have no idea. have no kick left (in). have no notion. have no sense. have no time. have nothing to call one’s own. have nothing to do
have no idea · have no notion · no idea · no notion не иметь представления; понятия не иметь
have no kick left (in) 1. быть без сил; выдохнуться; измучиться; 2. быть не в состоянии больше сопротивляться
have no notion не иметь представления; понятия не иметь
have no sense · make no sense не иметь никакого смысла
have no time совершенно не иметь времени; быть в цейтноте
have nothing to call one’s own не иметь за душой ни гроша; ни кола ни двора
have nothing to do · nothing to do (кому-то) нечего делать
· nothing to do with have one's back to the wall
have one's ear
· keep one's ear to the ground обращать внимание на все, что происходит вокруг; быть наблюдательным
have one's elbows checked быть арестованным
have one's eye on 1. глаз не спускать, смотреть в оба, следить; 2. внимательно просматривать, подмечать; 3. охранять
have one’s full swing · have one’s swing · take one’s full swing · take one’s swing 1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься
have one's habitual residence обычно проживать
have one's hands full быть очень занятым; иметь работы по горло
have one's head in the clouds · head in the clouds · one's head in the clouds витать в облаках; быть мечтательным, непрактичным
have one's head screwed on the right way · head screwed on the right way · one's head screwed on the right way иметь хорошую голову на плечах
have one's heart set on doing smth. · heart set on doing smth. · one's heart set on doing smth. иметь призвание делать что-л.; по зову (чьего-л. ) сердца делать что-л. have one's say высказаться have one’s swing 1. ни в чем себе не отказывать; пользоваться полной свободой; 2. «погулять»; перебеситься
have other fish to fry 1. иметь другие дела; 2. иметь другие интересы
have plenty of time иметь много (уйму) свободного времени
have smb. hooked поймать кого-л. на крючок; заставить кого-л. проглотить приманку; задеть кого-л. за живое
have smb. in the palm of one's hand · have smth. in the palm of one's hand 1. контролировать; " держать в руках"; 2. держать в ежовых руковицах; держать под каблуком
have smb. on the carpet давать нагоняй кому-л.; «вызывать на ковер»
have smb. taken care of 1. позаботиться о ком-л.; 2. разобраться с кем-л.
have smth. behind smb. справиться с чем-л. (о конкретном лице)
have smth. for breakfast кушать что-л. на завтрак
have smth. for lunch кушать что-л. на обед
have smth. for dinner кушать что-л. на ужин
have smth. in the palm of one's hand контролировать что-л.; " держать в руках"
have some trouble in doing smth. испытывать трудности в чем-л.; делать, выполнять что-л. с трудом
have something special to do быть занятым чем-то важным
have the bees быть богатым; иметь деньги
have the black dog on one’s back хандрить; находиться в унынии, меланхолии
have the curse on smb. очень ждать чьей-то смерти; мечтать увидеть кого-л. в гробу, убитым
Have the exact fare ready Подготовьте точную сумму для оплаты (проезда)
have the game in one's (own) hands иметь козыри на руках; быть в выигрышном положении; быть хозяином положения
have the jump on (smb., smth. ) опередить (кого-л., что-л. ); вырваться вперед (по отношению к кому-л., чему-л. )
have the last word
оставить за собой последнее слово (в споре, обсуждении и т. д. )
have the nerve (to do smth. ) 1. иметь мужество (сделать что-л. ); 2. иметь нахальство (сделать что-л. )
have the time of one's life 1. переживать лучшую пору своей жизни; 2. повеселиться на славу; отлично провести время
have the wrong slant иметь неправильное представление, неправильный взгляд
have time on one’s hands иметь много (уйму) свободного времени
have to do smth.
have to do with · to do with иметь отношение к..; иметь что-то общее с...
have words поссориться; поругаться
Have you ever met..? Вы знакомы с..?
Have you got anything special to do? Вы заняты чем-нибудь особенным (важным)?
haves and have-nots, the · the haves and have-nots бедные и богатые; имущие и неимущие
Having moved the head off do not cry for hairs · Having moved the head off don’t cry for hairs Снявши голову, по волосам не плачут
Having moved the head off don’t cry for hairs Снявши голову, по волосам не плачут
hazy about… быть неуверенным; сомневаться (в... )
He’d exclaim " Ah" looking at himself · One‘d exclaim " Ah" looking at oneself · One would exclaim " Ah" looking at oneself Глядя на себя, он бы воскликнул «ах! »; ср.: В чужом глазу соринку видит, а в своем бревно не замечает
HE fragmentation shell · high-explosive fragmentation shell осколочно-фугасный снаряд
He laughs best who laughs last
He that is afraid of wounds must not come near a battle · He who is afraid of wounds must not come near a battle
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|