Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Нисходяще – восходящий тон

Нисходяще-восходящий тон часто употребляется в английской разговорной речи для выражения различного рода эмоций от сомнения до дружеского возражения. Падение – подъём происходят:

в пределах одного слова: No. Yes.

в пределах двух смежных слогов: That's right.

в пределах двух слогов, разделённых одним или несколькими неударными слогами: Difficult. Necessary.

Диапазон нашего голоса можно схематически представить в виде двух параллельных горизонтальных линий. При произнесении нисходяще-восходящего тона голос сначала снижается в пределах слога до самого низкого уровня диапазона (т.е. до самого низа горизонтальной линии), а затем постепенно повышается, не достигая, однако, слишком высокого уровня. Нисходяще-восходящий тон по своему мелодическому рисунку несколько напоминает интонацию вызова в русском языке, например: «А я не буду!»

Нисходяще-восходящий тон помимо утверждения определённого факта содержит различного рода подтекст, т.е. то, что подразумевается, в частности:

коррекция, уточнение:

I believe his name is Philip. – David.

Я полагаю, его зовут Филипп. – Давид.

мягкое, дружелюбное возражение:

I am afraid that's not so.

Боюсь, что это не так.

сомнение, предположение:

What colour is her dress? It may be grey.

Какого цвета её платье? Возможно, оно серое.

выразить мягкое, дружелюбное возражение:

 

This radio set is good, isn't it? - Not very. Это радиоприёмник хороший, не так ли? - Не очень.
That question is difficult, isn't it? - Not very. Этот вопрос трудный, не так ли? - Не очень.
That novel is new, isn't it? - Not very. Этот роман новый, не так ли? - Не очень.
The bag is heavy, isn't it? - Not very. Эта сумка тяжёлая, не так ли? - Не очень.
The room is narrow, isn't it? - Not very. Комната узкая, не так ли? - Не очень.
The lake is shallow, isn't it? - Not very. Озеро мелководное, не так ли? - Не очень.

 

Произнесите реплики в диалогах с нисходяще-восходящим тоном, чтобы выразить уточнение:

 

– The photos are in the box, aren't they? - In the album. – Фотографии в коробке, не так ли? - В альбоме.
– The children are at school, aren't they? - In the yard. – Дети в школе, не так ли? - Во дворе.
– The books are in the bookcase, aren't they? - On the bookshelf. – Книги в книжном шкафу, да? - На книжной полке.
– The pupils are at the lesson, aren't they? - At the library. – Ученики на уроке, не так ли? - В библиотеке.
– Eva and David are married for ten years, aren't they? - For fifteen. -Ева и Давид женаты 10 лет, не так ли? - 15.
– Sam is leaving today, isn't he? - Tomorrow. – Сэм уезжает сегодня, не так ли? - Завтра.

 

Произнесите вторую часть предложения с нисходяще-восходящим тоном, чтобы выразить противопоставление:

 

I want to go to the village, but not in winter. Я хочу поехать в деревню, но не зимой.
I want to go to the park, but not in the afternoon. Я хочу пойти в парк, но не днём.
I want to go to the library, but not today. Я хочу пойти в библиотеку, но не сегодня.
I'd like to play tennis, but not right now. Мне бы хотелось поиграть в теннис, но не сейчас.
I'd love to watch TV, but not in the day time. Я бы с удовольствием посмотрела телевизор, но не днём.
We'd like to visit this museum, but not on Sunday. Нам бы хотелось посетить этот музей, но не в воскресенье.

 

Произнесите реплики в диалогах с нисходяще-восходящим тоном, чтобы выразить предположение:

 

– Where is my hat? - It may be on the armchair. – Где моя шляпа? - Она, наверное, на кресле.
– Where is Sally's bag? - It may be near the door. – Где сумка Салли? - Она, наверное, около двери.
– Where is our map? - It may be on the wall. – Где наша карта? - Она, наверное, на стене.
– Where is Lisa's belt? - It may be in the wardrobe. – Где Лизин пояс? - Он, наверное, в шифоньере.
– Where are my pencils? - They may be in the pencil-box. – Где мои карандаши? - Они, наверное, в пенале.
– Where are the children's toys? - They may be in the bedroom. – Где детские игрушки? - Они, наверное, в спальне.
– Where are the students? - They may be at the lecture. – Где студенты? - Они, наверное, на лекции.

Паузы

В потоке речь делится на смысловые части разной длины. Это деление осуществляется посредством пауз. Главная функция пауз заключается в членении связной речи на фразы и интонационные группы. Паузы взаимосвязаны с темпом речи: число и длина пауз влияют на общий темп речи говорящего. Паузы могут быть: немые или не озвученные, паузы восприятия и озвученные паузы (паузы хезитации).

Немая или не озвученная паузы – это остановка фонации (работы голосовых связок). Они могут быть короткими, длинными и очень длинными.

Паузы восприятия не характеризуются периодом остановки фонации, но эффект паузы есть, т. к. достигается он резкой сменой направления движения интонации. Графически эта пауза обозначается волнистой линией в отличие от не озвученных пауз, которые могут обозначаться пунктирной, прямой или двумя прямыми линиями, в зависимости от длины:

The teacher sais John is very bright.| She is proud of him||

Тому, кто говорит или читает, паузы нужны для того, чтобы перевести дыхание и собраться с мыслями. Слушателю же они дают возможность принять и обработать речевой сигнал – иными словами, усвоить то, что он слышит. Временные периоды фонации и паузации сбалансированы, но совсем не равны. Например, при чтении басни большинство английских чтецов придерживались соотношения 2:1, т.е. на речь отводилось в два раза больше времени, чем на паузы. Возможно, такой текст легче всего воспринимается на слух и понятен даже ребенку. Но совсем иная ситуация наблюдается в спонтанной речи, где это соотношение равно 3,6:1, что представляет непростую задачу для слушающих.

Особый интерес для изучения спонтанной речи представляют озвученные паузы – явление хезитации.

В межличностном общении возможна одна из двух стратегий поведения: направленная на соревновательностькогда человек стремится привлечь к себе внимание и лидировать в разговоре, или на сотрудничество, когда собеседник старается поддержать разговор, создать атмосферу, комфортную для всех участников беседы. Средствами вступления в беседу являются перебивы, подхваты реплик, которые при повышении громкости и высотного уровня сигнализируют о желании высказаться и завладеть инициативой в общей беседе. Участник беседы, речь которого прерывается, может избрать один из двух методов завершения своей реплики: либо усилить громкость и особенно отчетливо и медленно договорить фразу, чтобы показать, что он закончил свою мысль, либо приглушить голос и замолчать, уступая тому, кто стремится высказаться. Нежелание уступать и тем самым сохранить за собой право продолжать разговор выражается с помощью вокализованной (озвученной) паузы – хезитации, во время которой прекращается вторжение другого собеседника: одновременный разговор двух и более людей (overlaps) может быть очень недолгим.

Чтобы дать собеседнику раскрыться, необходимо выражать по отношению к нему одобрение, подбадривать его, а «трудные», т.е. провокационные, вопросы предварять небольшим вступлением с явлениями хезитации. Тем самым снимается негативный эффект агрессивного наступления на личность.

Интервьюируемый, чтобы произвести максимально благоприятное впечатление, должен быстро прореагировать на вопрос короткой фразой, показывающей, что вопрос понят и принят, после чего благодаря хезитации можно выиграть время, чтобы подобрать нужную формулировку, аргумент, точное слово. Таким образом, явления хезитации, т.е. паузы обдумывания, среди которых могут быть озвученные и неозвученные, очень важны для планирования речи говорящего и как сигнал к продолжению разговора. Допустимы также самоперебивы и повторы. Явления хезитации часто имеют место при интервью, т.к. ответы не всегда носят активный, мотивированный характер со стороны отвечающего, часто произвольны и выборочны, что требует некоторое время на обдумывание.

Ниже приведен пример того, как американские подростки отвечают на вопросы во время интервью. Хезитация проявляется в озвученных паузах типа еr, етт, а также в протяжном произнесении союзов, предлогов и артиклей and, the, at перед тем словом, которое необходимо вспомнить. У юноши явлений неплавной речи больше, чем у девушки, и они распространяются даже на знаменательные слова (подчеркнуты в тексте):

'Yeah | I`have, | 'I've one sister, | she is e`leven years `old, | her 'name is Bethany… | – er… | 'she – is in –> the… | `fifth, grade, I 'think, | `yeah | she is in the `fifth, grade |… and 'she – plays | – soccer-ball. || My – Dad | is an ac`countant | – at |, air-con`struction company. || 'My -» mother works | for a`bid-store. | | (Lesley, age 18, Alaska, East Anchorage high school student)

Er -mm… | My 'father is a 'builder, my 'mother is teacher, | 'she teaches `eighth, grade English. | – And |I 'have a brother, | he is twenty | and 'he is in the rings |and 'living in `Georgia | right now | – and he will be `married in April. 'He's| twenty. | | (Julia, age 18, Alaska, East Anchorage high school student).

В межличностном общениидля каждого речевого коллектива есть принятые социальные нормы варьирования громкости, высоты тона, мелодических моделей, темпа, смены реплик и других просодических форм речевого этикета. Рекомендуется стратегия сотрудничества, которая проявляется в подхватах, подсказках, активном включении в беседу путем повышения уровня высоты тона и громкости, сохранении права продолжать речь путем озвученных пауз хезитации и протяжного произнесения союзов, артиклей, предлогов и других слов, необходимых для обдумывания. Вводная часть, предваряющая «трудные» для собеседника вопросы, снимает негативный эффект напряженности. Быстрое произнесение начала ответной реплики сигнализирует о понимании и готовности отвечать, после чего внутри реплики в полной мере могут использоваться явления хезитации.


Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...