Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

190 военные отчеты «kölnische Zeitung»




190                         ВОЕННЫЕ ОТЧЕТЫ «KÖ LNISCHE ZEITUNG»

вают, так как именно Тиса является для них естественной ли­нией обороны, за которой они пока почти недоступны. Повто­ряем: чем дальше продвигается Виндишгрец, тем тяжелее ста­новится его положение, тем слабее делается его армия, тем выше шансы мадьяр на победу. К этому следует добавить, что чем дальше отодвигается развязка, тем больше времени остается мадьярам для того, чтобы вооружить, организовать и укрепить свою молодую армию, в то время как положение императорских войск скорее ухудшается, чем улучшается.

Даже в том случае, если мадьярское сообщение о поражении австрийцев действительно неверно, «победа» последних све­лась бы к совершенно незначительным стычкам с мадьярским арьергардом, который должен был прикрывать отход главных сил по направлению к Тисе и Хернаду. Такой военачальник, как Дембинский, если только у него нет полной уверенности в бла­гоприятном исходе, не примет решающего сражения, не доходя до реки, когда для него это выгоднее сделать за ней.

Но, как уже говорилось, пока что отсутствуют всякие све­дения, и ни мадьярское сообщение, ни телеграмма не получили какого бы то ни было подтверждения. Письма и газеты из Вены нам не доставлены, бреславльские газеты также отсутствуют из-за того, что в понедельник они не выходят, в берлинских нет ничего нового, лейпцигские и пражские, печатающие известия с опозданием на день, содержат лишь письма из Пешта от 27-го, в которых еще нет ничего о начавшемся 26-го сражении, и, что особенно бросается в глаза, не приводят ольмюцкой победной депеши.

Теперь далее:

«У нас отсутствуют более подробные известия из Трансильвании».

Это известие об отсутствии известий во всяком случае очень «определенно»! Великолепный прием для опровержения «смехо­творных россказней» мадьяр!

««Breslauer Zeitung», которая вообще не беспристрастна» (наивное замечание в устах нашего соседа-мадьярофоба! ), «изображает, пожалуй, слишком уж безнадежным положение австрийцев, которое прежде, правда, было очень тяжелым, но за последнее время все же улучшилось».

«Все же, пожалуй»! «. Все же улучшившееся положение авст­рийцев»! «Изображено, пожалуй, слишком безнадежным»! При­мечательные «более определенные» известия, в которых нет ничего «определенного», кроме слезливого признания, что поло­жение австрийцев было, «правда, прежде очень тяжелим»!

«История со взятием Германштадта штурмом является мадьярской выдумкой; произошло это якобы 15 февраля, а венский «Lloyd» приводит


ВОЕННЫЕ ОТЧЕТЫ «KÖ LNISCHE ZEITUNG»



на своих столбцах письмо из Германштадта от 16 февраля, в котором его автор ничего не говорит о мнимом взятии штурмом, а наоборот, и т. д. »

Это письмо из Германштадта, якобы датированное 16-м, сов­сем ничего не говорит о судьбе разбитого Пухнера, 12-го вновь собравшего свои войска у Германштадта, ничего не говорит о по­ложении Бема, наступающего через Мюлленбах, а лишь мелет вздор о набегах секлеров ш, о том, что осталось продержаться лишь немного дней, пока «победоносные императорско-королев-ские вооруженные силы, приближающиеся со всех сторон» (откуда? ), ликвидируют опасность и т. д. Короче говоря, это письмо действительно не говорит ни о чем, кроме того, что уже давно известно, и носит все черты состряпанного в самой Вене сочинения. Почему же, при отсутствии каких-либо официаль­ных или полуофициальных сообщений, частные газеты получают известия от 16-го из Германштадта? И на таком фиктивном доку­менте покоится твердая уверенность «Kö lnische Zeitung»! По­средством подобных данных она на основании «критического анализа устанавливает», что мадьярские сообщения — это «смехо­творные россказни»!

Кроме этого, «Kö lnische» приводит несколько вызывающих ироническую усмешку сплетен об офицерских любительских театрах в Коморне, о мнимой отставке Гёргея, о «намерениях» Нугента и т. д., и заключает, как всегда, «рядом заслуживающих внимания суждений австрийской прессы о вступлении русских». Когда у этих господ нет своих суждений, всегда в нужную минуту находится такой ряд заслуживающих внимания суждений для перепечатки по своему усмотрению.

Таковы господа из «Kö lnische Zeitung». Будучи слишком трус­ливым для того, чтобы вступить в какую-либо полемику, кото­рая полностью обнаружила бы его пустоту, невежество и умст­венное убожество, этот литературный люмпен-пролетариат в от­местку за все полученные им удары пытается сорвать свою злость на маленьком мадьярском народе, который ведет борьбу с на­много превосходящим его противником. Какое «Kö lnische Zeit­ung» дело до того, что этот героический пятимиллионный народ, который имел к тому же в качестве офицеров одних предателей, вынужден выдерживать натиск всей мощи Австрии и России и целых фанатичных наций, что он вступил в неравную борьбу, по сравнению с которой революционная война французского народа является детской игрой. Раньше она обзывала мадьяр «трусами», «хвастунами» и т. д., а когда эти трусы в конце кон­цов обратили в бегство всю могучую Австрию, когда они выну­дили ее, словно третьестепенную маленькую страну, униженно умолять русских о помощи против нескольких миллионов



ВОЕННЫЕ ОТЧЕТЫ «KÖ LNISCHE ZEITUNG»


мадьяр и когда затем на чашу весов в пользу Австрии были брошены 20 тысяч русских, этот почтенный листок не смог сдер­жать своего ликования! И еще теперь, как только приходит ма­лейшее известие, хоть сколько-нибудь благоприятное для импе­раторских наемных убийц, на столбцах «Kö lnische Zeitung» царит радость, она ликует по поводу победы неизмеримо пре­восходящих сил, наслаждается зрелищем отчаянной борьбы доблестной малой нации с двумя величайшими державами Европы!

В 1831 г., когда еще существовала цензура 180, ни одна немец­кая газета не осмеливалась восторгаться русскими, все более сжимавшими кольцо вокруг Варшавы 181. Тогда все симпатии были на стороне Польши, а тот, у кого их не было, по крайней мере, молчал. Теперь же у нас свобода печати, и «Kö lnische Zeitung» может беспрепятственно самым скотским образом бро­сать в лицо мадьярам все свои подлые нелепости.


Написано Ф. Энгельсом

7 марта 1849 г.

Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 240,

8 марта 1849 г,


Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые


[ 193

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...