сегодня не смогу. Ты мне нравишься и таким. Спокойной ночи. Конечно, я сделаю это, нет проблем. Прости, но это не для меня. Ты не мог бы проводить меня сегодня? Так дело не пойдет. Давай поговорим об этом в следующий раз. «Речь из глаголов» На основе предложенных глаголов подготовьте небольшую речь. • Винить. • Считать. • Спать. • Воровать. • Колотить. • Нюхать. • Приписать. • Ехать. • Видеть. • Разорить. • Укрыться. «Рассказ из ключевых слов» Напишите короткий рассказ, пользуясь ключевыми словами: • Жена. • Искать. • Крыша. • Уничтожить. • Осень. • Старик. • Мед. Искусством правильной, красивой, выразительной, а главное – понятной речи может и должен овладеть каждый. Ведь развивая речь, человек развивает мышление. Учась говорить, вы учитесь точно, образно и ярко выражать свои мысли. Хорошая речь – самый надежный мостик к полноценному человеческому общению. Но искусству речи, как и любому другому искусству, нужно учиться. Для этого нужны систематические ежедневные упражнения, основанные на законах естественной речи. Тренинг по системе Станиславского раскрывает эти законы в полной мере. Литература
[1] Станиславский К. С. Работа актера над собой. М.: Художественная литература. 1938. [2] Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве. М.: Academia, 1933. [3] Станиславский К. С. Из записных книжек. В двух томах. – М.: Всероссийское театральное общество, 1986 г. [4] Кнебель М. О. Слово в творчестве актера. М., Искусство, 1954. [5] Савкова З. В. Техника звучащего слова. Учебное пособие. СПб.: СпбГАК, 1997. [6] Ершов П. М. Сочинения, т. 1. М., 1992. [7] Зарецкая Е. Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. Академия народного хозяйства. М., «Дело», 2002. [8] Леммерман X. Уроки риторики и дебатов. М., Уникум Пресс, 2001. [9] Никольская С. Т. Техника речи (методические рекомендации и упражнения для лекторов). М., Знание, 1978. [10] Постановка голоса. Система практических упражнений: Методические рекомендации/ Составитель Л. В. Назарова. Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2004. [11] Тони Бьюзен. Суперпамять. Минск: Попурри, 1998. [12] Загоскин М. Н. Собрание сочинений. – М.: 1919. [13] Толстой Алексей. Гиперболоид инженера Гарина: Собр. соч., т. 4. М., Художественная литература, 1983. [14] Маршак С. Дом, который построил Джек. М., Детская литература, 1967. [15] Хлебников В. Перевертень. М., Фолио, 2009. [16] «Золотые стихи» пифагорейцев. М., «Гнозис», 1996. [17] Волошин Максимилиан. Лики творчества. М., Наука, 1988. [18] Кафка, Франц. Избранное. М., Кристалл, 1999. [19] Пушкин А. С. Собр. Соч. в 10-ти т. Том 2. М., Художественная литература, 1959. [20] Петрушевский Д. М. Великая Хартия вольностей и конституционная борьба в английском обществе во второй половине XIII века. – М.: Изд. М. и С. Сабашниковых, 1915. [21] Валерий Брюсов. Стихотворения. М.: Профиздат. 2009. [22] Бестужев-Марлинский А. А. Соч. в 2 т. М., Художественная литература, 1981. [23] Чехов А. П. Драматургия. Л., Искусство, 2008. [24] Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 30 т. Т. 2. Сцены и комедии. 1843–1852. М., Наука, 1979. [25] Дефо, Даниэль. Счастливая куртизанка, или История жизни и всевозможных превратностей судьбы мадемуазель Де Бело, впоследствии именуемой графиней де Винцельсгейм германской, она же особа, известная во времена Карла II под именем леди Роксаны. Перевод Т. Литвиновой. М., Наука, 1975. [26] Кирсанов Семен. Стихотворения. Россия – Родина моя. Библиотечка русской советской поэзии в 50-ти книжках. М., Художественная литература, 1967. [27] Гомер. Илиада. – М.: Худ. лит., 1978. [28] Муравьев В. Б. Московские слова, словечки и крылатые выражения. М., Алгоритм. 2007. [29] Фольклорный театр. Сост. А. Ф. Некрылова. М., Современник, 1988. [30] Гиппиус З. H. Чертова кукла: Проза. Стихотворения. Статьи / Сост., и примеч. В. В. Ученовой. М., Современник, 1991. [31] Гольдони, Карло. Трактирщица. Библиотека мировой литературы для детей. Т. 33. М., Дет. лит., 1984. [32] Ибсен, Генрик. Собр. соч. в 4-т., М., Искусство, 1957. [33] Викрам, Йорг. Дорожная книжица. Пер. В. Микушевича. В кн. Немецкие шванки и народные песни XVI века. М., Худ. лит., 1990. [34] Русская сентиментальная повесть. М., Издательство Московского университета, 1979. [35] По, Эдгар. Пол. собр. рассказов. М., Кристалл, 1999. [36] Островский А. Н. Собр. соч. в 6 т. Т. 6. Пьесы (1880–1884). М., Терра-Книжный клуб, 2006. [37] Уайльд О. Портрет Дориана Грея. М., Эксмо-Пресс, 1999. [38] Замятин Евгений. М., АСТ, 2008. [39] АзимовА. Мозг человека. Строение и функции. М., Эксмо, 2010. [40] Гофман Виктор. Собр. соч. в 2 т. М., 1917. [41] Надеждин Н. И. Литературная критика. Эстетика. М., 1972. [42] Анекдоты о Ходже Насреддине. М., Издательство восточной литературы, 1959. [43] Державин Г. Р. Стихотворения. М., 1958. [44] Страхов Н. Н. Вещество по учению материалистов // Время, № 3, 1863. [45] Набоков Владимир. Тень русской ветки. Стихотворения, проза, воспоминания. М., Эксмо-Пресс, 2001. [46] Борхес, Хорхе Луис. Избр. соч. в 2 т. Т. 2. Расследования. СПб., Амфора, 2001 г. [47] Еврипид. Трагедии. В 2 т. Т. 2. М., Наука, Ладомир, 1999. [48] Толстой А. К. Собр.соч. в 5 т. Т. 4. Поэмы. Литература. М., Терра-Книжный клуб, 2001. [49] Аверченко Аркадий. Шутка Мецената. М., Вече, 2006. [50] Jean Genet «Haute Surveillance», Paris: Gallimard, 1993. Жене Жан Высокий надзор. Пер.: Наталья Бирюкова. М., 1999. [51] Бонч-Томашевский М. М. Книга о танго: искусство и сексуальность. М., 1914. [52] Стево Жигон. «Монолог о театре». Пер. с сербского Л. М. Герасимовой. М. М., Издательство «Андреевский флаг», 2005. [53] В. Вересаев. Собр. соч. М., Правда, 1985. [54] Аксаков С. Т. Собр. соч. в 5 т. М., Правда, 1966. [55] Верн, Жюль. Дети капитана гранта. Пер. А. Бекетовой. М., Детгиз, 1955. [56] Крылов И. А. Басни. Драматургия. М., Правда, 1982. [57] Лондон Д. Собр. повестей и рассказов. Пер. с англ. М., Престиж Бук; Литература, 2010. [58] АндреевЛ. Н. Драматические произведения. В 2 т., Т. 2. Л., Искусство, 1989. [59] Беккет, Сэмюэль. В ожидании Годо. Текст. М., 2010. [60] Путешествие по северным берегам Сибири и по Ледовитому морю, совершенное в 1820, 1821, 1822, 1823, и 1824 г.г. экспедицией под начальством флота лейтенанта Ф. П. Врангеля. Издательство Главсевморпути, М., 1948. [61] Сборник трудов Второй Российской Конференции «Физика в биологии и медицине», посв. памяти проф. Изакова В. Я. (1941–1990). Екатеринбург: 24–26 апреля 2001 г. УрГУ, 2001. [62] Тойнби А. Дж. Постижение истории. М., Айрис-Пресс, 2008. [63] Пушкин А. С. История Пугачева. Замечания о бунте. Красанд. М., 2010. [64] Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 1998. [65] Бальмонт Константин. Звенья. Скорпион, СПб., 1913. [66] Оболенская Кира. Антиквариат: что собирать? //Личные Деньги, 14.12.2007. [67] Интервью И. В. Сталина газете «Правда» о речи Черчилля в Фултоне // Правда, 14 марта 1946 года. Примечания Жизнь коротка, искусство вечно (лат.). Жизнью загородного замка (франц.). Шванки – небольшие бытовые зарисовки, которые бродячие проповедники эпохи Возрождения вплетали в свою проповедь, чтобы оживить текст.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|