Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Тексты для чтения со словарем




 

Contracts International Business Transactions

Trade is a major factor in economic development of any country including Russia. More than 145 countries of the world are our trade partners. But it was a very difficult process of forming good relations. One of the most important things in foreign trade is drawing up contracts.

What is a contract in general?

A contract is an agreement of buy-back transaction between the Buyer and the Seller. In foreign trade transactions a contract is drawn up to give legal expressions to the intention of the partners and to ensure that the obligations contained in the contract will be fulfilled.

According to the purpose and contents contracts can cover goods, services, licenses, patents, technology and know-how.

In accordance with a contract the seller has sold and the buyer has bought goods on some kinds of terms from the ports agreed upon at the seller or the buyer’s option. Grades, price and quantity are usually stated in the contract.

The price for goods is understood to be per meter, kg, metric ton, box, case or per other units of goods.

As a rule, a contract is drawn up in two languages: in the languages of the seller and of the buyer. However, there are some difficulties within this process. It concerns the “rare” languages. In this situation a contract will be signed in English and in the “nonrare” language.

Usually a contract is drawn up and then signed in duplicate for each partner. In other words, the seller and the buyer issue 4 copies of a contract.

Contracts usually cover different forms of foreign trade. In turn foreign trade comprises 3 main activities: importing (buying goods from foreign sellers), exporting (selling goods to foreign buyers) and re-exporting (buying goods from foreign sellers and selling them to foreign buyers without processing in one’s own country).

Agreements and contracts made in our country are to be signed by General Director of a foreign trade association or his deputies (first signature) and by directors of firms or their deputies (second signature). Sometimes senior engineers of the firms are legally authorized to sign these documents.

 

Foreign Trade Activities

Foreign trade activities comprise several stages:

1. market research work (analysis of the market conditions);

2. choosing proper methods of trade on this particular market;

3. planning foreign trade operation;

4. carrying out a publicity campaign;

5. preparations and conclusions of a contract of sale with a foreign counterpart;

6. fulfillment of contractual obligations.

A written contract of sale is made out in the form of a document signed both by the buyers and the sellers. When there is no necessity of introducing special terms and conditions into the contract of sale. Russian associations use standard forms of contracts containing the following clauses (articles):

1. Naming (definition) of the parties;

2. Subject of the Contract and volume of delivery;

3. Prices and the total value (amount) of the Contract (including terms of delivery);

4. Time (dates) of delivery;

5. Terms of payment;

6. Transportation (carriage) of goods (packing and marking, shipment);

7. The seller’s guarantees (the quality) of the goods;

8. Sanctions and compensation for damage;

9. Insurance;

10. Force majeure circumstances;

11. Arbitration;

12. General provisions.

Also there may be standard General Conditions which form an integral part of the contract and are either printed on the reverse side of the contract or at the foot of the face of the contract or attached to it.

 

Clauses of a Contract

A contract forms the basis of a transaction between the buyer and the seller and great care is exercised when the contract is being prepared that all the legal obligations have been stated. According to the purpose and contents, a contract can cover: goods, services, licenses, patents, technology and know-how.

As a rule the contract contains a number of clauses, such as:

Subject of the contract;

Price and total value of the contract;

Terms of payment;

Delivery;

Inspection and test;

Guarantee;

Packing and marking;

Arbitration;

Insurance;

Force majeure circumstances and others.

The clause Subject of the Contract contains information, what exactly the buyers buy and the sellers sell.

The clause Price and the total value of the contract is the most disputable clause of the contract. As a rule the buyers ask the sellers to grant them a discount on the price, as it’s a trial order or they have been partners for a long time, or decide to place a bulk order, or there can be another situation. The total value of the contract includes for example, the cost of the complete equipment for the plant as well as technical documentation, knowledge and experience, engineering, after-guarantee spares and services.

The next clause is Terms of Payment. Payment in foreign trade may be made in cash and on credit. There are different methods of cash payment: by cheque, by telegraphic or telex transfers or post remittance, by a Letter of Credit or payment for collection.

The Letter of credit is the most frequently used method of cash payment, because it is advantageous and secure both for the exporter and for the importer though it is more expensive. In commercial practice the following types of a Letter of Credit are usually used: irrevocable, confirmed and divisible.

The next come Terms of Delivery. In accordance with the responsibilities of the parties in respect of the expenses of delivery and the risks of accidental damage to or loss of the goods there may be various terms of delivery. Most frequently used terms of delivery in international trade are CIF (cost, insurance, freight) and FOB (free on board).

A CIF price includes apart from the value of the goods the sums paid for insurance and freight (and all other transportation expenses up to the place of destination), which an FOB price does not, that means that the latter must be lower than the former since it only includes the value of goods, transportation and other expenses until the goods are on board the vessel. On FOB and CIF terms the Sellers bear the risk of accidental loss of or damage to the goods until the goods pass the ship’s rail.

 

Methods of Payment

Today a modern businessman must be very educated in all spheres of market trade. So the knowledge of the main methods of payment under the different contracts becomes very necessary.

There are a lot of methods and manners of payment in private and international trade. They are classified by the numerous features and signs, for example:

1) Cash payment; cashless payment;

2) Full payment; separate payment (payment by installments);

3) Advance payment; payment after executing a transaction;

4) Payment by credit; immediate payment for the full value of the contract.

There are also different special kinds of export-import prices which are used in international trade. These prices depend on the terms of delivery, for example, sea delivery of the goods from the Sellers to Buyers. If the terms are more attractive to the buyers then the price is higher and the other way round. Under this sign of prices here are the following kinds of export prices:

1) FAS (free alongside ship) is the lowest;

2) FOB (free on board);

3) CAF (cost and freight);

4) CIF (cost, insurance, freight), the highest in this group.

The main methods of payment are: cash payment and payment on a credit basis. Cash payment is divided into several methods:

1) By cheque:

As a cheque is payable in the country of origin it is not very often practiced in international business. That’s why cheques are usually used for payment in home trade.

2) By telegraphic or telex transfers or post mail:

This payment is made in the Buyer’s letter of instruction and the terms of the contract. Actually, this method of cash payment may sometimes take several months which is naturally very disadvantageous to the Sellers. Why? - Firstly, if the inflation in economy is considerable. Secondly, a large period of time may cause different price transgresses on the part of the buyers and also on the third part. Moreover, any delay in payment may cause any other risks, even the breakdown of the Contract.

3) By a Letter of Credit (or just: by credit):

A L/C is the most frequently used method of cash payment because it’s advantageous and secure both to the Exporters and to the Importers thought it is more expensive than payment by transfer.

It overcomes the gap between delivery and payment and gives protection to the Sellers by making the money available for them on the fulfillment of the transaction and to the Buyers because they know that payment will only be made against shipping documents giving them the title for the goods. This method is often used in dealings with developing countries.

4) By payment for collection:

This payment doesn’t give any advantages to the Exporters because it doesn’t give any guarantee of a first class bank that payment will be effected in due time.

There is also a long period of time between the delivery of the goods and actual payment. But it is advantageous to the Importer because there is no need to pay big sums of money before actually receiving the goods.

 

Manners of Payment

But in modern business transactions the following manners of payment are often applied:

1) Payment by drafts (Bills of Exchange - B/E):

The Exporter credits the Importer which is advantageous to the latter. A draft is an order in written form from a Creditor to a Debtor to pay on demand or no named date a certain sum of money to a company which is named on the Bill, or to their order. It’s drawn by the Sellers on the Buyers and is sent through a bank to the Buyers for acceptance. The draft becomes legally binding when signed and dated by the Buyers on its face and it is to be met when due, i. e. 30, 60 or 90 days after presentation.

The draft may be negotiable. If the Exporter wants immediate payment, he can discount the draft. All this makes the draft a very practical method of payment in foreign trade. To sum up its advantages one should say that it simplifies the financing of export and import foreign trade and cuts down numerous movements of currency.

2) Payment in advance:

The Importer credits the Exporter, for example, the contract may stipulate a 10 or 15 % advance payment, which is advantageous to the Sellers. This method is used when the Buyers are known to the Sellers.

3) Payment in an open account:

Open account terms are usually granted by the Sellers to the regular Buyers or customers in whom the Sellers have complete confidence, but sometimes they are granted if the Sellers want to attract new clients. Actual payment is made monthly, quarterly, annually as agreed upon. This method is disadvantageous to the Exporters, but may be good to gain new markets. Payments in cash and on credit are very often combined in a Contract. The currency for payment is a matter for arrangement between the parties to the Contract.

Each economic agent during the execution of the transaction wants to stand the most attractive method of payment to himself, which is the best in appropriate market conditions. In this way parties must always find a compromise.

 

Terms of delivery

The Contract of sale stipulates the price and the terms of delivery, which constitute the framework of the subsequent agreements on financing, insurance and transportation. In accordance with the responsibilities of the parties in respect of the expenses of delivery and the risks of accidental damage to or loss of the goods there may be various terms of delivery. Most frequently used terms of delivery in international trade are CIF (cost, insurance, freight) and FOB (free on board). A CIF price includes apart from the value of the goods the sums paid for insurance and freight (and all other transportation expenses up to the place of destination). A FOB price only includes the value of the goods, transportation and other expenses until the goods are on board the vessel. On FOB and CIF terms the Sellers bear the risk of accidental loss of or damage to the goods until the goods pass the ship’s rail. Other terms of delivery that may be used in foreign trade are:

1. FAS = free alongside ship, which means that the sellers pay for all the charges up to and including the placing of the goods alongside ship but do not pay for loading.

2. CAF = cost and freight, which means that the Sellers undertake to pay for the cost of transportation of the goods to a specified destination. The risk passes when the goods have crossed the ship’s rail at the port of loading. If the goods are carried by liners, the Sellers have to unload them at the port of destination for their account. If not by liners, the counterparts may agree to this effect, then it is indicated “cost and freight landed”.

3. Ex ship with port of destination indicated which means that the Sellers pay for all charges up to and including the placing of the goods at the disposal of the Buyers on board the vessel at the port of destination. The risk passes accordingly.

4. Ex quay with port of destination indicated, which means that the Sellers pay for unloading the goods and the risk doesn’t pass until the goods are placed on the quay in the port of destination.

5. The choice of the terms of delivery and the terms of payment as a rule remains with the Buyers, so they can insist, while negotiating a contract on choosing those, which they find most suitable for them.

 

What is a manager?

A number of different terms are often used instead of the term "manager", including "director", "administrator" and "president". The term "manager" is used more frequently in profit-making organizations, while the others are used more widely in government and non-profit organizations such as universities, hospitals and social work agencies.

So, whom do we call a "manager"?

In its broad meaning, the term "managers" applies to the people who are responsible for making and carrying out decisions within a certain system. A personnel manager directly supervises people in an organization. Financial manager is a person who is responsible for finance. Sales manager is responsible for selling of goods. A marketing manager is responsible for promotion of products on the market.

Almost everything a manager does involves decision-making. When a problem exists a manager has to make a decision to solve it. In decision-making there is always some uncertainty and risk.

Management is a variety of specific activities. Management is a function of planning, organizing, coordinating, directing and controlling. Any managerial system, at any managerial level, is characterized in terms of these general functions.

Managing is a responsible and hard job. There is a lot to be done and relatively little time to do it. In all types of organizations managerial efficiency depends on manager's direct personal relationships, hard work on a variety of activities and preference for active tasks.

The characteristics of management often vary according to national culture, which can determine how managers are trained, how they lead people and how they approach their jobs.

The amount of responsibility of any individual in a company depends on the position that he or she occupies in its hierarchy. Managers, for example, are responsible for leading the people directly under them, who are called subordinates.

To do this successfully, they must use their authority, which is the right to take decisions and give orders. Managers often delegate authority. This means that employees at lower levels in the company hierarchy can use their initiative that is make decisions without asking their manager.

 

Managers

There is a classic definition that "Leaders do the right thing and managers do things right." A more standard definition is usually something like "managers work toward the organization's goals using its resources in an effective and efficient manner." In a traditional sense, large organizations may have different levels of managers, including top managers, middle managers and first-line managers.

Top (or executive) managersare responsible for overseeing the whole organization and typically engage in more strategic and conceptual matters, with less attention to day-to-day detail. Top managers have middle managers working for them and who are in charge of a major function or department. Middle managersmay have first-line managersworking for them and who are responsible to manage the day-to-day activities of a group of workers.

Note that there are different types of managers across the same levels in the organization. A project manageris in charge of developing a certain project, e.g., development of a new building. A functional manageris in charge of a major function, such as a department in the organization, e.g., marketing, sales, engineering, finance, etc. A product manageris in charge of a product or service. Similarly, a product line manager is in charge of a group of closely related products. General managersare in charge of numerous functions within an organization or department.

What Do Managers Do?

There are four major functions of managers; planning, organizing, leading and

coordinating. What managers do is the following:

1) Planning, including identifying goals, objectives, methods, resources needed to carry out methods, responsibilities and dates for completion of tasks. Examples of planning are strategic planning, business planning, project planning, staffing planning, advertising and promotions planning, etc.

2) Organizing resources to achieve the goals in an optimum fashion. Examples are organizing new departments, human resources, office and file systems, re-organizing businesses, etc.

3) Leading, including to set direction for the organization, groups and individuals and also influence people to follow that direction. Examples are establishing strategic direction (vision, values, and goals) and using methods to pursue that direction.

4) Controlling, or coordinating, the organization's systems, processes and structures to reach effectively and efficiently goals and objectives. This includes constant monitoring and adjustment of systems, processes and structures accordingly. Examples include use of financial controls, policies and procedures, performance management processes, measures to avoid risks etc.

 

Training and promotion

In all industrialized countries managers are typically recruited from university or postsecondary technical-school graduates. It is becoming rare for blue-collar workers without a college or technical school degree to rise beyond the level of first-line supervision into the ranks of higher management. As few graduates fresh out of a university or technical school have the experience necessary to assume broad-based or high-level managerial responsibilities, most organizations invest heavily in systematic management training and development efforts.

An initial part of the training involves socialization into the practices, values, and culture of the organization. Another source of training and development lies in the career paths and job rotation policies of the firm. A large multinational firm devised a 10-year management development plan for all its junior managers, assuming that within those 10 years the manager would change jobs at least five times. Each job change was expected to expose the junior manager to a different functional area, such as marketing, finance, technology or product development, and manufacturing and increase the number of people the manager supervised or the level of responsibility. This firm, like an increasing number of others, attempted to include international experience in the career path, especially for those young managers targeted early in their careers as having the potential to rise to the level of senior management.

Researchers have shown that managerial career patterns can be predicted quite accurately by the results of these early promotional outcomes. Some have used the analogy of a tournament to describe the process, in which “losing” at any step along the way significantly reduces one’s chance of “winning” – that is, getting to the top of an organization or profession. Thus, a failure to get a promotion one expects often is a signal for the manager to look for opportunities in another organization.

 

Контрольная работа

Вариант №1

I. Спишите, подчеркните сказуемое. Определите видовременную форму и залог глагола. Переведите предложения на русский язык:

1. He left for Moscow.

2. Dogs bark but do not always bite.

3. New subjects will be studied next term.

4. I shall make coffee for you.

5. The text is being translated at the moment.

6. We have agreed to purchase their machinery.

7. We profited by this transaction.

8. We shall inform you.

9. We are taking the final exams.

II. Запишите предложения в вопросительной и отрицательной форме. Задайте специальный вопрос к выделенным словам:

1. They will discuss their problems tomorrow.

2. This company has already entered the foreign market.

3. I spoke to New York over the telephone yesterday.

4. The taxes rise every three days.

5. They will remember this transaction for ever.

III. Спишите, подчеркните причастие II, определите его функцию и переведите предложения на русский язык:

1. This firm is interested in the purchase of automobiles produced by our plants.

2. They sent us a list of goods advertised by that firm.

3. Dried and sorted the goods were placed in a warehouse.

4. They showed us a list of the goods sold at the auction.

IV. Переведите текст и выполните задания к нему:

The Economic Environment The economy comprises millions of people and thousands of firms as well as the government and local authorities, all taking decisions about prices and wages, what to buy, sell, produce, export, import and many other matters. All these take a prominent part in shaping the business environment. When the economy is enjoying a boom, firms experience high sales and general prosperity. At such times, unemployment is low and many firms will be investing funds to enable them to produce more. They do this because consumers have plenty of money to spend and firms expect high sales. However, during periods when people have less to spend many firms face hard times as their sales fall. Thus, the economic environment moves into a recession. At that time, total spending declines as income falls and unemployment rises.

Changes in the state of the economy affect all types of business, though the extent to which they are affected varies. In the recession banks suffer badly. Profits decline and, in some cases, losses are incurred. This is because fewer people borrow money from banks, denying them the opportunity to earn interest on loans, and rising proportion of those who borrow defaulted on repayment. These so called «bad debts» cut profit margins substantially.

- Заполните пропуски словами и выражениями из текста: 1. When the economy … firms experience high sales and ….2. The economic environment … into ….3. Changes in the state of the economy … all types of business.4. During a … fewer people borrow money from banks, … them … to earn interest on ….5. So-called “bad debts” cut _________ substantially.- Ответьте на вопросы: 1. What does the economy comprise?2. What’s a boom in the economy? What characterizes the state of the economy at that time?3. What happens when the economy moves into a recession?4. What are “bad debts”?5. What happens to some banks and why?

V. Сделайте письменный перевод текста:

What is Economics?

No brief description can offer clear guidance to the content and character of economics, but numerous writers have attempted just that. An especially useless, though once popular, example is: “Economics is what economists do.”

Similarly, a notable economist of the last century Alfred Marshall called economics “a study of mankind in the ordinary business of life”. Another notable Lionel Robbins, in the 1930s, described economics as “the science of choice among scarce means to accomplish unlimited ends.” (This “definition” has considerable currency still, though no one seems to know just what choices, if any, it might exclude from consideration).

During much of modern history, especially in the nineteenth century, economics was called simply “the science of wealth”. Less seriously, George Bernard Shaw was credited in the early 1900s with the witticism that “economics is the science whose practitioners, even if all were laid end to end, would not reach agreement.”

We may make better progress by comparing economics with other subjects. Like every other discipline that attempts to explain observed facts (e.g., physics, astronomy, meteorology), economics comprises a vast collection of descriptive material organized around a central core of theoretical principles. The manner in which theoretical principles are formulated and used in applications varies greatly from one science to another. Like psychology, economics draws much of its theoretical core from intuition, casual observation, and “common knowledge about human nature”. Like astronomy, economics is largely nonexperimental. Like meteorology (also largely nonexperimental), economics is relatively inexact, as is weather forecasting. Like particle physics and molecular biology, economics deals with an extraordinary array of closely interrelated phenomena (as do sociology and social psychology). Like such disciplines as art, fantasy writing, mathematics, metaphysics, cosmology, and the like, economics attracts different people for different reasons: “One person’s meat is another person’s poison.” Though all disciplines differ, all are similar in one aspect: all are meant to convey an interesting, persuative and intellectually satisfying story about selected aspects of experience. As Einstein once put it: “Science is the attempt to make the chaotic diversity of our sense experience corresponded to a logical uniform system of thought.”

 

 

Вариант №2

I. Спишите, подчеркните сказуемое. Определите видовременную форму и залог глагола. Переведите предложения на русский язык:

1. The news will be of great interest.

2. The train leaves at 12.30.

3. I'm working now.

4. Charles Babbage, a professor of mathematics at Cambridge University, invented the first calculating machine at 1812.

5. Do you work at this lab?

6. That machine did complicated calculation faster than any mathematician.

7. The toys are made in Japan.

8. I won’t tell anybody about it.

9. - Have you ever been to Liberia? - Yes, I was there in May.

10. The conference will be held in May.

II. Поставьте предложения в вопросительную и отрицательную форму. К выделенным словам задайте специальные вопросы:

1. They are leaving for Moscow tomorrow.

2. I have already examined the market.

3. They discussed possible pricing yesterday.

4. The train arrives in Moscow at about 19.00.

5. He will enter the Management faculty.

III. Спишите, подчеркните причастие II, определите его функцию и переведите предложение на русский язык:

1. The answer received from the sellers greatly surprised us.

2. A broken cup was lying on the table.

3. Packed in strong cases the goods arrived in good condition.

4. The captain informed us of the quantity of wheat loaded in.

IV. Спишите и переведите, обращая внимание на перевод сложного дополнения (Complex Object):

1. I would like the Seller to supply the goods in August.

2. We watched the train leaving the station.

3. I saw Borisov buying some books a few minutes ago.

4. We want Green & Co to deliver the goods in February.

V. Переведите текст и выполните задания к нему:

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...