Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Вопрос 32. Методы толкования священных текстов




Одними из важнейших предметных областей философии культуры выступают герменевтика и экзегетика. Для того, чтобы оценить Библию по достоинству и правильно ее понять в процессе истолкования, нужно согласно христианской трактовке не просто что-то знать о Боге, но иметь с Ним личные взаимоотношения через Иисуса Христа, то есть установить определенную степень понимания.

Общеизвестно, что герменевтика - это теория и методология истолкования текстов, «искусство понимания».

Экзегетика же - тщательное и систематическое изучение Писания для обнаружения первоначального значения библейского текста [Фи Г., Стюарт Д. Как читать Библию и видеть всю ее ценность. СПб., 1993. C. 7-20]. Термины экзегетика и герменевтика восходят к греческим словам с достаточно близким значением: экзегеза (от греч. exegetiko's - разъясняющий) - это разъяснение, методология истолкования текста, герменевтика (от греч. hermeneutiko's - разъясняющий, истолковывающий) - искусство толкования и перевод классических текстов, основанные на грамматическом исследовании языка, изучении конкретных типов литературных произведений и связанных с ними историко-культурных данных, помогающих раскрыть внутренний, глубинный смысл исторического текста.

Следует подчеркнуть, что в литературе эти термины не всегда различают, иногда они в содержательном аспекте отождествляются. Но различия существуют, поскольку процессы экзегезы и герменевтики имеют свои определенные отличия и методологию. Отмечаются два основных определения этим различиям: 1) экзегетика толкует текст с максимальным учетом конкретных исторических условий его создания, в то время как герменевтика сосредоточена на интерпретации исторического источника с позиции сегодняшнего дня; 2) герменевтика стремится понять текст «из него самого» путем исчерпывающего анализа его лексики, грамматики и экспрессивно-стилистических качеств, в то время как экзегетика активно извлекает «внешние» данные (исторические сведения, показания независимых источников и т.д.). Иногда под герменевтикой понимают фундаментальные принципы толкования, а под экзегетикой - изъяснение конкретного текста [Верклер Г.А. Герменевтика. Принципы и процесс толкования Библии. - Мичиган: Бейкер Брук Хауз; Гранд Рапиде, 1995. С. 8-10].

Герменевтика возникла в рамках древнегреческой философии и филологии как искусство понимания и толкования изречений жрецов, оракулов и т.п. Само слово «герменевтика» происходит от имени древнегреческого бога Гермеса, который был вестником языческих богов, а также их истолкователем. Таким образом, мы можем сказать, что экзегетика занимается текстом, его прочтением и изучением, а герменевтика - соотнесением «тогда» и «сейчас». Герменевтика помогает понять и истолковать текст современным читателям Библии [там же]. Герменевтика является одной из древнейших научных дисциплин, она имеет правила и упорядоченную систему.

Ее развитие являлось необходимостью в толковании и изъяснении Св. Писания. В середине XVII в. установилось понимание того, что нужно различать процесс истолкования и методы толкования. Герменевтику, как учение, как свод правил истолкования, начали отделять от экзегетики, так как экзегетика была лишена практики комментирования. Традиции библейской герменевтики как научной дисциплины были заложены еще в средние века при истолковании библейских текстов и способствовали разъяснению и истолкованию Св. Писания. Герменевтика способствовала переводу текстов с языка одной эпохи на язык другой.

Развитие герменевтической науки привело к формированию библейской герменевтики как методологии для изучения Библии. «Понятие «герменевтика» стало все чаще применяться по отношению к различным видам литературно-критического «инструментария»: источниковедения, формальной, традиционной, редакционной, а с недавних пор и всевозможных форм нарративной критики». Основная цель новой герменевтики - это реконструкция исторического и религиозного фона отдельных общин, стоящих за конкретными текстами, но не истолкования основных идей текста. Это направление герменевтической деятельности уже не отвечает изначально сформировавшемуся определению герменевтики, ее обозначенной цели - в определении смысла и донесении его современникам. «В современной методологии научного познания герменевтика привлекает к себе все большее внимание как учение о понимании, о способах понимания текстов и достижения взаимопонимания между людьми».

Апостол Павел убеждал своего ученика и помощника Тимофея стараться верно преподавать Слово Истины (2Тим. 2:15). Павел понимал, что неточное обращение со Словом Божьим влечет за собой реальную проблему в истолковании библейских текстов и угрозу их еретического проповедования и применения в церкви. Поэтому проблема истолкования Библии очень важна и более чем актуальна, поскольку читатель отделен большим временным отрезком от получателей библейских текстов. Ответственный подход к Библии предполагает не только знание ее природы, но и умение ее читать и понимать.

Цель библейской герменевтики - выявить смысл текста в его оригинальном значении. Предметом изучения библейской герменевтики являются тексты Ветхого и Нового Заветов. Библейская герменевтика не ограничивается изучением только текста, но изучает всю проблематику, связанную с возникновением текста, с его историко-грамматическим, культурным и социальным контекстом. Библейская герменевтика изучает весь спектр вопросов, связанных с авторством текста, например: «Кем был автор?», «В каких обстоятельствах он создавал свой текст?» и т.д. Таким образом, цель библейской герменевтики заключается в том, чтобы объяснить основные аспекты понимания текста и его контекстуализации для современных читателей. Герменевтика помогает читателю не только открыть библейскую историю и ее мир, но и способствует христианизации сознания людей.

«Правильная герменевтика начинается с серьезной и глубокой экзегезы». Для того, чтобы понять, что хотел передать автор своим адресатам, и, соответственно, определить смысл для современного читателя Библии, П. Савваитов предложил выделить три основные функции библейской герменевтики:

1) она выявляет смысл и мотивацию в толковании текста (экзегетика);

2) формулирует принципы толкования Библии;

3) определяет способы объяснения найденного смысла текста (гомилетика, комментарии) [9, с. 5].

 

Библейская герменевтика по своей важности и актуальности занимает ведущее место в богословской деятельности. Но она также имеет и свои пределы, поскольку не может дать ответов на все вопросы. Мануччи так пишет об этой проблеме: «И поэтому, как ни одно другое научное направление, библейская герменевтика до сих пор остается самым незавершенным, всегда открытым направлением» [Мануччи В. Библия - слово Божие. Общее введение в Священное Писание. - М., 1996. С. 390].

Библейская герменевтика по своей сути - бесконечна, так как имеет дело с божественным текстом. Таким образом, герменевтический процесс находится все время в развитии.

Богословская герменевтика призвана помочь в познании Бога через откровение Его Слова и через опыт христианской жизни. Герменевтика, как совокупность различных методов, помогает объяснить процесс понимания текста. В этом процессе возникает множество вопросов. На чем строится понимание Библии? Как достигается понимание текста? Что затрудняет понимание и интерпретацию сакрального текста? Могу ли я непредвзято изучать текст и выявить его смысл, а также отстраниться от уже существующих определенных предпосылок или предпонимания, с которыми я приступаю к изучению и толкованию текста? Мы исходим из того, что предпонимание - это определяющаяся какой-либо религиозной или философской традицией предпосылка понимания, поэтому оно может/ должно выступать одним из условий понимания. Наличие же предрассудков и «предсуждений», обусловленных определенной традицией, составляет то, что Гадамер называет «горизонтом понимания». Как утверждают исследователи (например D. Carson [12, с. 23-33]), такого явления как абсолютная непредубежденность в природе не существует. В таком случае личный опыт герменевта, его понимание себя накладываются на текст в процессе его исследования. Это очевидный факт. Ранее считалось, что, если два подготовленных и компетентных экзегета понимают герменевтические принципы, то их восприятие содержания текста будет совпадать. Однако на практике это не подтверждается.

Часто интеллектуальный горизонт читателя может настолько сильно отличаться от интеллектуального горизонта автора, что неизбежно возникают серьезные искажения при истолковании текста. Однако при использовании герменевтических принципов исследователь может понять, что необходимо отбросить из собственного интеллектуального багажа, и тогда есть надежда, что постепенно можно совместить свой умственный горизонт с горизонтом текста. Таким образом, происходит постепенное проникновение в содержание текста, похожее на движение по спирали. Иногда это называют «герменевтической спиралью». Герменевтическая теория прочтения и понимания текста помогает формировать принципы экзегезы [там же]. Укажем на основные принципы библейской герменевтики, которые необходимы для серьезного изучения Библии:

1. Понимание и изучение контекста. Анализ структуры текста.

2. Ассоциирование и отождествление себя с автором текста.

3. Реконструкция культурной исторической среды автора.

4. Грамматический и лингвистический анализ текста.

5. Использование метода «герменевтический круг».

6. Анализ специфики жанров в Библии.

7. Археология текста. Реконструкция оригинального текста.

8. Интуитивное сопричастие духу текста.

9. Сравнительный метод понимания.

10. Диахронический анализ текста [Негров А. Боговдохновенность Св. Писания: попытка герменевтического осмысления. - СПб., 2001.].

Библейская герменевтика поднимает множество вопросов и аспектов в процессе толкования Библии. Отметим в качестве вывода лишь некоторые из этих аспектов:

1. Не существует для всех приемлемого, объективного понимания тек-

ста. Это непростая задача для всех толкователей Библии.

2. Существует множество различных методов толкования текста.

3. Необходимо учитывать желание исследователя найти в тексте духовный смысл.

4. Существуют постоянные попытки разработать объективные критерии для проверки толкования.

5. В истории толкования Библии всегда присутствуют доминирующие факторы: эпоха, философия, культура, язык и др.

6. Анализ исторического опыта и попытка избежать исторических ошибок необходимы в контексте библейской герменевтики.

7. Следует учитывать важность личного, духовного опыта экзегета, образованности, подготовленности и мотивации для изучения Библии.

Подчеркнем, что исследование и толкование Библии - не просто религиоведческая задача, но необходимая часть культурологического исследования. Это требует высоких нравственных и духовных качеств ученого, овладения им философской и богословской методологиями.

Православные экзегеты говорят, что для того, чтобы добраться до сути, до смыслового ядра священного текста, необходимо учитывать в Библии наличие 4-х «уровней» текста, или «смысловых слоев»:

1) исторический смысл, или буквальный;

2) аллегорический или типологический;

3) топологический или этический;

4) анагогический или мистический.

Все четыре уровня текста взаимосвязаны и взаимообусловлены. Они переплетаются и должны толковаться как нечто цельное и законченное. И такое толкование возможно только в Церкви, которая одна является хранительницей апостольской традиции толкования и понимания текста.

Прообразовательный или типологический метод толкования заключается в том, что ряд ветхозаветных событий и лиц могут рассматриваться как действительные прообразы Нового Завета. Этот метод возник из библейского восприятия истории, согласно которому Бог «многочастно и многообразно» проявлял себя в истории ветхозаветного народа израильского. Бог Израиля - это Бог истории. Типологический метод толкования признает историческую реальность происходивших в Ветхом Завете событий и описанных лиц, однако рассматривает эти лица и события как повод, с помощью которого Бог раздвигает исторические рамки и заставляет священного писателя и читателей задуматься над грядущими событиями. Уже свершившиеся события или известные личности рассматриваются как прообразы, или (используя греческий термин) как типосы грядущих событий и типажей мессианского времени.

Этот метод толкования Священного Писания активно использовал в своих посланиях св. ап. Павел. Важность его столь велика, что выдающийся исследователь в области герменевтики Ветхого Завета, профессор МДА Иван Николаевич Корсунский (1849–1899), ставил его, после буквально-исторического, вторым основным методом толкования Священного Писания в новозаветной Церкви, а все прочие подходы (аллегорический, символический, анагогический) считал второстепенными и в той или иной степени субъективными.

Аллегорический метод толкования характеризует отношение к тексту как к некоему коду или шифру, толкование текста – его расшифровка. Для аллегориста существует по крайней мере два уровня текста – буквальный, поверхностный смысл и сокровенный, тайный смысл, они относятся друг к другу как предмет и его тень. Истолкование Писания аллегорическим методом означает действительное понимание сути текстов, а не простое принятие буквального смысла.

Хотя аллегорический метод был известен еще греческим философам, его ярким представителем в иудаизме был Филон Александрийский, применивший его к Ветхому Завету. Филон известен своим аллегорическим пониманием Ветхого Завета – четыре реки в Едеме означают четыре добродетели, пять городов Содома – пять чувств и т.д.

Ценность аллегории для Филона сводится к четырем пунктам:

1) этот метод позволяет не принимать буквально антропоморфные описания Бога;

2) помогает избегать тривиальных, непонятных, бессмысленных значений, которые неизбежны при буквальном понимании отдельных ветхозаветных текстов;

3) дает возможность преодолеть исторические трудности Ветхого Завета;

4) позволяет извлечь из Ветхого Завета такие выводы, которые гармонируют с эллинистической философией, и, таким образом, оправдать Ветхий Завет перед своими коллегами-философами.

Указанные методы толкования Писания, конечно же, не были так четко разделены и описаны, чаще всего мы встречаем авторов, использующих в равной мере все подходы.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...