Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Обращение в стихотворной речи




 

Прежде чем начать рассмотрение вопроса об обращениях в стихотворной речи, мы уточним, чем поэзия отличается от прозы. Слово "поэзия", как и слово "проза", имеет несколько значений.

Термину "проза" в значении "способ организации художественной речи" большинство современных литературоведов противопоставляет не термин "поэзия", а термин "стихи".

На вопрос о том, чем стихи отличаются от прозы, современная наука о литературе отвечает так: текст, записанный в столбик, - стихи, в строчку - проза [17, c.240-243]. Само слово "стих" в переводе с греческого значит "ряд", а слово "проза" в переводе с латыни - "речь, которая ведется прямо вперед". В стихах как бы появляется новый знак препинания - пауза на конце стиха. Благодаря этим паузам стихи произносятся медленнее, чем проза. Читатель вдумывается в смысл каждого стиха - новой "порции" смысла. Вот, например, басня Крылова "Две бочки": Две бочки ехали: одна с вином,

Другая

Пустая.

Вот первая себе без шума и шажком

Плетется,

Другая вскачь несется…

Короткие вторая и третья строки приобретают в сознании читателя такое же значение, как сообщение в длинной первой строке. Сразу становится ясно, что "героиней" басни станет вторая бочка.

Проза при осмысленном чтении тоже делится на отрезки, но это членение задается только синтаксисом. В то время, как в стихах стихотворная строка не обязательно совпадает с синтаксическим членением фразы. Например:

А плакала я уже бабьей

Слезой - соленейшей солью.

( М. Цветаева)

Такое явление называется - синтаксический перенос.

Слово внутри стиха воспринимается иначе, чем слово в прозаическом тексте. Слова влияют друг на друга. Литературовед Ю. Тынянов назвал это явление "единством и теснотой стихового ряда". В своей книге "Проблема стихотворного языка" он приводит пример из баллады Жуковского Алонзо:

Небеса кругом сияют

Безмятежны и прекрасны…

И надеждой обольщённый,

Их блаженства пролетая…

Слово "блаженство" означает: блаженное состояние, счастье. Здесь же это слово получает значение чего-то пространственного. На значение слова "блаженство" влияет предыдущее слово "их" (небес) и последующее "пролетая".

Ощущение "единства и тесноты стихового ряда" усиливается еще и звуковой организацией стиха. Звучание стихов гораздо важнее, чем звучание прозы. Звуки в стихах как бы "окликают" друг друга. Часто повторяются одни и те же согласные - аллитерация. Строчка Маяковского где, он, бронзы звон или гранита грань…как бы напоминает звон металла и твердость гранита. Сам поэт говорил: "Я прибегаю к аллитерации для обрамления, для еще большей подчеркнутости важного для меня слова". Повторяются в стихах и гласные звуки - это явление называется ассонанс.

У наших ушки на макушке,

Чуть утро осветило пушки

И леса синие верхушки -

Французы тут как тут.

повтор звука "у" как бы передает гулкое затишье перед боем.

Стихи обладают и другими важнейшими признаками, делающими их "складной" речью. В первую очередь, ритмом. Стихотворная речь происходит от песни, в которой слово неразрывно связано с мелодией. Долгое время стихотворная речь определялась, как речь ритмическая [18, c.212-218].

Ритм есть и в прозе. Каждый пишущий человек знает, что иногда необходимо вставить слово во фразу не для уточнения смысла, а для сохранения ритма. Однако чем же создается этот ритм, трудно определить. Законы ритма прозы менее выявлены, чем законы ритма стихотворного. Даже так называемая ритмическая проза, где природа ритма поддается определению, (например, Симфонии Андрея Белого), благодаря записи в строчку воспринимается именно как проза. А записанный в столбик свободный стих, верлибр (Vers libre - фр.) лишенный и размера и рифмы, - как стихи.

Ритм в стихах создается, прежде всего, определенной системой стихосложения, разной у разных народов и в различные эпохи. Стихотворные строки соизмеряются между собой определенными мерками. Основных систем стихосложения насчитывается обычно три. Повторяемость отрезков с одинаковым числом ударений образует тонический стих. Повторяемость отрезков с одинаковым количеством слогов образует силлабический стих. Если мельчайшей единицей ритма выступает стопа - два или три слога, из которых один сильный (в русском стихосложении - ударный) - это силлабо-тоническое стихосложение. Большинство русских классических стихов написаны силлаботоникой.

Строки в стихах соотносимы между собой: в конце каждой строки вспоминаются концы предыдущих и возникают догадки о последующих. Особенно при наличии рифмы - звукового повтора, преимущественно в конце, двух или нескольких слогов.

 

И вот уже трещат морозы

И серебрятся средь полей…

(Читатель ждет уж рифмы розы.

На, вот возьми ее скорей!)

( А. Пушкин)

 

Рифма расширяет связи, в которые вступает каждое слово, и тем повышает смысловую емкость стиха. Рифма устанавливает связь между словами, звучащими подобно, и заставляет нас подозревать близость и родство предметов, обозначаемых этими словами.

Однако рифма не обязательный признак стихов. Не знали рифмы ни античная поэзия, ни русское народное поэтическое творчество, в частности былина. Крайне редко употребляются рифмы в современном англоязычном стихосложении. Наконец, в новоевропейском силлабическом и силлабо-тоническом стихосложении существует так называемый "белый стих" (blank verse - англ.) - стих нерифмованный, но имеющий ритм.

Существует мнение, что стихи отличаются от прозы большей эмоциональностью, лиричностью. Многие лингвисты считают, что это не безосновательно, но, тем не менее, не может служить отличительным признаком стихов. В художественной прозе тоже довольно часто встречаются лирические фрагменты, кроме того, существует жанр так называемой лирической прозы. (Например, Путешествие по Гарцу Гейне.).

По словам литературоведа С.Н. Зенкина, основное отличие поэзии от прозы заключается в том, что "общий принцип стихотворной речи - повышенная активизация всех уровней текста, которая покупается ценой искусственных ограничений и делает текст особенно информативно емким". Так, если рифмы нет, то используется ритм, если же и он отсутствует, используется членение на строки, которое может дополняться отсутствием пунктуации. Все это - для того, чтобы "активизировать нашу деятельность интерпретации текста", так как задача поэзии - заставить читателя заново постигать реальность, открывая бытийные смыслы через слово. Тем она и отлична от прозы с ее изначальной описательностью и информативностью. В поэзии форма так же смыслонесуща, как содержание. В хорошей поэзии они дополняют, поддерживают друг друга. Поэтому существуют формы графической акцентировки стиха (например, барочные "подобия", когда, скажем, стихотворение о вазе печаталось в форме вазы, встречающиеся в поэзии Полоцкого, Аполлинера, Жака Превера, или набор различных фрагментов текста разным по качеству и величине шрифтом в поэме Малларме "Бросок костей никогда не отменит случая" и т.д.).

В структурном плане стихотворения речь представляет собой иерархию элементов, способных выполнять эстетическую функцию. В рамках художественного произведения эстетическое может быть отождествлено с содержательным, то есть непосредственно или опосредованно создающим, выражающим и тем или иным способом организующим содержание произведения. И тогда стихотворная речь - это иерархия понятийно-образных, эмоционально-оценочных, экспрессивных, интонационных, ритмических и композиционных элементов. Каждый из них имеет свой содержательный и формальный аспекты, причем содержательность отдельных элементов проявляется по-разному - в большей или меньшей степени, прямо или опосредованно.

И так, как уже говорилось в предыдущей главе, обращение - это грамматически не зависящее от предложения слово или сочетание слов, называющее того, к кому обращена речь, и характеризующееся звательной интонацией. В роли обращения обычно употребляется одушевленное имя существительное или субстантивированное имя в форме именительного падежа. Обращение может быть одиночным и распространенным, может быть выражено сочинительным рядом. Обращение может стоять в начале в середине и в конце. Отсутствие конструктивных связей с членами предложения, интонационная обособленность и непосредственное выражение контакта с адресатом речи - все это создает исключительные условия для употребления обращения в поэтической, в частности, стихотворной речи.

Изучив поэтическое наследие А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, С. Есенина, В. Маяковского и стихотворения других поэтов, мы пришли к выводу, что функции обращений в поэтической речи можно классифицировать.

Остановимся кратко на употреблении обращений в различных функциях в стихотворной речи.

) Собственно-звательная функция связана с живой разговорной, диалогической речью. Поэтому в речи обращения в собственно-звательной функции обычно употребляются там, где воспроизводится диалог, где передается речевые контакты героев: в балладах, идиллиях, песнях, поэмах. Так у поэта - бытописателя Н.А. Некрасова, обращение в звательной функции составляют шестьдесят-шестьдесят пять процентов от общего количества обращений, в то врем, как у А.С. Пушкина их только около двадцати процентов.

). Фиктивно-звательная функция, в противоположность собственно-звательной, целиком лежит в области лирической поэзии. Именно для лирической поэзии характерно одушевление явлений природы в целях наиболее полного и яркого выражения связи поэта сними, чтобы представить с предельной наглядностью в ряде метафорических образов душевное состояние поэта.

В поэтической речи употребление обращений в фольклорно-звательной функции воспринимается, как определенный поэтический прием, особый троп, внутреннее содержание которого - олицетворение. Наиболее ярко эта функция проявилась в фольклоре. Обращение-синекдоха к сердцу, руке и т.д. играют очень важную роль:

Раззудись, плечо!

Размахнись, рука!

Ты пахни в лицо!

Ветер с полудня!

("Косарь" Кольцов А. В.)

 

Обращения-метафоры к солнцу, месяцу, рекам, полям, деревьям, птицам, животным создают лирический колорит и во многих случаях организуют композицию песни (зачин-обращение, обращения-повторы, параллелизм обращений и др.). Например:

Седина-ль моя сединушка,

Седина молодецкая,

Ты к чему рано появилася,

Ах, ты, молодость, моя молодость,

Ах, ты, молодость молодецкая!

Я не чаял тебя измыкати.

Ах, измыкал я свою молодость

Не в житье-бытье богачестве -

Во проклятом одиночестве.

( Песни, собранные В. Киреевским. Новая серия. Ч.2. С.129).

 

Параллелизм контрастирующих обращений лежит в этом случае в основе лирического сюжета, определяет его движение. Традиции устного народного творчества были усвоены художественной литературой. Уже в "Слове о полку Игореве" девять таких обращений (общее число обращений - 27). Это обращения к ветру, Днепру и солнцу в плаче Ярославны и обращение-рефрен " О, Русская земля, уже за шеломемь еси!".

Дальнейшее развитие этой функции обращений в языке художественной литературы идет по следующим путям:

•   Окончательный переход звательной функции в фиктивно-звательную, в определенный литературный прием.

•   Закрепление этого приема за стихотворной речью.

•   Расширение лексического состава обращений (сейчас возможно употребление любого существительного в этой функции).

•   Превращение ряда обращений в поэтические формы, несущие постоянный лирический заряд.

Количественное соотношение обращений в этой функции и в других функциях может служить одним из объективных признаков индивидуального поэтического языка того или иного поэта. Так, например, у А.В. Кольцова и С. Есенина соотношение количества обращений в этой функции достигает шестидесяти-восьмидесяти процентов от общего числа обращений [19, c.66-68].

) Условно-звательная функция, как фиктивно-звательная, характери - зует, прежде всего, стихотворную речь. Условность ее проявляется в том, что такие обращения служат не для привлечения внимания собеседника, непосредственно участвующего в речи, а для того, чтобы выразить отношение автора к образам, которые он сам создал или к лирическим адресатам.

Первая разновидность обычно характеризует стихотворные, эпические или лироэпические произведения, в которых есть образы, сталкивающиеся друг с другом, так что у писателя появляется необходимость выразить свое одобрение, сочувствие или порицание и т.д. Например, у А. Твардовского в "Василии Теркине": " Теркин, Теркин, что с тобою…" Это своеобразный способ организации лирических отступлений. Но эта разновидность мало продуктивна.

Вторая разновидность намного продуктивнее именно в лирической поэзии. Сюда относятся:

1. Название лирического адресата, иногда сопровождающееся его эмоционально-рациональной квалификацией, и тем самым установлением с ним непосредственного контакта. Таково, например, обращение в знаменитой пушкинской строке: " Не пой, красавица, при мне…".

2. Обращение к условным поэтическим героям, наделенным поэтом собственными именами. Такие обращения превратились в поэтически канон, стали приметой своеобразного условно-сентиментального стиля. Полной мерой отдал им дань молодой А. Пушкин, особенно в лицейский период:

Играй, Адель,

Не знай печали;

Хариты, Лель

Тебя венчали

И колыбель твою качали…

( "Адели").

. К этой же разновидности условно-звательной функции можно отнести употребление обращений в различных посланиях - жанре очень распространенном в поэзии первой половины ХІХ в.

Промежуточное положение между первым и третьим случаем занимают обращения к мифологическим и историческим героям прошлого. Такие обращения характерны для од, стихотворений "на смерть", юбилейных стихов, философской лирики. В поэзии эта функция жива и продуктивна. Например, у С. Есенина:

Блондинистый, почти белесый,

В легендах ставший, как туман,

О, Александр! Ты был повеса,

Как я сегодня хулиган.

( "Пушкину").

 

К обращениям, употребленным в условно-звательной функции, примыкают ритуальные и культовые обращения: обращения в заклинаниях и заговорах, молитвах, плачах. В современной поэзии употребляются крайне редко и то не в своей прямой функции, а скорее как обращение группы лиц. Например, у В. Маяковского:

Если правда, что есть ты,

боже,

боже мой,

если звезд ковер тобою выткан,

если этой боли,

ежедневно множимой

тобой ниспослана, господи, пытка,

судейскую цепь надень.

Жди моего визита.

Я аккуратный,

не замедлю ни на день.

Слушай,

Всевышний инквизитор!

( "Флейта-позвоночник").

 

). Четвертая функция обращений - координационно-звательная - служит для установления контакта между поэтом и читателем, причем с добавочной рационально-эмоциональной квалификацией читателя [20, c.46-51]. Именно это, а не характер самих обращений, которые также в достаточной степени условны, отличает ее от условно-звательной функции. Хороший пример такого обращения находим у А. Пушкина в "Евгении Онегине". Здесь обращение в этой функции служит для:

1. Установления контакта с читателем - это дружеские, даже несколько иронически-фамильярные, но в то же время вполне корректные отношения:

…Где, может быть, гуляли вы

Или блистали, мой читатель… ( 1 гл.)

Гм! Гм! Читатель благородный,

Здорова ль ваша вся родня? ( 5 гл.)

. Ряд обращений в "Евгении Онегине" содержит попытку дифференцировать читателей на разных основаниях. Например:

Кто б ни был ты, о мой читатель,

Друг, недруг, я хочу с тобой

Расстаться нынче как приятель … (8 гл.)

. А в случаях, когда поэт высказывает особенно сокровенные мысли и чувства, он прибегает к таким обращениям, как друзья и братья, перенося таким образом в поэзию приемы эпистолярной лирики.

Проанализировав употребление обращений в поэтической речи, мы предлагаем следующую классификацию их функций:

1. Собственно-звательная функция.

2. Фиктивно-звательная функция.

.   Условно-звательная функция.

.   Координационно-звательная функция.

К выше сказанному необходимо добавить, что классификаций функций обращений в языкознании можно выделить довольно много, всё зависит от того, какой критерий брать за основу классификации. В настоящий момент обращение активно изучается и есть все основания предполагать, что в скором времени лингвисты представят самое полное, систематическое и последовательное описание этой стилистико-грамматической категории.


Заключение

 

Обращение является носителем двух, обычно совместно реализующихся функций: призывной (аппелятивной) и оценочно-характеризующей (экспрессивной). В неосложнённом виде призывная функция обращения выступает в официальных сферах общения, в обиходно-бытовой сфере, часто обращение выражает не просто призыв к адресату, но и отношение к нему со стороны говорящего. Иными словами, через обращение репрезентуются социальные и межличностные отношения человека, и в каждом конкретном случае говорящий, стремясь эффективно выразить свою позицию, выбирает номинацию, наиболее адекватно реализующую его интенцию и отражающую ситуацию речевого общения. Иначе говоря, обращение в первую очередь эксплицирует отношение говорящего, поскольку адресат идентифицирован заранее. Лексической опорой оценочно-характеризующей функции обращения являются слова с качественной семантикой. Ещё М.В. Ломоносов ("Краткое руководство к красноречию"§216-217), определяя обращение как "великолепную, сильную и словооживляющую фигуру", отмечал, что "сею фигурою можно советовать, засвидетельствовать, обещать, грозить, хвалить, насмехаться, утешать, желать, прощаться, сожалеть, повелевать, запрещать, прощения просить, оплакивать, сказывать, толковать, поздравлять и прочее". В развернутой повествующей речи обращение часто выступает как компонент, вводящий главную тему.

Формальным признаком обращения является обособление, сопровождаемое определённой интонацией. В начале предложения оно имеет звательную интонацию - с повышением тона и паузой после него. В середине предложения обращение характеризуется интонацией вводности - с понижением тона и убыстрением темпа. В конце предложения обращение отделяется паузой, тон и темп понижаются.

Будучи полифункциональным, обращение играет в речи важную роль:

привлекает внимание собеседника, с которым говорящий желает вступить в контакт;

-   сигнализирует о социальном статусе собеседника, об относительном статусе партнеров по общению;

    свидетельствует о формальном или неформальном характере общения;

    выражает отношение говорящего к своему партнеру, его оценку адресата речи;

    даёт характеристику собеседнику, приписывает ему некоторые свойства.

Отсутствие конструктивных связей с членами предложения, интонационная обособленность и непосредственное выражение контакта с адресатом речи - все это создает исключительные условия для употребления обращения в поэтической, в частности, стихотворной речи.

Обращение, как и любая лингвистическая единица, имеет свою семантическую структуру. Идентифицирующий признак вокативности является постоянным, т.е. неизменным; семантическое изменение эксплицитного - номинативного компонента - становится средством реализации интенции говорящего.


Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...