Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Указатель литературных работ и источников 15 глава




Имеется в виду статья В. И. Ленина «К единству» (см. Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 192—201). Ред.


254__________________________ В. И. ЛЕНИН

(«Необходимое дополнение к «Дневникам»»), где рядом с тем же Потресовым Мар­тынов, Мартов и Аксельрод третируют ЦО партии и партийный меньшевизм en canaille (как каналий).

В своем листке ««Голос» ликвидаторов против партии» и в № 12 ЦО мы дали оценку первых 4-х выступлений. Плеханов в № 13 ЦО, выходящем через неделю, даст оценку статьи Потресова в «Нашей Заре».

Против «Голоса Социал-Демократа», окончательно повернувшего к ликвидаторам, начинают объединяться и выступать партийные меньшевики, как доказывают уже 4 ре­золюции меньшевистских групп и частей меньшевистских групп за границей (Париж, Ницца, Сан-Ремо, Женева). Партийные меньшевики открыто выступают против «Го­лоса» и против русских ликвидаторов, открыто признают поворот «Голоса» к ликвида­торству после пленума.

Получается партийное положение, значительно изменившееся по сравнению с тем, что было во время пленума, и потому безусловно требующее изменений в составе ЦО. Пленум хотел дать возможность вернуться в партию и лояльно работать в партии всем голосовцам, всем социал-демократам, всем легальным деятелям рабочего движения, желающим перейти на позицию партийности. Пленум рассчитывал на то, что у мень­шевиков пойдет не раскол двух частей меньшевизма, а общий переход обеих частей на позицию партийности.

По вине русского центра легалистов (Потресов, Михаил и К0) и по вине «Голоса Со­циал-Демократа» вышло иначе. Раскол их с партийными меньшевиками стал фактом. Мы объединили вокруг ЦО и «Дискуссионного Листка» ряд партийных меньшевиков (Плеханов, Раппопорт, Авдеев), с которыми у нас вполне налаживается чуждая всякой фракционности партийная работа, несмотря на все наши разногласия. За границей де­лают шаги к объединению группы большевиков и

См. В. И. Ленин. ««Голос» ликвидаторов против партии» (Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 202—210). Ред.

См. статью В. И. Ленина «Партийное объединение за границей» (Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 232—235). Ред.


____________________ В ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ РСДРП. МАЙ 1910 г.__________________ 255

партийцы-меньшевики. Напротив, группы голосовцев решительно взяли курс против объединения.

Поэтому не по случайным и не по личным причинам сложилось совершенно невоз­можное положение внутри редакции ЦО. Если в нашей редакции царит теперь сплош­ная и безысходная склока, если мы втроем решительно не в силах преодолевать враж­дебную позицию двух редакторов, если вся работа тормозится в ЦО, — то это неиз­бежный результат фальши положения. По смыслу решений пленума сближение необ­ходимо с партийцами меньшевиками, а у нас в ЦО антипартийные меньшевики ведут беспощадную борьбу с стоящими вне ЦО и помогающими ему партийцами меньшеви­ками!

Мы вполне уверены, что тт. в ЦК сами понимают абсолютную невозможность тако­го положения и не потребуют от нас иллюстрации его историей бесчисленных столкно­вений и скандалов в редакции. Эти столкновения, обвинения, трения, полный срыв ра­боты — простой результат изменившегося политического положения, которое неми­нуемо должно привести к распаду ЦО, если не сделать шага, предписываемого всем ду­хом решений пленума, именно: замены антипартийных, ликвидаторских, голосовских меньшевиков меньшевиками партийными, которым мы обязаны помочь вполне войти в партию и в ее руководящие учреждения.

Партийные меньшевики уже заявили в ЗБЦК о своем желании иметь в редакции ЦО (и в ЗБЦК) представителей, т. е. сторонников партийного меньшевизма.

Мы, с своей стороны, заявляем, что мы решительно не в состоянии вести ЦО партии в сотрудничестве с голосовцами, ибо невозможно вести работу исключи-

В первоначальном тексте рукописи далее следовало: «... борющимися с Плехановым и поддержи­вающими Потресова, Михаила и К0. Мы ведем фактически ЦО и можем вести его только в союзе с теми меньшевиками, которых Дан, Мартов и прочие голосовцы третируют как каналий (см. «Необходимое Дополнение») и которые готовы помогать партийному ЦО, а не такому ЦО, в котором меньшевизм пред­ставлен голосовцами». Текст этот был перечеркнут Лениным и сформулирован в другой редакции. Ред.



В. И. ЛЕНИН


тельно посредством механического майоризирования людей, с которыми нет общей партийной почвы.

Мы надеемся, что ЦК сделает необходимые организационные шаги для изменения состава редакции ЦО и создания работоспособной партийной коллегии.

Члены редакции ЦО Ленин


Написано около 2 мая 1910 г. Послано из Парижа в Россию

Впервые напечатано в 1933 г. в Ленинском сборнике XXV


Печатается по рукописи


190 К. ГЮИСМАНСУ

6. VI. 10.

Дорогой товарищ!

При сем прилагаются два воззвания, касающиеся демонстрации 1-го мая, которые изданы нашей партией — одно за границей, другое в России, напечатанное в подполь­ной типографии. Я постараюсь раздобыть для Вас еще подобные издания, что, впрочем, очень трудно, принимая во внимание положение нашей партии.

Относительно предложений, резолюций и доклада нашей партии, я, к величайшему моему сожалению, вынужден Вам сообщить, что Центральный Комитет нашей партии еще не сформулировал резолюции и что доклад, как это ни жаль, еще не готов245.

Примите, дорогой товарищ, мой дружеский привет.

Н. Ленин


Послано из Парижа в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4


На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского


Письмо подписано также А. Барским и Г. Е. Зиновьевым. Ред.


Л. ТЫШКЕ. 20 ИЮЛЯ 1910 г.



191 К. ГЮИСМАНСУ

15. VI. 10.

Дорогой товарищ! Очень сожалею, что не могу отыскать для Вас ни документов, ни сведений относительно тифлисских и мюнхенских дел246. Но тотчас же по получении Вашего письма я передал его одному товарищу, который, возможно, сможет отыскать документы или необходимые Вам сведения. Уверен, что он сделает все возможное, хо­тя очень трудно выполнить это к четвергу или к пятнице.

Примите, дорогой товарищ, мой братский привет

Н. Ленин


Послано из Парижа в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4


На русском языке печатается

впервые, по рукописи Перевод с французского


192 Л. ТЫШКЕ

20.7.

Werter Genosse! Сейчас узнал от Барского, что двое голосовцев (бывших на плену­ме) уже в России. Положение критическое. Мы просадили тр е х беков после плену­ма247. Больше не можем. Если не выручат поляки, капут. Либо достаньте второго цеки-ста поляка и пошлите с Ганецким на 2—3 недели для созыва коллегии во что бы то ни стало только для проведения «мер» и для кооптации, — либо капут. Зависит от Вас. Мы сделали все возможное, погубили троих, больше не можем. Пишите мне: Mr. Oulianoff. Rue Mon Desir.

— Уважаемый товарищ! Ред.


258__________________________ В. И. ЛЕНИН

Villa les Roses. Pornic (Loire-Inferieure). France. Я буду там до 23 августа — потом в Ко­пенгагене249.

Большой привет Розе.

Ваш Н. Ленин

Написано 20 июля 1910 г. Послано из Парижа в Берлин

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

193 Д. М. КОТЛЯРЕНКО

Личное товарищу Котляренко. 1. 8. 10.

I. Дорогой товарищ! Будьте любезны выписать нам следующие книги для редакции:

1) Отчет фракции народной свободы за 3 сессию Государственной думы. (Книжный
магазин «Право». СПБ. или В. А. Харламову, 7. Потемкинская. СПБ., обращаться к
ним.) Ц. 50 к.

2) Памяти Н. Г. Чернышевского. Доклады и речи Анненского, Антоновича, Туган-
Барановского и др. Ц. 50 к. (Общественная Польза, СПБ., Невский, 40, кв. 43.)

П. Далее. Насчет доклада Вы поступили очень неосторожно, не послав заказным. Я дал здесь на почту адрес Раппопорта. Но этого мало. Пошлите тотчас заявления в Administration des postes в Pornic'e, прося, как отправитель, переслать пакет Раппопорт, и приложите открытку с адресом для ответа Вам.

III. Насчет «Общественного Движения» — говорят, что Бритман привез его и сдал в
экспедицию для меня. Если нет, я запрошу Григория, и Вы при случае запросите его
тоже.

IV. Насчет гостей на конгрессе в Копенгагене не могу ничего сказать. Обыкно­
венно, кажись, пускали на хоры свободно. Возьмите один листок из моей посылки в
ЗБЦК (при сем следует бандероль) — там есть


А. И. ЛЮБИМОВУ. 2 АВГУСТА 1910 г._______________________ 259

печатный листок с адресом председателя местного организационного комитета: его и надо запросить, если хотеть точно узнать заранее.

V. Прилагаю письмо для ЗБЦК252. Прошу поскорее передать.

VI. А как дело с докладом? Очень, очень прошу торопить издание.

Жму руку. Ваш Н. Ленин

Послано из Порника (Франция) в Париж

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

194 А. И. ЛЮБИМОВУ

Дорогой М.!

Прилагаемое письмо будьте любезны отправить экспрессом Пятнице.

Я получил письмо от секретаря ЗБЦК, сообщающего со слов Шварца, что Гюисманс запретил доклады свыше 4-х страниц. Сообщите, пожалуйста, этому секретарю, что, если он желает, может прямо снестись с Гюисмансом. Я знаю одно: что доклад печата­ем мы сами; кто же может нам запретить сделать его большим? Надо только, чтобы не позлее конгресса доклад был готов — и мы сами раздадим его делегатам. Требование печатать доклад на 3-х языках мне известно давно, но раз нет денег? Что же, «запретят» на одном языке?

Прилагаю письмо из банка, который сообщает мне счет и требует от меня (как и всегда) письменного ответа, удостоверяющего за моей подписью, что я признаю точ­ность этого счета. Прилагаю свой письменный ответ, т. е. бланк за моей подписью (и датированный

вложенные в 2 конверта с печатным адресом Comptoir National и т. д.


260__________________________ В. И. ЛЕНИН

мной 4-ым августа: это NB: не пошлите раньше). Проверьте счет и, ежели он верен, от­правьте мое письмо.

Жму руку. Привет О. А.

Ваш Ленин

P. S. Насчет Копенгагена вчера послал письмо в ЗБЦК, прося известить ЦК Бунда и латышей. Учли ли Вы расход на поездку в Копенгаген? Говорят, будет стоить 250—300 frs. на делегата, число коих до 8 максимум. Хватит ли у Вас на это из 75-ти тысяч?

Exp. par. VI. Oulianoff. R. Mon Desir. V. les Roses. Pornic.

Написано 2 августа 1910 г. Печатается впервые, по рукописи

Послано в Париж

195 Д. М. КОТЛЯРЕНКО

Дорогой товарищ!

Посылаю Вам чек на 200 frs. — по просьбе Григория, который, конечно, сообщил уже Вам, что с ними делать.

Будет ли доклад (французский) готов к 23 августа? Крайне важно, чтобы был253.

Жму руку. Ваш Ленин

Написано в августе, ранее 8,

1910 г.

Послано из Порника (Франция) в Париж

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

Обратный адрес написан на конверте. Ред.


________________________ М. В. КОБЕЦКОМУ. 8 АВГУСТА 1910 г.______________________ 261

196 Д. М. КОТЛЯРЕНКО

Тов. Котляренко

Дорогой товарищ! Будьте добры отдать прилагаемую заметку в набор для ЦО254. Корректуру доклада я просил бы, если можно, посылать мне сюда (хорошо бы вто­рой экземпляр, буде сие осуществимо). «Авторской» корректуры я держать не буду.

Жму руку

Ленин

Написано 8 августа 1910 г. Послано из Порника (Франция) в Париж

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

197 М. В. КОБЕЦКОМУ

8 авг. н. ст. 1910. Уважаемый товарищ!

Позвольте обратиться к Вам с небольшой личной просьбой. Я бы хотел воспользо­ваться конгрессом в Копенгагене, чтобы поработать в Копенгагенской библиотеке. Вы очень обязали бы меня, если бы сообщили мне:

1) Открыта ли в сентябре все время Копенгагенская библиотека (национальная или
университетская; не знаю, какая лучше; мне нужны материалы о сельском хозяйстве в
Дании).

2) Сколько стоит, понедельно и помесячно, меблированная комната в Копенгагене и
могли ли бы Вы,



В. И. ЛЕНИН


не отрываясь от своих занятий, помочь мне найти комнату. Адрес мой до 23 августа

Mr. Wl. Oulianoff.

Rue Mon Desir. Villa les Roses.

Pornic (Loire — Inferieure).

France.

Простите за беспокойство. Заранее благодарю Вас и жму руку.

Н. Ленин


Послано в Копенгаген

Впервые напечатано в 1930 г. в Ленинском сборнике XIII


Печатается по рукописи


198 К. ГЮИСМАНСУ

10. VIII. 10.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Крайне сожалею, что задержка с нашим докладом причиняет Вам столько беспокой­ства. Я делаю все возможное для ускорения печатания, но это зависит не от меня. Моя последняя надежда, что доклад будет готов до начала конгресса и что я смогу напра­вить его прямо в Копенгаген.

Благодарю за информацию и за бюллетень № 3. До свидания в Копенгагене.

Уважающий Вас Н. Ленин


Послано из Порника (Франция) в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4


На русском языке

печатается впервые, по рукописи

Перевод с французского


__________________________ М. В. КОБЕЦКОМУ. АВГУСТ 1910 г.________________________ 263

199 Д. М. КОТЛЯРЕНКО

Дорогой товарищ!

Насчет доклада вышло какое-то недоразумение. Я не видал ни единой гранки и не посылал Вам ничего.

Так как я не могу держать авторской корректуры, то, конечно, задержки причинять не желаю и не буду. Прошу только, если можно, устроить мне высылку корректур.

Жму руку. Ваш Ленин

Написано в середине августа

1910 г.

Послано из Порника (Франция) в Париж

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

200 М. В. КОБЕЦКОМУ

Уважаемый товарищ!

Очень благодарен за сведения и за любезное предложение помощи. Если не затруд­нит, наймите мне комнату простую, дешевую, маленькую с 26-го числа.

Я буду в Копенгагене к утру 26-го (собрание Бюро). Постараюсь утром же (не знаю, когда приходит поезд: поеду вероятно через Hamburg — Korsor) к Вам зайти. Если не будете дома, оставьте мне письмо у хозяйки (fur Herrn Ulianoff). Комнату мне надо по­недельно или на месяц — смотря по тому, что обычнее в Копенгагене.

Я пробуду в Копенгагене дней десять с 26 августа, затем может быть съезжу на неделю по личному делу, потом опять вернусь в Копенгаген. Поэтому дешевая ком­ната на месяц (если Вы платите 12 кг. при долгом пребывании, то мне за подобную комнату,


264__________________________ В. И. ЛЕНИН

вероятно, 15—18 кг. придется дать) мне удобнее. Если Вам некогда, не хлопочите, я ус­пею найти сам 26—27 августа, ибо заседание Бюро возьмет одно лишь утро.

Жму руку. Ваш Ленин

Написано между 12 и 23 августа

1910 г.

Послано из Порника (Франция) в Копенгаген

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

201 М. Ф. АНДРЕЕВОЙ

14. VIII. 10.

Дорогая М. Ф.!

Спешу сообщить, что получил наконец ответ насчет доклада Триа. Секретарь редак­ции пишет, что «доклад Триа проголосован, переведен и уже почти набран — пойдет приложением» (т. е. приложением к общему докладу партии). Итак, все вышло благо­получно256.

У меня новостей нет. 23. VIII. еду в Копенгаген. Какие новости у вас? Что привез тот съезд большого количества народу, о котором Вы писали, что «полон дом гостей»?

Жму крепко руку. Надя тоже. Привет А. М. и всем каприйцам.

Ваш В. У.

Послано из Порника (Франция) на о. Капри (Италия)

Впервые напечатано в 1958 г. Печатается по рукописи

в журнале «Театр» № 4

202 М. В. КОБЕЦКОМУ

Herrn Kobezky

Дор. тов. Пишу Вам и сюда и на Kronborggade. Еду к Вам с семьей (жена и теща). Если можно, по-

Господину Кобецкому. Ред.


________ МЕЖДУНАРОДНОМУ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОМУ БЮРО. 2 СЕНТЯБРЯ 1910 г. 265

ищите дешевую комнатку (или 2) понедельно или поденно. Если получите пакеты, сохраните, не распечатывая.

Ваш Ленин

Написано во второй половине

августа, не позднее 23, 1910 г.

Послано из Порника (Франция)

в Копенгаген

Впервые напечатано в 1933 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XXV

МЕЖДУНАРОДНОМУ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОМУ

БЮРО

Копенгаген, 2 сент. 1910.

Центральный Комитет Российской социал-демократической рабочей партии на пле­нарном заседании в январе 1910 г. постановил просить Международное социалистиче­ское бюро принять в Бюро в качестве представителей партии двух товарищей: Г. Пле­ханова и Н. Ленина, чтобы подчеркнуть серьезность своих стремлений к единству. Са­мо собою разумеется, что Российская социал-демократическая рабочая партия претен­дует только на один голос в Бюро, но она, по примеру Франции, хотела бы более пол­ного представительства.

Это решение — присоединить к теперешнему представителю, Н. Ленину, тов. Г. Плеханова — было единогласно поддержано социал-демократической делегацией на конгрессе.

Представитель РСДРП в Международном социалистическом бюро

Н. Ленин

Напечатано на французском языке

в 1911 г. в книге «Huitieme Congres

socialiste International», Gand

На русском языке впервые „

rj..,/ Печатается по рукописи

напечатано в 1929 г. „ ■,.

, - „ Перевод с французского
в 2 издании Сочинений

В. И. Ленина, том XIV



В. И. ЛЕНИН


204 М. В. КОБЕЦКОМУ

16. IX. 10.

Уважаемый товарищ! Я остаюсь здесь до 25. IX. 10. Утром 26. IX. 10 (в понедель­ник) намерен быть в Копенгагене и хотел бы остаться там как можно меньше. Если стоит устраивать публичный или партийный реферат о Копенгагенском конгрессе, то устройте его, пожалуйста, в понедельник же (вечером, конечно, ибо днем нельзя в буд-ни). Я бы тогда во вторник уехал, ибо мне пора в Париж, я должен теперь торопить­ся. Насчет комнаты узнайте, пожалуйста, можно ли в ней ночевать с 26 на 27. Если нет, я верну ключи, когда и куда потребуете (ключи я взял с собой). Кстати: оставил у себя на столе одну книгу (отчеты и доклад к Копенгагенскому съезду на французском языке, в папке). Если 26-го IX утром старая жилица займет свою комнату, то я попросил бы Вас зайти и взять эту книгу, чтобы я мог получить ее от Вас.

Адрес мой: Herrn Wl. Ulianoff. Adr. Frk. W. Berg. 17. I. Kaptensgatan. 17. I. Stockholm. Черкните мне пару слов, когда выясните и вырешите вопрос о реферате.

Жму руку. Ваш Ленин


Послано в Копенгаген

Впервые напечатано в 1930 г. в Ленинском сборнике XIII


Печатается по рукописи


205 К. Б. РАДЕКУ

30. IX. 10.

Werter Genosse! Простите, что поздно отвечаю на Ваши оба письма. Я только третьего дня вернулся в Париж, так что не мог ответить раньше.

— Уважаемый товарищ! Ред.


__________________________ К. Б. РАДЕКУ. 30 СЕНТЯБРЯ 1910 г._______________________ 267

Что касается статьи для ЦО о резолюции Копенгагенского съезда насчет разоруже­ния, то статья уже заказана (еще в Копенгагене) и написана другим сотрудником. К со­жалению, Ваше предложение запоздало.

Насчет того, чтобы Ваша статья пошла в следующем номере, надо поговорить с Вар-ским и другим соредактором. Я это сделаю.

По поводу Ваших передовиц в «Leipziger Volkszeitung» должен сказать, что вопрос очень интересен, но я мало занимался им, и мне сдается, что теоретически Вы не со­всем правы. Критерий «неосуществимого в рамках капитализма» нельзя понимать так, что буржуазия не допустит, что провести этого нельзя и т. п. В этом смысле очень мно­гие требования нашей программы-minimum «неосуществимы» и тем не менее обяза­тельны258.

Затем, упоминая об адресе Интернационала, Вы опускаете в цитате слова Маркса о

„ 259

принципах отношении между государствами. Не есть ли это «программа-минимум» в интернациональной политике? И, наконец, почему ни слова не говорите об Энгельсов-ском «Капп Europa abriisten?»?

Вполне Вы правы, по-моему (все — мое личное мнение, конечно), что опускать тре­бование вооружения народа невозможно. Не правильнее ли было бы сосредоточить атаку не на том, что Abriistung стоит в резолюции, а на том, что Volkswehr не стоит в ней?260

Мартову и Троцкому я хочу ответить в «Neue Zeit». Написал уже Каутскому и спро­сил его, поместит ли и какой размер. В «Leipziger Volkszeitung» тоже надо ответить, ко­нечно.

Жму руку. Ваш Ленин

Послано из Парижа в Лейпциг

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

— «Может ли Европа разоружиться?». Ред. " — разоружение. Ред.

— вооружение народа. Ред.


268__________________________ В. И. ЛЕНИН

206 Н. А. СЕМАШКО

4. X. 10.

Дорогой Н. А.! Нам надо повидаться поскорее, чтобы поговорить о скорейшем созы­ве собрания большевиков (антивпередовцев). Вчера Марк + Лозовский + Лева ушли с протестом против фракционной газеты261. Забавники! Я рад, что путаники отошли, но надо скорее выяснить отношение остальных. Если можно, приезжайте скорее и прини­майте меры к ускорению собрания.

Ваш Ленин

Послано из Парижа в Шатильон (Франция)

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

207 И. П. ПОКРОВСКОМУ

Уважаемый товарищ!

Секретарь Международного социалистического бюро К. Гюисманс просит прислать список социал-демократов депутатов Думы, примкнувших к «Commission interparlementaire», и напоминает о взносе по 15 фр. в год с депутата. Пожалуйста, сне­ситесь с ними. Дайте ему адрес секретаря фракции.

Я Вам писал уже недели две назад, — ни слова в ответ. Печально, очень печально.

Написано 5 октября 1910 г. Печатается впервые,

Послано из Парижа в Петербург по машинописной копии

(перлюстрация)

— «Межпарламентской комиссии». Ред.


Ю. Ю. МАРХЛЕВСКОМУ. 7 ОКТЯБРЯ 1910 г.____________________ 269

208 Ю. Ю. МАРХЛЕВСКОМУ

7. X. 10.

Дорогой товарищ! Получил вчера поздно вечером Ваше и Вурма письмо и Вашу ста­тью. Согласно Вашей и Каутского просьбе lasse ich es bei Ihrem Artikel bewenden.

Я написал уже около половины большой статьи против Мартова и Троцкого вме­сте. Придется оставить. Займусь статейкой против Троцкого. Каутскому, раз Вы его видаете, будьте добры сказать, чтобы он все же считал ответ Троцкому за мной. Если немцы так боятся полемики, то я думаю не так уже важно, неделей раньше или неделей позже придет ответ?

Обидно чрезвычайно, что даже Kautsky und Wurm не видят пошлости и гнусности таких статей, как Мартова и Троцкого. Попробую написать Каутскому хоть частное письмо, чтобы выяснить дело. Ведь это прямо скандал, что Мартов и Троцкий безнака­занно лгут и пишут пасквили под видом «научных» статеек!!

Кстати, не поможете ли Вы мне выяснить два практических вопроса. 1-ый: можно ли в Берлине найти переводчика (для статей в «Neue Zeit») с русского на немецкий? Или это ненадежно и дорого стоит, так что лучше поискать здесь? Я попробую во всяком случае найти здесь, но хотелось бы знать Ваше мнение, ибо у Вас ведь много опыта по этой части.

2-ой: что если бы я написал брошюру (размером а 1а Череванин: Das Proletariat in der russischen Revolution) на тему о русской революции, ее уроках, классовой борьбе и т. д. Нашелся ли бы партийный немецкий издатель или нет? Платят немцы за такие ве­щи или надо искать платы только у русских, а немцы чтобы nebenbei обслужива­лись?

— я соглашаюсь ограничиться Вашей статьей. Ред.

Имеется в виду статья «Исторический смысл внутрипартийной борьбы в России» (см. Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 358—376). Ред. — Каутский и Вурм. Ред. — Пролетариат в русской революции. Ред. — между прочим. Ред.


270__________________________ В. И. ЛЕНИН

В связи с ответом Мартову я «влез» еще в интереснейшую статистику стачек 1905— 8 гг. и хотел бы очень ее обработать. Тема такая, что подходит больше к книге или брошюре, чем к статье. А немцы позорно «бессознательны» в вопросах оценки рус­ской революции!

Прилагаю краткий перечень того, что желательно бы добавить против Мартова. Если Вы включите хоть часть в свою статью, будет очень хорошо

BesteGrusse".

Жму руку. Ваш Ленин

Вот главнейшие (далеко еще не все), по-моему, пункты лжи и фальши у Мартова, которые (если не полностью, то хотя частью) желательно отметить:

Говоря, что т. Радек цитирует неверно, т. Мартов бросает заподозривание, не доказав его. У нас же есть точное доказательство, что Мартов цитирует фальшиво. «Мы до сих пор говорили по-французски» («Neue Zeit», 1910) — цитирует Мартов Ленина. Цитата извращена. Ленин сказал: «Мы научились во время революции «говорить по-французски»» («Пролетарий» № 46). Извратив цитату, Мартов прикрывает как раз то, что он (подобно всем оппортунистам) зовет рабочих разучит ъся приемам рево­люционной борьбы.

«Говорить по-французски» — «richtiger gesagt: blanquistisch», поправляет Мартов. Благодарим за откровенность. Называть участие французского пролетариата в револю­циях Франции «бланкизмом», это именно «суть» взглядов Мартова и Квесселя.

«In ganz Westeuropa, — пишет Мартов, — betrachtet man die Bauernmassen in dem Masse fur bundnisfahig, als sie die schweren Folgen der kapitalistischen Umwalzung der Landwirtschaft zu

Имеется в виду статья «О статистике стачек в России» (см. Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 377-406). Ред.

— Лучшие пожелания. Ред.

*** См. В. И. Ленин. Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 50. Ред. — «вернее сказать: по-бланкистски». Ред.


Ю. Ю. МАРХЛЕВСКОМУ. 7 ОКТЯБРЯ 1910 г.____________________ 271

sptiren bekommen..; fur Russland malte man sich ein Bild aus, wie mit dem Proletariat sich die 100 Millionen Bauern vereinigen..., die noch nicht von der kapitalistischen Bourgeoisie in die Schule genommen worden sind» («Neue Zeit», Seite 909). Das ist eben mssisches Quesseltum!*

Русский Квессель забыл сказать, что в аграрной программе русских социал-демократов (принятой в Стокгольме, 1906, когда меньшевики имели большинство!!) стоит «поддержка революционных выступлений крестьянства вплоть до конфискации помещичьих земель». Есть ли что-нибудь подобное в «Европе», о, русский Квессель? Нет, ибо в Европе уже нет революционной постановки вопросов буржуазной револю­ции. «Школа капиталистической буржуазии» для русских крестьян есть школа измен и предательств либеральной буржуазии (которая предавала крестьян помещикам и абсо­лютизму), и защищать такую школу могут только крайние оппортунисты.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...