Требования по подземному руднику
- Разработка мер безопасности по управлению кровлей горных выработок, по выбору типов, параметров крепей и технологии их возведения. - Поперечное сечение выработок определяется проектом с учетом назначения выработки, горно-геологических, горнотехнических условий и применяемого оборудования. - Крепление всех горных выработок производится в соответствии с утвержденными для них паспортами крепления и управления кровлей, паспорт крепления и управления кровлей определяет для каждой выработки, их сопряжений и очистного пространства способы крепления, последовательность производства работ. Персонал, занятый на работах по возведению крепи, лица контроля, осуществляющие руководство работами, знакомятся с паспортами крепления под роспись. - При проведении горизонтальных, наклонных и вертикальных горных выработок в породах, требующих искусственного поддержания, до установки постоянной крепи применяется временная крепь. Необходимость применения временной крепи определяется проектом или паспортом крепления. - Все сопряжения и устья выработок крепятся постоянной крепью независимо от категории устойчивости пород. - Величина отставания постоянной и временной крепи от забоя устанавливается паспортом крепления. В слабых и неустойчивых породах отставание временной крепи не допускается. - В породах весьма слабых и неустойчивых (сыпучих, мягких и плывунах) выработки проводятся с применением опережающей крепи, щитов или специальными способами. - Если проведение выработки, подлежащей креплению, остановлено на длительный срок, постоянная крепь на пройденном участке подводится вплотную к забою. - Работы по оборке нависающих кусков горной массы с кровли, бортов выработки и забоя проводятся в присутствии лица контроля.
- Для оборки породы и осмотра забоев в выработках высотой более 4 м применяются выдвижные подмости или самоходные агрегаты, обеспечивающие безопасное производство работ по оборке. Допускается осуществление оборки с отбитой породы при условии принятия мер, обеспечивающих безопасность, предусмотренные технологическим регламентом по выявлению отслоений горной массы и организации безопасного производства работ по их оборке в горизонтальных и наклонных горных выработках подземных рудников ТОО «Казцинк» ТР 15-(50-20)-02. - Рабочие, производящие оборку кровли, находятся под закрепленным или обобранным участком выработки вне зоны возможного вывала. При оборке кровли с «люльки» или площадок не допускается выдвигать их на расстояние ближе 2 м от «закола». Лицам, не занятым непосредственной оборкой, не допускается подходить к опасной зоне ближе 10 м. - Работы по возведению крепи производятся в соответствии с паспортом, утвержденным техническим руководителем организации. Не допускается начинать работы по бурению шпуров без осмотра и удаления отслоившихся кусков породы. В выработках высотой более 4 м работы ведутся с площадок, на которых в ящиках находится необходимое число комплектов анкерной крепи. - Установленная на место крепь (арочная, полигональная, рамная и другое) расклинивается. Испытание анкерной и других видов крепи проводится в соответствии с технологическим регламентом. - На проходку восстающих выработок составляется и утверждается проект организации работ. - На проходку, углубку, армирование и крепление стволов шахт составляется и утверждается проект организации работ (ПОР). - При проходке ствола (шурфа) рабочие, находящиеся в забое, защищаются от возможного падения сверху предметов предохранительным полком, расположенным вблизи забоя.
- Крепь и армировка вертикальных стволов шахт, служащих для спуска, подъема людей и грузов, осматривается ежесуточно назначенными работниками – осмотрщиками ствола. Периодически, но не реже одного раза в месяц, крепь и армировку стволов осматривает технический руководитель шахты или его заместитель. - Очистная выемка ведется в соответствии с проектом и планом развития горных работ. Изменение системы разработки (основных элементов), принятой для месторождения или шахтного поля, опытно-промышленная проверка новых и усовершенствование существующих систем разработки и их параметров допускаются по проекту, утвержденному в установленном порядке. Изменение системы разработки или ее элементов, относящихся к отдельному блоку (камере, панели), производится по локальному проекту. - Параметры очистного пространства (ширина, высота) определяются проектом на отработку блока (панели). - Не допускается одновременно отрабатывать блоки, расположенные один над другим по падению в двух смежных этажах. Очистные работы допускается вести одновременно на смежных этажах при условии опережения очистного забоя верхнего этажа по отношению к нижнему на расстояние, установленное проектом и обеспечивающее безопасность работ. - Расположение дучек, выходящих на горизонт грохочения или скреперования, определяется проектом. Не допускается производить скреперование или другие работы в скреперных штреках (ортах) при обнаружении зависания горной массы в дучках, а также при незаполненных дучках горной массой без надлежащего перекрытия выпускных отверстий. Выпускные дучки или люки не располагаются в кровле выработок, а также напротив выработок, служащих для перепуска горной массы на нижележащие горизонты (подэтажи). - В начале смены и в процессе работы, проводится проверка устойчивости кровли забоя и стенок выработок путем осмотра и простукивания. При появлении признаков опасности отслоения породы произведется оборка, а в случае необходимости устанавливается дополнительная крепь. - При обнаружении признаков самообрушения работы в очистном забое останавливаются, людей выводят в безопасное место. - Для пропуска горной массы при застревании ее в дучках, рудоспусках и люках рабочие пользуются удлиненным инструментом.
Ликвидация зависаний, образовавшихся сводов в отбитой горной массе (в очистном пространстве) производится из безопасного места взрыванием зарядов с применением детонирующего шнура, подаваемых на шестах, или другим безопасным способом(например - дистанционно управляемыми погрузочно-доставочными машинами). До выполнения этих работ прилегающие выработки и пути отхода от дучек, рудоспусков и люков очищаются от посторонних предметов и навалов горной массы. - Необходимость и целесообразность закладочных работ, выбор способов закладки, технологии транспортирования закладочных смесей и материалов в выработанное пространство обосновывается проектом. - Оценка устойчивости закладочного массива производится в соответствии с требованиями нормативной прочности твердеющей закладки: при обнажении в боку очистной выработки - в зависимости от высоты обнажения, при обнажении в кровле очистной выработки - в зависимости от ширины пролета выработки. - Выемка целиков производится в соответствии с проектами организации и производства работ, которые могут являться составной частью проекта на отработку блока в целом. При выемке междукамерных, надштрековых и потолочных целиков: 1) перед обрушением потолочных и междукамерных целиков крепь откаточных выработок горизонта проверяется и в случае ее ненадежности производится надлежащее крепление; 2) не допускается вынимать междукамерные целики системами, требующими проведения горных выработок при незаложенных или незаполненных рудой (породой) смежных камерах; 3) не допускается для подготовки целика к выемке или для выемки смежных с ним камер проходить в целиках выработки, нарушающие их устойчивость и не предусмотренные проектом; 4) потолочины, днища и междукамерные целики при незаполненной камере вынимаются одним из способов массового обрушения; 5) все подготовительные работы по обрушению потолочины и междукамерных целиков производятся до окончания выемки камеры; не допускается производить какие-либо работы и находиться людям в выработках потолочины незаложенной камеры, за исключением работ по заряжанию минных камер и скважин;
6) при обрушении потолочины над отработанной и выгруженной камерой глубокими скважинами бурение их проводится из безопасных в отношении обрушения выработок, находящихся за контуром потолочины; 7) при выемке надштрекового целика бурение шпуров в целике, выпуск руды производятся только из-под крепи штрека или орта; при сплошной крепи допускается удаление отдельных рам крепи, а при креплении в разбежку - частичное удаление затяжки; 8) вынимать целики системами, требующими проведения горных выработок над горизонтами грохочения, допускается после закладки или обрушения выработанной камеры; 9) не допускается оставлять целики на высоту более чем на один этаж при незаложенных и более чем на два этажа при заложенных камерах; 10) при массовом обрушении целиков принимаются меры, исключающие опасные последствия воздушного удара. Во всех случаях не позже чем за двое суток до взрывания ставится об этом в известность АСС; 11) при задержке посадки породы при обрушении целиков или при неполном обрушении их не допускается на данном участке проведение других работ до ликвидации зависания или полной посадки. - На шахтах склонных и опасных по горным ударам, организуется служба, прогноза и предотвращения горных ударов (СППГУ). Персонал шахты ознакамливается с признаками проявления горных ударов и инструктируется о мерах безопасности. При обнаружении внешних признаков удароопасности сообщается об этом диспетчеру или горному мастеру (на рудниках Компании не зарегистрированы случаи горных ударов или толчков, однако на Тишинском руднике в отдельных выработках зафиксировано интенсивное отслоение горной массы с бортов и кровле, шелушение и стреляние горных пород, что является внешним признаком проявления горных ударов).
14. Требования по условиям на поверхности: Открытые горные работы. - Горные работы по проведению траншей, разработке уступов, дражных полигонов, отсыпке отвалов ведутся в соответствии с утвержденными техническим руководителем организации локальными проектами производства работ (паспортами ). - В паспорте на каждый забой указываются допустимые размеры рабочих площадок, берм, углов откоса, высоты уступа, призмы обрушения, расстояния от установок горно- транспортного оборудования до бровок уступа. Срок действия паспорта устанавливается в зависимости от условий ведения горных работ. При изменении горно-геологических условий ведение горных работ приостанавливается до пересмотра паспорта. Лица технического контроля, персонал, ведущий установленные паспортом работы для которых требования паспорта являются обязательными, ознакамливаются с паспортом под роспись. Паспорта находятся на всех горных машинах (экскаваторах, бульдозерах и тому подобных). Ведение горных работ без утвержденного паспорта, с отступлением от него не допускается.
- Высота уступа определяется проектом с учетом физико - механических свойств горных пород и полезного ископаемого, горнотехнических условий их залегания. - Допускается отработка уступов высотой до 30 м послойно, при этом высота забоя не более максимальной высоты черпания экскаватора. При отработке уступов слоями осуществляются меры безопасности, исключающие обрушения и вывалы кусков породы с откоса уступа (наклонное бурение, контурное взрывание, заоткоска откосов и другие). - Углы откосов рабочих уступов определяются проектом с учетом физико-механических свойств горных пород и не превышают: при работе экскаваторов типа механической лопаты, драглайна, роторных экскаваторов и разработке вручную скальных пород - 80°; при работе многоковшовых цепных экскаваторов нижним черпанием и разработке вручную рыхлых и сыпучих пород - угла естественного откоса этих пород; при разработке вручную: мягких, но устойчивых пород - 50 градусов; скальных пород - 80 градусов. - Предельные углы откосов бортов объекта открытых горных работ (карьера), временно консервируемых участков борта и бортов в целом (углы устойчивости) устанавливаются проектом и корректируются в процессе эксплуатации по данным научных исследований, при положительном заключении экспертизы по оценке устойчивости бортов и откосов карьера. - При ведении горных работ должен осуществляться систематический контроль, маркшейдерские и геофизические наблюдения за состоянием бортов, траншей, уступов, откосов и отвалов. В случае обнаружения признаков сдвижения горных пород, работы в месте, где обнаружены признаки сдвижения пород, прекращаются и принимаются меры по обеспечению их устойчивости. - Периодичность осмотров и инструментальных наблюдений по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов объектов открытых горных работ устанавливается технологическим регламентом. - Для обеспечения безопасности в зоне ведения горных работ производится оборка уступов от нависей и козырьков. - При погашении уступов должны оставляться предохранительные бермы шириной не менее одной трети расстояния по вертикали между смежными бермами. Бермы должны оставляться не более чем через каждые три уступа. Во всех случаях ширина бермы должна быть такой, чтобы обеспечивалась ее механизированная очистка. - Предохранительные бермы должны быть горизонтальными или иметь уклон в сторону борта карьера и регулярно очищаться от кусков горной массы и посторонних предметов. Бермы, по которым происходит систематическое передвижение рабочих, должны иметь ограждение. - Буровой станок устанавливается на спланированной площадке на безопасном расстоянии от верхней бровки уступа, определяемом расчетами или проектом, но не менее 2 м от бровки до ближайшей точки опоры станка, а его продольная ось при бурении первого ряда скважин перпендикулярна бровке уступа. При установке буровых станков шарошечного бурения на первый от откоса ряд скважин управление станками осуществляется дистанционно. - Высота породных отвалов, углы откоса и призмы обрушения, скорость подвигания фронта отвальных работ устанавливаются проектной документацией в зависимости от физико-механических свойств пород отвала и его основания, способа отвалообразования и рельефа местности. - Проезжие дороги должны располагаться за пределами границ скатывания кусков породы с отвалов. На отвалах устанавливаются предупредительные надписи об опасности нахождения людей на откосах, вблизи их основания и в местах разгрузки транспортных средств. - Автомобили и другие транспортные средства разгружаются на отвале в местах, предусмотренных паспортом, вне призмы обрушения (сползания) породы. Размеры призмы устанавливаются работниками маркшейдерской службы организации и регулярно доводятся до сведения лиц, работающих на отвале. На отвалах устанавливаются схемы движения автомобилей и других транспортных средств. Зона разгрузки обозначается с обеих сторон знаками в виде изображения автосамосвала с поднятым кузовом с указателями направления разгрузки. - Площадки бульдозерных отвалов и перегрузочных пунктов имеют по всему фронту разгрузки поперечный уклон не менее 3°, направленный от бровки откоса в глубину отвала на длину базы работающих автосамосвалов, и фронт для маневровых операций автомобилей, автопоездов, бульдозеров и другие транспортных средств. Зона разгрузки ограничивается с обеих сторон знаками. Для ограничения движения машин задним ходом разгрузочные площадки имеют предохранительную стенку (вал) высотой не менее 0,7 м для автомобилей грузоподъемностью до 10 т и не менее 1 м для автомобилей грузоподъемностью свыше 10 т. При отсутствии предохранительной стенки не допускается подъезжать к бровке разгрузочной площадки ближе чем на 3 м машинам грузоподъемностью до 10 т и ближе чем 5 м грузоподъемностью свыше 10 т. Предохранительный вал служит ориентиром для водителя. Наезд на предохранительный вал при разгрузке не допускается. Все работающие на отвале и перегрузочном пункте ознакамливаются с паспортом под роспись. Высота ограждения загрузочного отверстия приемного бункера не менее 0,5 диаметра колеса автомобиля. При использовании автомобилей различной грузоподъемности подъезд к приемному бункеру разбивается на секторы с высотой ограждения загрузочного отверстия для автомобилей соответствующей грузоподъемности. - Подача автосамосвала на разгрузку осуществляется задним ходом, а работа бульдозера - производится перпендикулярно верхней бровке откоса площадки. При этом движение бульдозера производится только ножом вперед с одновременным формированием перед отвалом бульдозера предохранительного вала в соответствии с паспортом перегрузочного пункта. Не допускается разгрузка автосамосвалов в пределах призмы обрушения при подработанном экскаватором откосе яруса. - Работа в секторе производится в соответствии с паспортом ведения работ и регулируется знаками и аншлагами. Не допускается одновременная работа в одном секторе бульдозера и автосамосвалов с экскаватором. Расстояние между стоящими на разгрузке и проезжающими транспортными средствами не менее 5 м. Не допускается устройство контактной сети на эстакаде разгрузочной площадки. - На территории складирования горной массы (пород), на разгрузочных площадках, перегрузочных пунктах (складах) не допускается нахождение посторонних лиц, автотранспорта и другой техники, не связанных с технологией ведения погрузочно-разгрузочных работ. Во всех случаях люди находятся от работающего механизма на расстоянии не менее 5 м. - Организацией осуществляется мониторинг за устойчивостью пород в отвале и инструментальные наблюдения за деформациями всей площади отвала. Частота наблюдений, число профильных линий и их длина, расположение, тип грунтовых реперов и расстояние между ними на профильных линиях определяются проектом наблюдательной станции. - Геолого-маркшейдерской службой организации осуществляется контроль за устойчивостью пород в отвале, а при размещении отвалов на косогорах - инструментальные наблюдения за деформациями всей площади отвала. - При появлении признаков оползневых явлений работы по отвалообразованию должны быть прекращены до выполнения мер безопасности. Работы должны прекращаться и в случае превышения скоростей деформации отвалов. Работы на отвале возобновляются после положительных контрольных замеров скоростей деформаций с разрешения технического руководителя. - Транспортные средства должны разгружаться на отвале в зоне разгрузки вне призмы обрушения (сползания) породы. Размеры этой призмы устанавливаются паспортом отвала. - Формирование предохранительного вала на перегрузочном пункте производится в соответствии с паспортом перегрузочного пункта, при этом движение бульдозера производится ножом вперед. - Высота яруса перегрузочного пункта, где используется экскаватор, устанавливается в зависимости от физико-механических свойств горной массы, но не более высоты черпания экскаватора. Погрузочные железнодорожные пути имеют превышение над уровнем стояния экскаватора или других механизмов, определяемое паспортом. - При разгрузке думпкаров люди находятся вне зоны развала горной массы. Вдоль железнодорожного пути, в месте разгрузки состава с противоположной от приямка стороны спланирована площадка для обслуживающего состав персонала. Очистка думпкаров механизирована. Ручная очистка думпкаров допускается при соблюдении требований технологического регламента. Очистка думпкаров вручную на приямках не допускается. Для безопасной разгрузки думпкаров, груженных смерзающимися, налипающими породами и крупногабаритными кусками, выполняются меры, предусмотренные технологическим регламентом. - Опрокидывание кузовов думпкаров и возвращение их в транспортное положение после разгрузки производится без помощи подставок шпал, рельсов и тому подобных.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|