Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Сн. Телефонная будка (идет дождь) — ночь.




 

Мы ПРИБЛИЖАЕМСЯ к будке, Батч внутри нее, говорит по телефону.

БАТЧ (в трубку). Что я тебе говорил, когда пойдет слух, что это было подстроено, все выйдет из-под контроля. Слушай, если бы он хоть немного умел драться, он остался бы в живых. Если бы он не был идиотом и не лез на ринг, где ему нечего было делать, он остался бы в живых. И знаешь, хватит уже об этом неудачнике мистере Флойде, давай лучше поговорим о богатом и процветающем мистере Батче. У скольких букмекеров ты сделал ставки? (пауза) У восьмерых? И сколько нужно времени, чтобы собрать деньги? (пауза) Значит, завтра к вечеру у тебя будет всё? (пауза) Отлично, Скотти, просто отлично… я понимаю, о чем ты. Мы с Фабианой уезжаем завтра утром. Через пару дней будем в Кноксвилле. В следующий раз мы с тобой увидимся уже в Теннесси.

Батч вешает трубку. Он смотрит на ждущее его такси.

БАТЧ (про себя, по-французски с субтитрами). Фабиана, любовь моя, приключения начинаются.

 

СМЕНА КАДРА:

 

СН. МОТЕЛЬ (ДОЖДЬ ПРЕКРАТИЛСЯ) — НОЧЬ.

 

Такси Эсмарельды въезжает на стоянку мотеля. Дождь закончился, но по-прежнему сыро. Батч вылезает из машины, теперь он одет в футболку, джинсы и спортивную куртку. Он нагибается к окну шофера.

ЭСМАРЕЛЬДА. Сорок пять шестьдесят.

Батч протягивает ей деньги в окно.

БАТЧ. Мерси боку. А вот кое-что еще.

Батч вынимает стодолларовую купюру.

Глаза Эсмарельды загораются. Она тянется за купюрой, но Батч держит ее так, что не дотянуться.

БАТЧ. Если вдруг кто-нибудь спросит тебя, кого ты подвозила ночью, что ты ответишь?

ЭСМАРЕЛЬДА. Правду. Троих хорошо одетых, слегка подвыпивших мексиканцев.

Батч отдает ей купюру.

БАТЧ. Бон суар, Эсмарельда.

ЭСМАРЕЛЬДА (по-испански). Сладких снов, Батч.

Он треплет ее по носу, она улыбается. Он поворачивается и уходит, она уезжает.

 

ВН. МОТЕЛЬ (КОМНАТА НОМЕР ШЕСТЬ) — НОЧЬ.

 

Батч входит в комнату и включает свет.

На кровати, свернувшись клубочком, лежит спиной к нам француженка ФАБИАНА, подружка Батча. Она полностью одета.

ФАБИАНА. Не включай свет.

Батч щелкает выключателем, и комната снова погружается во мрак.

БАТЧ. Так лучше, лапка?

ФАБИАНА. Oui. Что, было много работы в конторе, да?

БАТЧ. Ужас как много. Даже подраться пришлось.

ФАБИАНА. Бедняжка. Может, прижмемся друг к другу, а?

Батч влезает на кровать, прижимается к Фабиане сзади.

Все разговоры Батча с Фабианой напоминают детское лепетанье.

ФАБИАНА. Я смотрела на себя в зеркало.

БАТЧ. И что?

ФАБИАНА. Я мечтаю, чтобы у меня был пузике.

БАТЧ. Ты смотрела на себя в зеркало и мечтала о каком-то пузике?

ФАБИАНА. О таком красивом маленьком пузике. Маленькое пузико — это очень сексуально.

БАТЧ. Ну, тогда радуйся, потому что у тебе есть пузико.

ФАБИАНА. Заткнись, толстун! Нет у меня никакого пузика! У меня обыкновенный живот, как у Мадонны в клипе «LuckyStar»[43]. Это совсем не одно и то же.

БАТЧ. Хоть убей, не пойму, в чем разница между животом и пузиком.

ФАБИАНА. Разница огромная.

БАТЧ. Ты хочешь, чтобы и у меня было пузико?

ФАБИАНА. Нет. С пузиком мужик становится похож либо на раскоряку, либо на гориллу. Но женское пузико — очень сексуальная штука. В остальном женщина совершенно нормальна: нормальное лицо, нормальные ноги, нормальные бедра, нормальная задница, и при этом такое большое, идеально круглое пузико. Если бы у меня было такое, я бы носила майки на два размера меньше, чтобы его подчеркнуть.

БАТЧ. И ты думаешь, мужиков бы это привлекало?

ФАБИАНА. Мне наплевать, привлекало или нет. К несчастью, то, что мы находим приятным на ощупь, редко приятно для глаз, и наоборот.

БАТЧ. Если бы у тебя было пузико, я бы по нему шлепал.

ФАБИАНА. Ты бы шлепал по моему пузику?

БАТЧ. Да, прямо по пузику.

ФАБИАНА. А я бы тогда тебя раздавила. Я бы положила пузико тебе на лицо, и ты бы не смог дышать и задохнулся.

БАТЧ. И ты бы так со мной поступила?

ФАБИАНА. Да!

БАТЧ. Ты все взяла, киска?

ФАБИАНА. Да, все.

БАТЧ. Молодец.

ФАБИАНА. Все идет по плану?

БАТЧ. Ты что, радио не слушала?

ФАБИАНА. Я никогда не слушаю репортажи, когда ты дерешься. Ты победил?

БАТЧ. Как обычно.

ФАБИАНА. Но ты не передумал уходить из спорта?

БАТЧ. Нет, ну что ты.

ФАБИАНА. А как тот, с кем ты дрался?

БАТЧ. Флойд тоже ушел.

ФАБИАНА (улыбаясь). Правда?! И он тоже больше не будет драться?!

БАТЧ. Никогда и ни за что.

ФАБИАНА. Значит, все уже кончилось?

БАТЧ. Еще ничего не кончилось, детка.

Фабиана переворачивается, и Батч ложится на нее. Они целуются.

ФАБИАНА. Нам угрожает опасность, да?

Батч кивает головой («да»).

ФАБИАНА. Если они нас найдут, то убьют, да?

Батч кивает головой («да»).

ФАБИАНА. Но ведь они не найдут нас, так?

Батч качает головой («нет»).

ФАБИАНА. И ты все еще хочешь взять меня с собой?

Батч кивает головой («да»).

ФАБИАНА. Я не хочу быть помехой или обузой…

Из-за края экрана появляется рука Батча и начинает массировать Фабиане копчик. Фабиане это явно нравится.

ФАБИАНА. Скажи!

БАТЧ. Фабиана, я хочу, чтобы ты была со мной.

ФАБИАНА. Всегда?

БАТЧ. Всегда-всегда.

Фабиана запрокидывает голову.

Батч продолжает массировать ей копчик.

ФАБИАНА. Ты меня любишь?

БАТЧ. Oui.

ФАБИАНА. Батч? Ты доставишь мне оральное наслаждение?

Батч целует ее в губы.

БАТЧ. А ты поцелуешь его?

Она кивает головой («да»).

ФАБИАНА. Но сначала ты.

Голова Батча опускается и исчезает за краем экрана, чтобы доставить любимой оральное наслаждение. В кадре остается только лицо Фабианы.

ФАБИАНА (по-французски, с субтитрами). Батч, любовь моя, приключения начинаются.

ЭКРАН ГАСНЕТ.

ИЗ ТЕМНОТЫ:

 

КОМНАТА МОТЕЛЯ.

 

Та же комната, только теперь она пуста. МЫ СЛЫШИМ ЗВУК ДУША в ванной комнате. КАМЕРА ДВИЖЕТСЯ к двери ванной. Мы видим Фабиану в белом махровом халате, в котором она польностью утонула. Она вытирает волосы полотенцем. Батч моется в душе, м видим очертания его обнаженного тела сквозь запотевшее стекло душевой кабины. Ванная комната наполнена паром. Батч закрывает кран и приоткрывает дверцу душа, высовывает голову наружу.

БАТЧ. Я думаю, я сломал ребро.

ФАБИАНА. Доставляя мне оральное наслаждение?

БАТЧ. Нет, кретинка, когда дрался.

ФАБИАНА. Не называй меня кретинкой.

БАТЧ (монгольским голосом). Меня зовут Фабби! Меня зовут Фабби!

ФАБИАНА. А ну заткни пасть! Ненавижу этот монгольский голос.

БАТЧ. Ладно, ладно, простите, беру свои слова обратно! Не передадите ли полотенце, мисс Прекрасный Тюльпан?

ФАБИАНА. Вот так мне нравится, называй меня «тюльпан». Тюльпан гораздо лучше, чем монголка.

Она заканчивает вытирать волосы и оборачивает полотенце вокруг головы как тюрбан.

БАТЧ. Я не называл тебя монголкой, я назвал тебя кретинкой, но потом взял свои слова обратно.

Она передает ему полотенце.

БАТЧ. Мерси боку.

ФАБИАНА. Батч?

БАТЧ (вытирая голову). Да, пирожок мой?

ФАБИАНА. Куда мы поедем?

БАТЧ. Пока не знаю. Куда захочешь. У нас теперь куча денег. Ну, конечно, не столько, чтобы мы могли всю оставшуюся жизнь жить как короли. Я думаю, нам стоит отправиться куда-нибудь на тихоокеанские острова. Там этих денег нам хватит надолго.

ФАБИАНА. И если мы захотим, мы можем поселиться на Бора-Бора?

БАТЧ. Ясное дело. А когда тебе надоест Бора-Бора, мы переедем на Таити или в Мексику.

ФАБИАНА. Но я не говорю по-испански.

БАТЧ. Ты и по-бораборански не говоришь. И потом, мексиканский язык очень легкий. Donde esta el zapataria?

ФАБИАНА. И что это значит?

БАТЧ. Где здесь обувной магазин?

ФАБИАНА. Donde esta el zapataria?

БАТЧ. Отличное произношение. Ты сразу станешь моей маленькой mamaseta.

Батч выходит из ванной комнаты. Мы остаемся с Фабианой, она чистит зубы.

Батч продолжает говорить из другой комнаты.

БАТЧ (ЗК). Que nora es?

ФАБИАНА. Que nora es?

БАТЧ (ЗК). Который час?

ФАБИАНА. Который час?

БАТЧ (ЗК). Пора в кроватку. Сладких снов тебе, зернышко мое.

Фабиана чистит зубы. Мы наблюдаем за ней какое-то время. Внезапно она вспоминает о чем-то.

ФАБИАНА. Батч.

Она выходит из ванной, чтобы задать ему вопрос, и видит, что он уже в кровати, крепко спит.

Она смотрит на него.

ФАБИАНА. Неважно.

Она уходит из кадра, возвращается в ванную. В КАДРЕ остается спящий мертвецким сном Батч.

ЭКРАН ГАСНЕТ.

ИЗ ТЕМНОТЫ:

 

КОМНАТА МОТЕЛЯ — УТРО.

 

ТОТ ЖЕ КАДР, но на следующее утро. Батч все еще спит.

Фабиана чистит зубы, постоянно высовываясь из ванной комнаты, чтобы смотреть фильм, идущий по телевизору. Она в том же махровом халате, что и прошлой ночью. ПО ТЕЛЕВИЗОРУ: УИЛЬЯМ СМИТ и банда Ангелов Ада разбираются с целой армией вьетнамцев в фильме «НЕУДАЧНИКИ»[44].

Батч внезапно просыпается и рывком садится на кровати, как будто за ним гонится ужасный монстр. Внезапность пробуждения Батча пугает Фабиану.

ФАБИАНА. Merde! Ты меня напугал. Сон плохой приснился?

Батч трет глаза спросонья.

БАТЧ. …Да… ты до сих пор чистишь зубы?

ФАБИАНА. Ну ты же меня знаешь. Да, я чистила зубы всю ночь и все утро. По-твоему, со мной что-то не в порядке?

Фабиана возвращается в ванную, чтобы прополоскать рот.

Сарказм, содержащийся в последней фразе, остался незамеченным для туго соображающего со сна Батча.

Батч, все еще пытающийся продрать глаза, тупо взирает на Ангелов Ада, разносящих в клочья вьетнамский лагерь для военнопленных.

БАТЧ. Что ты смотришь?

ФАБИАНА. Фильм про мотоциклистов, не знаю названия.

БАТЧ. И ты это смотришь?

Фабиана входит в комнату.

ФАБИАНА. Одним глазком. А что, ты хочешь, чтобы я выключила?

БАТЧ. Да, сделай одолжение.

Она выключает телевизор.

БАТЧ. Еще слишком рано для всех этих взрывов и пальбы.

ФАБИАНА. А о чем он был?

БАТЧ. Откуда я знаю, это ведь ты его смотрела.

Фабиана смеется.

ФАБИАНА. Нет, тугодум, о чем был твой сон?

БАТЧ. А… я не помню. Я редко помню сны.

ФАБИАНА. Ты же от этого проснулся.

БАТЧ. Фабиана, я тебе не вру, я действительно не помню.

ФАБИАНА. Нет, вы только посмотрите на него — только проснулся и сразу начал ворчать. Я не сказала, что ты врешь. Просто странно, что ты не помнишь свой сон. Я всегда помню, что мне снится. Кстати, знаешь, ты разговаривал во сне.

БАТЧ. Я не разговариваю во сне. Что, я правда разговаривал во сне?

ФАБИАНА. Этой ночью разговаривал.

БАТЧ. И что я говорил?

Фабиана ложится на него.

ФАБИАНА. Я не знаю, я ничего не поняла.

Она целует Батча.

ФАБИАНА. Может, ты встанешь и мы закажем завтрак в этом ресторанчике, с блинчиками?

БАТЧ. Поцелуй еще раз, и я встану.

Фабиана нежно целует его.

ФАБИАНА. Удовлетворен?

БАТЧ. Ага.

ФАБИАНА. Тогда вставай, ленивец.

Батч слезает с кровати и начинает доставать одежду из чемодана, который принесла Фабиана.

БАТЧ. Который час?

ФАБИАНА. Уже почти девять. Когда приходит наш поезд?

БАТЧ. В одиннадцать.

Она смотрит, как он надевает брюки.

ФАБИАНА. Очень милые брючки. Давай ты оденешь к ним твою голубую рубашечку.

Он вынимает из чемодана голубую рубашку.

БАТЧ. Эту?

ФАБИАНА. Эту. Очень сюда подходит.

БАТЧ. Ладно.

Одевает рубашку.

ФАБИАНА. Я возьму большую тарелку блинчиков со смородиной и кленовым сиропом, еще яйца и пять сосисок.

БАТЧ (поражен силой ее аппетита). А пить что будешь?

Он заканчивает одеваться.

ФАБИАНА (об его одежде). Отлично смотрится. Пить буду — большой стакан апельсинового сока и чашку черного кофе. А потом еще съем кусок пирога.

Батч роется в чемодане.

БАТЧ. Пирог — на завтрак?

ФАБИАНА. Пирог можно есть в любое время дня. Смородиновый пирог отлично сочетается с блинчиками. А сверху — такой тонкий-тонкий слой расплавленного сыра…

БАТЧ. Где мои часы?

ФАБИАНА. Там.

БАТЧ. Нет. Их нет. Их тут нет.

ФАБИАНА. Ты везде посмотрел?

Батч нервно и беспорядочно перебирает содержимое чемодана.

БАТЧ. Да, везде, везде, черт бы тебя побрал!

Он начинает расшвыривать одежду.

БАТЧ. А что я делаю, по-твоему?! Ты их точно взяла?

Фабиана еле может говорить — она никогда не видела Батча в таком гневе.

ФАБИАНА. Ну… да… на столике…

БАТЧ. На маленьком кенгуру.

ФАБИАНА. Да, на твоем маленьком кенгуру.

БАТЧ. Но их здесь нет!

ФАБИАНА. (вот-вот разрыдается). Они должны быть там!

БАТЧ. Они просто обязаны быть здесь, но их здесь нет. Так где же они?

Фабиана плачет.

Батч начинает говорить тише, но от этого его голос звучит еще более угрожающе.

БАТЧ. Фабиана, это часы моего отца, тебе ясно? Ты хоть понимаешь, через что мой отец прошел, чтобы сохранить для меня эти часы?!.. Я сейчас не хочу об этом говорить… но он черт знает через что прошел. Все это дерьмо в чемодане — да горит оно огнем, но я особо напомнил тебе — не забыть часы моего отца. Ну, думай — ты взяла их или нет?

ФАБИАНА. Мне кажется, да…

БАТЧ. Тебе кажется? Ты либо взяла их, либо нет — ну так как?

ФАБИАНА. Тогда — я взяла.

БАТЧ. Ты уверена?

ФАБИАНА (дрожа). Нет.

Батч вне себя, он сжимает кулаки.

Фабиана КРИЧИТ и забивается в угол.

Батч хватает телевизор и БРОСАЕТ ЕГО об стену.

Фабиана КРИЧИТ В УЖАСЕ.

Батч смотрит на нее и внезапно успокаивается.

БАТЧ (Фабиане). Нет! Ты не виновата. (подходит к ней) Ты оставила их в квартире.

Он опускается на корточки перед Фабианой, которая сползла на пол, прикасается к ее руке. Она вздрагивает.

БАТЧ. Если ты на самом деле оставила их в квартире, то это не твоя вина. Тебе пришлось собирать целую кучу вещей. Я напомнил тебе о часах, но я не объяснил, насколько они важны для меня. Ты же не можешь читать мои мысли.

Он целует ей руку, потом встает.

Фабиана еще всхлипывает.

Батч идет к шкафу.

ФАБИАНА. Прости меня.

Батч одевает свою спортивную куртку.

БАТЧ. Не за что мне тебя прощать. Просто я не смогу с тобой позавтракать, вот и все.

ФАБИАНА. Почему не сможешь?

БАТЧ. Потому что мне придется вернуться в мою квартиру и забрать часы.

ФАБИАНА. А гангстеры тебя разве там не ждут?

БАТЧ. Вот пойду и узнаю. Если они там и я не смогу с ними справиться, я уйду.

Она встает с пола.

ФАБИАНА. Милый, я не хочу, чтобы тебя убили из-за каких-то глупых часов.

БАТЧ. Во-первых, они никакие не глупые. Во-вторых, я сам не хочу, чтобы меня убили. И в-третьих, не надо ничего бояться. Никто не сможет помешать нашему счастью.

Он прижимает ее к себе, кладет руки ей на лицо.

БАТЧ. Не переживай, лапка. Что бы ты ни сделала, я все равно не смогу долго на тебя сердиться. (пауза) Я ведь люблю тебя, помнишь? (достает деньги из своего бумажника) Вот деньги, закажи себе блинчиков и позавтракай.

ФАБИАНА. Не ходи.

БАТЧ. Я вернусь скорее, чем ты скажешь «смородиновый пирог».

ФАБИАНА. Смородиновый пирог.

БАТЧ. Ну, наверное, все-таки не так скоро, но все равно очень скоро. Хорошо? Хорошо?

ФАБИАНА. Хорошо.

Он целует ее еще раз и направляется к двери.

БАТЧ. Пока, лапка.

ФАБИАНА. Пока.

БАТЧ. Я возьму твою Хонду.

ФАБИАНА. Хорошо.

Он уходит. Фабиана садится на кровать и отрешенно смотрит на деньги, которые он ей дал.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...