hurry smb. (smth.) up. hurry up. hurt smb. to the quick. hustle and bustle. hustle up. I am sorry. I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet
hurry smb. (smth. ) up торопить, подгонять кого-л. (что-л. ) hurry up · hustle up
hurt smb. to the quick 1. задеть за живое; 2. потрясти, тронуть до глубины души
hustle and bustle суета; суматоха; спешка; неразбериха
hustle up 1. торопить(ся); поторапливать(ся); 2. Энергичней! Шевелись! Поторапливайся! Побыстрее! Живей! Веселей!
I
I am sorry · I’m sorry 1. Я сожалею; Мне жаль (что так получилось); 2. Извините. (Говорится после того, как побеспокоили кого-л. ) I bet Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet · One cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet У каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок; Под каждой крышей свои мыши; Довольствуяся тем, что имеешь I’d rather... · I would rather… Я бы предпочел… (сделать что-л. или не делать чего-л. ) I do appreciate (smth. ) я действительно ценю; я очень ценю (что-л. )
i. e. · id est · ie I got it · I see · I’ve got it · It makes sense · Makes sense Я понял; Ясно; Все понятно I'll eat my boots Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я I'll eat my hat Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я I'll eat my head Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я I’m sorry 1. Я сожалею; Мне жаль (что так получилось); 2. Извините. (Говорится после того, как побеспокоили кого-л. )
I/S · information system(s) информационная система, информационные системы
I see 1. Я вижу; 2. Я понял; Ясно; Все понятно
I told you so! Ведь я вам говорил!; Вот видите!
I’ve got it Я понял; Ясно; Все понятно
I will eat my boots Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
I will eat my hat Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
I will eat my head Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться; клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь я не я
I would not touch him with a pair of tongs · I wouldn't touch him with a pair of tongs · Smb. would not touch smb. with a pair of tongs · Smb. wouldn't touch smb. with a pair of tongs кто-то (я) не хочет иметь с кем-то (с ним) никакого дела
I wouldn't touch him with a pair of tongs я не хочу иметь с ним никакого дела
IBRD · International Bank For Reconstruction and Development МБРР, Международный банк реконструкции и развития
ice coffee · iced coffee охлажденный кофе с мороженым; кофе-гляссе
iced coffee охлажденный кофе с мороженым; кофе-гляссе
iced lolly (брит. ) леденец на палочке
ID · identification card · identity document 1. удостоверение личности; 2. личная карта
id est
idea flashed across one’s mind, the · the idea flashed across one’s mind кого-л. вдруг осенило
idea found lodgment in one’s mind, the · the idea found lodgment in one’s mind мысль засела в чьем-л. мозгу, в чьей-л. памяти
identification card 1. удостоверение личности; 2. личная карта
identification of firearms идентификация огнестрельного оружия identify the proceeds of crime
выявлять доходы от преступления
identity document 1. удостоверение личности; 2. личная карта
identity of criminal group идентификационные данные преступной группы
identity of victim личность жертвы; установление, опознание, идентификация личности жертвы
IDF · Israel Defense Forces Армия обороны Израиля idle away one’s time · squander one’s time · trifle away one’s time · waste one’s time даром, попусту тратить время
idle time 1. простой; перерыв в работе; 2. свободное время
Idleness is the mother of all vices Лень – мать всех пороков
IELTS International English Language Testing System
If a thing is worth doing it is worth doing it well Если уж делать, то делать хорошо If at first you do not succeed, try, try, try again Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова If at first you don't succeed, try, try, try again Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
If ifs and ans were pots and pans · If wishes were horses Если бы да кабы; Если бы да кабы, то во рту росли б грибы
If one could know where you fall - you would spread some straw (there) · If you could know where you fall - you would spread some straw (there) Кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
If one likes to sled - he has to like to drive the sledge · If you like to sled - you have to like to drive the sledge
If one runs after two hares he will catch neither За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
If one tries to overhaul two rabbits he can catch no one · If you try to overhaul two rabbits you can catch no one За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|