ДЕЛО 5: Не такой уж хороший врач 3 глава
Я встал и позвонил маме. На часах было 4.24 утра. Когда она приехала и постучала в дверь, мама Маршалла открыла ей в халате. Моя мама от моего имени поблагодарила Маршаллов. — Похоже, мой Джейкоб ранняя пташка, — сказала она. — Очень ранняя. Она хотела засмеяться, но смех ее прозвучал как-то надтреснуто. Когда мы сели в машину, она сказала: — Прости. Я чувствовал ее взгляд, даже не поворачиваясь к ней. — Никогда больше так со мной не поступай, — ответил я.
Я должен заполнить форму для посетителей. Не могу представить, кто захочет ко мне прийти, поэтому вписываю имена мамы и брата, наш адрес, даты рождения. Дописываю и Джесс, хотя понимаю, что она уж точно не придет, но готов держать пари, что она захотела бы. Потом меня осматривает медсестра, измеряет температуру, пульс — точно как на обычном приеме у врача. Когда она спрашивает, принимаю ли я лекарства, я отвечаю, что принимаю. Но она злится, когда я не могу вспомнить названий, а могу только назвать цвет таблеток или сказать, что лекарство вводят шприцом. В конце концов меня отправляют туда, где я буду в ближайшее время пребывать. Надзиратель ведет меня по коридору до будки. Внутри нее другой надзиратель нажимает кнопку, железные двери перед нами расходятся. Мне дают еще один мешок — с постельным бельем: две простыни, два одеяла и подушку. Камеры расположены слева по коридору, пол которого представляет собой металлическую решетку. В каждой камере по две кровати, раковина, унитаз, телевизор. В каждой камере по двое мужчин. Это обычные люди, которых можно каждый день встретить на улице, если не считать, разумеется, того, что они совершили какое-то правонарушение. А может быть, и нет. Я ведь тоже здесь.
— Неделю посидишь пока здесь, а там посмотрим, — говорит надзиратель. — В зависимости от поведения можно будет перевести тебя на менее строгий режим. Он кивает на камеру, в которой, в отличие от остальных, есть маленькое окошко. — Там душ, — говорит он. «Как мне принимать душ, когда вокруг столько людей?» «Как мне почистить зубы, если нет зубной щетки?» «Кто утром сделает мне укол и даст таблетки?» Размышляя над этими мелочами, я чувствую, что начинаю терять над собой контроль. Это не цунами, хотя со стороны очень на него похоже. Это скорее напоминает связку писем, перетянутую несколько раз резинкой. Когда резинка трескается, то все же остается на месте — в силу привычки, или, не знаю, мышечной памяти. Но сдвинь связку хоть на миллиметр, и резинка начнет разматываться. Не успеешь и глазом моргнуть, как ничто уже не держит письма вместе. Моя рука начинает двигаться, пальцы барабанят по бедру. Джесс мертва, а я в тюрьме, сегодня пропустил серию «Блюстителей порядка», правый глаз у меня дергается, и я ничего не могу с этим поделать. Мы останавливаемся у камеры в конце коридора. — Дом, милый дом, — говорит надзиратель, открывает дверь и ждет, пока я войду. Как только он запирает за мной дверь, я хватаюсь за прутья решетки. Не могу выносить жужжание лампы над головой. Буч Кэссиди и Сандэнс Кид не пошли в тюрьму, вместо этого они спрыгнули со скалы. «Кид, в следующий раз, когда я скажу: „Поехали куда-нибудь вроде Боливии“, мы поедем куда-нибудь вроде Боливии». Голова раскалывается, я начинаю терять самообладание. Я закрываю глаза, но звуки никуда не исчезают, руки кажутся слишком большими для моего тела. Кожа натягивается. Мне кажется, что она настолько растянулась, что вот-вот лопнет. — Не волнуйся, — раздается голос. — Скоро привыкнешь. Я оборачиваюсь и растопыриваю перед собой пальцы — иногда я раньше так ходил, когда не старался выглядеть, как все. Я решил, что надзиратель поместил меня в специальную камеру, где сидят люди, которым не место в тюрьме. Я не мог подумать, что у меня, как и у всех остальных, будет сосед по камере.
На нем тюремная роба и куртка, на голове — шапка, надвинутая на глаза. — Как тебя зовут? Я изучающе разглядываю его лицо, избегая смотреть в глаза. На левой щеке у него бородавка, терпеть не могу людей с бородавками. — «Я Спартак». — Без балды? Тогда, скорее всего, ты здесь за то, что убил своих родителей. — Сокамерник поднимается со шконки и обходит меня за спиной. — Может, лучше звать тебя Сучка? Мои руки еще крепче сжимают прутья решетки. — Давай сразу кое-что обсудим, чтобы мы, ты и я, поладили. Моя шконка — нижняя, во дворе я гуляю первым. Я выбираю канал. Не задавай глупых вопросов, и я не буду лезть к тебе. Обычное поведение собак, помещенных в ограниченное пространство. Один рявкает на другого, пока бета-пес не понимает, что должен подчиниться альфа-псу. Я не собака. И этот человек тоже. Он ниже меня ростом. Бородавка на его щеке вздулась и стала похожа на улей. Если бы здесь находилась доктор Мун, она бы спросила: «Твоя оценка?» Шестнадцать. По десятибалльной шкале моя тревога заслуживает шестнадцати баллов — худшего из чисел. Потому что оно: а) четное; б) имеет четный квадратный корень; в) даже этот квадратный корень имеет четный квадратный корень. Если бы здесь была моя мама, она начала бы петь: «Я убил шерифа». Засовываю в уши пальцы, чтобы не слышать голос сокамерника, закрываю глаза, чтобы его не видеть, и начинаю повторять припев, не делая пауз между словами, — просто цепочка звуков, которая окружает меня, словно силовое поле. Внезапно он хватает меня за плечо. — Эй! — окликает он. Я начинаю кричать. Его шапка упала, и я вижу, что сокамерник рыжий, а каждому известно, что рыжих волос не бывает, на самом деле они оранжевые. И хуже того, они длинные. Ниспадают на лицо и плечи, а если он наклонится, то они коснутся меня. Я издаю высокий пронзительный крик, перекрывая голоса всех, кто велит мне: «Заткнись, черт возьми!» Перекрикивая надзирателя, который обещает пожаловаться начальству, если я не замолчу. Но я не могу замолчать, потому что звук просачивается через мои поры, — даже если я замкну рот на замок, мое тело кричать не перестанет. Я хватаюсь за прутья решетки — «ушибы вызваны разрывом кровеносных сосудов в результате удара» — и бьюсь об нее головой — «черепно-мозговая травма, вызванная субдуральной гематомой в лобной доле, привела к летальному исходу» — и еще раз — «каждый эритроцит на одну треть состоит из гемоглобина». И тут, как я и предвидел, моя кожа не может сдержать того, что происходит внутри меня, и лопается. Кровь течет по лицу, заливает глаза, рот.
Я слышу: — Уберите этого чертова дебила из моей камеры! И — Если у него СПИД, я затаскаю вас по судам! Моя кровь на вкус как монета, как медь, как железо. «Кровь составляет 7 % от общей массы тела…» — На счет три, — слышу я. Двое хватают меня за руки, я куда-то перемещаюсь, но ноги меня не слушаются, свет слишком желтый, во рту вкус металла, на запястьях металл — потом я уже ничего не вижу, не слышу, не чувствую.
Наверное, я умер. Я пришел к этим выводам, руководствуясь следующим: 1. Помещение, в котором я нахожусь, однотонное; пол, стены, потолок — все бледно-розового цвета. 2. Помещение мягкое. Когда я хожу, такое впечатление, что хожу по языку. Когда прислоняюсь к стенам, они окутывают меня. До потолка я не дотянусь, но вполне вероятно, что он тоже мягкий. Здесь одна дверь, никаких окон или ручек. 3. Здесь слышно только мое дыхание. 4. Здесь нет мебели. Только подстилка, тоже бледно-розовая и мягкая. 5. Посреди пола решетка, но когда я туда заглядываю, ничего не вижу. Возможно это туннель, который ведет назад на землю. Опять-таки есть факторы, которые позволяют предполагать, что я совсем не умер: 1. Если я умер, почему дышу? 2. Разве вокруг не должны находиться другие умершие? 3. У мертвых не может раскалываться от боли голова, верно? 4. На небесах не бывает двери без дверной ручки.
Я ощупываю голову и обнаруживаю повязку в форме бабочки. На рубашке засохшая коричневая кровь. Глаза опухли, на руках мелкие царапины. Я обхожу решетку, держась от нее как можно дальше. Потом ложусь на подстилку, скрестив руки на груди.
Именно так лежал в гробу дедушка. Джесс выглядела по-другому. Может быть, она по ту сторону решетки. Может быть, по ту сторону двери. Обрадуется ли она мне? Или разозлится? Смогу ли я, глядя на нее, понять ее чувства? Жаль, что я не умею плакать, как другие люди.
ЭММА
Лекарства Джейкоба и остальные вещи уместились в две большие сумки на змейках. Некоторые лекарства по рецепту — например, седативные препараты, которые выписала доктор Мурано, — остальные, к примеру глутатион, я заказываю по Интернету. Я жду у тюрьмы, у входа для посетителей, держу в руках сумки. Двери открываются. Мама, бывало, рассказывала мне, как у нее в детстве лопнул аппендицит. Это случилось до того, как родителям разрешили оставаться с детьми в больницах, поэтому бабушке приходилось за четыре часа до начала посещений приезжать в больницу и выстаивать длиннющую очередь, чтобы моя мама смогла увидеть ее с больничной койки. Бабушка стояла и улыбалась, пока посетителей не пускали внутрь. Если Джейкоб будет знать, что я жду его, если привыкнет, что мы будем видеться каждый день в девять часов, — вот тот порядок, за который он может цепляться. Я ожидала, что у ворот тюрьмы будет больше людей, но, скорее всего, для остальных матерей, которые приходили в тюрьму на свидание с сыновьями, это уже стало хорошо знакомым ритуалом. Возможно, они уже привыкли к заведенному порядку. У ворот со мной ждет только один человек — мужчина в костюме. В руках у него портфель. Должно быть, адвокат. Он переминается с ноги на ногу. — Холодно, — говорит он, натянуто улыбаясь. Я улыбаюсь в ответ. — Холодно. — Скорее всего, он адвокат подсудимого и пришел на встречу со своим клиентом. — Вы знаете… как все происходит? — Вы впервые? — интересуется он. — Пара пустяков. Входите внутрь, предъявляете водительские права, проходите через металлоискатель. Вроде тех, что в аэропорту. — Только отсюда никуда не улететь, — задумчиво говорю я. Он бросает на меня взгляд и смеется. — Это уж будьте уверены! По ту сторону стеклянной двери появляется сотрудник тюрьмы и отпирает замок. — Доброе утро, Джо! — приветствует его адвокат, и надзиратель что-то бормочет в ответ. — Смотрел вчера игру «Брюинз»? — Еще бы! Вот скажите мне, как «Патриоты» и «Сокс» могут выиграть чемпионат, если «Брюинз» катаются на льду точно коровы? Я следую за ними до пропускного пункта. Надзиратель заходит внутрь, адвокат предъявляет ему водительское удостоверение. Адвокат что-то царапает на планшете и передает свои ключи надзирателю. Потом проходит через металлоискатель, направляется дальше по коридору и исчезает из виду.
— Чем могу помочь, мадам? — спрашивает надзиратель. — Я пришла на свидание с сыном, Джейкобом Хантом. — Хант. — Он проверяет по списку. — А-а, Хант. Есть такой. Поступил вчера вечером. — Да. — Еще не разрешено. — Что? — Свидание. К субботе, вероятно, выяснится. В любом случае, все свидания по субботам. — По субботам? — переспрашиваю я. — Вы хотите, чтобы я ждала до субботы? — Мне очень жаль, мадам. Пока вам не разрешат свидания, ничем помочь не могу. — Мой сын аутист. Ему необходимо меня видеть. Когда меняется заведенный порядок вещей, он может разволноваться. Даже впасть в буйство. — Тогда, полагаю, хорошо, что он за решеткой, — отвечает надзиратель. — Но ему необходимы лекарства… Я поднимаю две огромные сумки и ставлю их на край конторки. — Наши врачи снабдят его всеми необходимыми медикаментами, — заверяет надзиратель. — Я могу дать вам заполнить необходимые бумаги. — Это диетические добавки. Он не может есть продукты с глютеном или казеином… — Пусть его лечащий врач свяжется с начальником тюрьмы. Однако диету Джейкобу и пищевые добавки выписывал не врач. Это просто подсказки, как и сотни других, которым за многие годы научились матери детей-аутистов, а потом передали свой опыт другим матерям, плывущим в той же лодке: «может, сработает». — Если Джейкоб не соблюдает диету, его поведение становится намного хуже… — В таком случае нам следует посадить на эту диету остальных заключенных, — отвечает надзиратель. — Послушайте, я сожалею, но без указания врача мы ничего заключенным не передаем. Неужели я виновата в том, что медицинское сообщество не может одобрить лечение, к которому постоянно обращаются родители аутистов? Что денег на исследование проблем аутизма выделяется такой мизер, что многие терапевты, хотя и согласятся с пользой добавок, которые помогают Джейкобу держать себя в руках, не в силах обосновать это научно? Если бы я ждала, пока доктора и ученые в конце концов скажут, как помочь моему сыну, он бы до сих пор находился в своем собственном мирке, как в то время, когда ему было три, — ни на что не реагирующий, одинокий. «Совсем как в тюремной камере», — пришло мне на ум. Мои глаза наполнились слезами. — Я не знаю, что делать. Должно быть со стороны казалось, что я вот-вот упаду духом, потому что голос надзирателя стал мягче. — У вашего сына есть адвокат? — спросил он. Я кивнула. — Отсюда и надо плясать, — посоветовал он.
Из «Советов читателям» Что я хотела бы знать до того, как у меня появились дети: 1. Если кусок хлеба засунуть в видеомагнитофон, целым его не вынуть. 2. Мешки для мусора нельзя использовать в качестве парашютов. 3. «Недоступный для детей» — относительное понятие. 4. Приступ гнева у ребенка, как магнит: когда он случается, окружающие не могут отвести взгляда от вас и вашего малыша. 5. Части конструктора не перевариваются в желудочно-кишечном тракте. 6. Снег можно есть. 7. Дети чувствуют, когда на них не обращают внимания. 8. Брюссельская капуста даже в сырной панировке остается брюссельской капустой. 9. Уютнее всего поплакать на плече у мамы. 10. Хорошей матерью, как мечтаешь, не станешь никогда.
Сидя в машине, я звоню Оливеру Бонду. — Меня не пустили на свидание к Джейкобу, — сообщаю я. И слышу, как где-то в отдалении лает собака. — Ладно. — Ладно? Я не могу увидеться с сыном, а вы говорите «ладно»? — Я сказал «ладно», имея в виду «Я слушаю дальше». А не «ладно» в смысле… Просто расскажите, что они сказали. — Меня не внесли в список лиц, которым разрешены свидания! — кричу я. — Неужели вы думаете, что Джейкоб имеет хоть малейшее понятие, что нужно сообщить надзирателям, кого к нему пускать, кого нет? — Эмма, — успокаивает меня адвокат, — сделайте глубокий вдох. — Я не могу глубоко дышать. Джейкобу не место в тюрьме! — Знаю. Мне очень жаль… — Не нужно жалеть, — отрезаю я, — действуйте! Проведите меня внутрь, чтобы я увиделась с сыном. Секунду он молчит. — Хорошо, — наконец говорит Оливер. — Посмотрим, что я смогу сделать.
Не могу сказать, что удивляюсь, застав Тео дома, но я настолько душевно опустошена, что у меня нет сил спрашивать, почему он не в школе. — Меня к Джейкобу не пустили, — говорю я. — Почему? Вместо ответа я качаю головой. В кремовом свете наступившего дня я могу разглядеть легкий пушок на подбородке и щеках Тео. Он напоминает мне о том, как я впервые увидела, что у Джейкоба под руками начали расти волосы, и занервничала. Одно дело, когда в тебе отчаянно нуждается ребенок, совсем другое — когда взрослый мужчина. — Мама? — нерешительно окликает Тео. — Как считаешь, он это сделал? Не думая, я отвешиваю ему оплеуху. Тео, покачнувшись, отшатывается, прижимая руку к щеке. Потом бежит к входной двери. — Тео! — кричу я вслед. — Тео! Но он уже пронесся полквартала. Нужно бежать за ним, извиниться. Признаться, что я ударила его не из-за вопроса, а потому что он высказал вслух все сомнения, подспудно роящиеся в моей голове. Верю ли я, что Джейкоб способен на убийство? Нет. Простой ответ, «коленный рефлекс». Мы же говорим о моем сыне. О сыне, который до сих пор просит укутать его на ночь одеялом. Но я также помню Джейкоба, который сбросил с детского стульчика Тео, когда я сказала, что нельзя пить еще один стакан соевого молока. Помню случай, когда он задушил хомяка. Считается, что матери должны во всем поддерживать своих детей. Считается, что матери должны верить в своих детей несмотря ни на что. Если нужно, матери будут лгать самим себе. Я выхожу на улицу и иду по подъездной аллее в том направлении, куда убежал Тео. — Тео! — зову я. Мой голос звучит как совершенно чужой.
Сегодня на машине я намотала километров четыреста — сперва в Спрингфилд, потом домой, потом опять в Спрингфилд. В половине шестого я снова стою около комнаты свиданий, рядом со мной Оливер Бонд. Он оставил мне сообщение на телефоне, велел ждать его здесь, объяснив, что пока добился для меня специального свидания, а позже решит вопрос о дальнейших. Я так обрадовалась, услышав эти новости, что даже не обратила внимания на слово «дальнейших». Сперва я едва узнаю Оливера. Он не в костюме, как вчера, а в джинсах и фланелевой рубашке. В них он кажется еще моложе. Я оглядываю собственную одежду — похоже на то, как я одеваюсь на встречу в издательство. С чего я решила, что в тюрьму нужно наряжаться? Оливер подводит меня к пропускнику. — Имя? — спрашивает надзиратель. — Эмма Хант, — отвечаю я. Он поднимает глаза. — Не ваше. Имя человека, к которому вы пришли на свидание. — Джейкоб Хант, — вмешивается Оливер. — Начальник тюрьмы разрешил нам специальное свидание. Надзиратель кивает и протягивает мне планшет — подписать. Спрашивает удостоверение личности. — Отдайте ключи, — велит Оливер. — Они побудут у него, пока вы внутри. Я отдаю ключи надзирателю и делаю шаг к металлоискателю. — Вы идете? Оливер качает головой. — Подожду вас здесь. Появляется второй надзиратель. Он ведет меня по коридору. Но поворачивает не в комнату, где стоят стулья и столы, а за угол в небольшой кабинет. Сперва мне кажется, что это шкаф, но потом я понимаю: кабинка для свиданий. Под окном стоит стул. В окне — зеркальное отражение такой же комнаты. — Думаю, тут какая-то ошибка, — говорю я. — Никакой ошибки, — объясняет надзиратель. — Свидания с заключенными до решения судьи только бесконтактные. Он оставляет меня в комнатушке. Неужели Оливер не знал, что я не смогу увидеть Джейкоба лицом к лицу? И не предупредил меня, потому что не хотел расстраивать или потому что сам не знал? И что значит «до решения суда»? Дверь по ту сторону стекла открывается, и внезапно в комнате оказывается Джейкоб. Надзиратель, который его привел, указывает на телефон на стене, но Джейкоб видит через стекло меня и прижимает к стеклу ладонь. На рубашке и волосах у него кровь. На лбу несколько синяков. Костяшки пальцев содраны, вид безумный — рука прижата к боку, а вес тела он переносит на носочки. — Малыш… — шепчу я. Показываю на телефон в своей руке, потом киваю на место, где у него должна висеть трубка. Он не снимает ее, только бьет по стеклу, которое нас разъединяет. — Возьми трубку! — кричу я, хотя он не может меня слышать. — Джейкоб, возьми трубку! Но он закрывает глаза, подается вперед, прижимается щекой к стеклу и как можно шире расставляет руки. Я понимаю, что он пытается меня обнять. Кладу трубку и подхожу к стеклу. Принимаю ту же позу, что и он. Мы — зеркальное отражение друг друга, а между нами стеклянная стена. Наверное, такова вся жизнь Джейкоба: он пытается общаться с людьми, только не всегда знает как. Возможно, перегородка между человеком с синдромом Аспергера и остальным миром — не постоянно движущиеся невидимые глазу цепочки электронов, а некая прозрачная линия, которая позволяет испытывать лишь иллюзорные, а не истинные эмоции. Джейкоб отходит от стекла и садится на стул. Я беру телефонную трубку, надеясь, что он последует моему примеру, но он отводит взгляд. В конце концов он протягивает руку к трубке, и на секунду его лицо озаряет радость, как обычно бывало, когда он обнаруживал нечто удивительное и приходил поделиться со мной открытием. Он крутит трубку в руках и подносит к уху. — Я видел такое в «Блюстителях порядка». В той серии, когда подозреваемый оказался каннибалом. — Привет, дорогой! — выдавливаю я улыбку. Он раскачивается на стуле. Делает взмахи свободной рукой, как будто играет на невидимом пианино. — Кто тебя ударил? Он осторожно прикасается пальцами ко лбу. — Мамочка! Теперь мы можем идти домой? Я отлично помню тот день, когда Джейкоб в последний раз назвал меня «мамочка». Это случилось после окончания восьмого класса, ему исполнилось четырнадцать. Он получил аттестат. «Мамочка!» — позвал он, подбегая, чтобы показать его мне. Дети вокруг услышали и начали смеяться. «Джейкоб, — дразнили они, — твоя мамочка приехала. Сейчас отвезет тебя домой». Он слишком поздно узнал: когда тебе четырнадцать, чтобы выглядеть «крутым» перед сверстниками, не стоит выказывать неподдельную радость. — Скоро, — отвечаю я, но в моем ответе скорее звучит вопрос. Джейкоб не плачет. Не кричит. Он просто выпускает трубку из рук и опускает голову. Я инстинктивно бросаюсь к нему, но моя рука упирается в оргстекло. Голова Джейкоба поднимается на несколько сантиметров, потом опускается. Он ударяется лбом о металлический стол. Еще и еще раз. — Джейкоб, перестань! Но, разумеется, он меня не слышит. Трубка, как он ее уронил, так и болтается на металлическом проводе. Он продолжает биться головой, снова и снова. Я рывком распахиваю дверь кабинки. Надзиратель, который меня сюда привел, стоит за дверью, прислонившись к стене. — Помогите! — кричу я. Он поверх моего плеча видит, что делает Джейкоб, и бежит по коридору, чтобы вмешаться. Через стекло в кабинке для свиданий я смотрю, как они с другим надзирателем хватают Джейкоба под руки и оттаскивают от стекла. Рот Джейкоба перекошен, но я не могу понять, то ли он кричит, то ли плачет. Руки ему заломили за спину, чтобы надеть наручники. Потом один из надзирателей толкает его в спину, чтобы он шел вперед. Это мой сын, а с ним обращаются как с преступником. Через минуту появляется надзиратель и провожает меня назад в вестибюль. — С ним все будет в порядке, — заверяют меня. — Медсестра ввела ему успокоительное. Когда Джейкоб был младше и чаще подвержен приступам, доктор выписал ему оланзапин — нейролептический препарат. Лекарство купировало приступы. Но в то же время стирало его личность. Точка. Я заставала сына сидящим на полу спальни с одной туфлей на ноге, а вторая валялась рядом на полу. Он, ни на что не реагируя, смотрел в стену. Когда стали случаться припадки, мы отказались от лекарства и больше не экспериментировали. Я представляю, как Джейкоб лежит на полу камеры: зрачки расширены, взгляд блуждающий, когда он впадает и выходит из забытья. Только я выхожу в вестибюль, как ко мне с широкой улыбкой подходит Оливер. — Как прошло? — спрашивает он. Я открываю рот и захлебываюсь рыданиями. Я выбиваю Джейкобу индивидуальную программу обучения, я прижимаю его к земле своим телом, когда он слетает с катушек в людном месте. Я всю жизнь посвятила тому, чтобы делать, что должно… Можно подняться до небес, но, когда доберешься, все равно окажешься в том же самом положении. Именно ради Джейкоба я должна быть сильной. — Эмма… — окликает Оливер. Представляю: он, как и я, сбит с толку тем, что я перед ним разрыдалась. К моему удивлению, он обнимает меня и гладит по голове. И что еще удивительнее… на какую-то секунду я позволяю себя утешить. Матери, у которой нет ребенка-аутиста, этого не объяснить. Разумеется, я люблю своего сына. Разумеется, я не могу представить жизни без него. Но это совсем не значит, что каждую минуту я крепка духом. Что не тревожусь о его будущем и об отсутствии оного у себя самой. Что временами не ловлю себя на мысли, как бы сложилась моя жизнь, если бы у Джейкоба не было синдрома Аспергера. Что не хочу, чтобы хотя бы раз кто-нибудь другой, словно атлант, вместо меня взвалил бы на свои плечи груз ответственности за мою семью. На пять секунд этим человеком становится Оливер Бонд. — Прошу прощения! — извиняюсь я, отстраняясь от него. — Намочила вам рубашку. — Да уж, фланелевая рубашка «Вулрич» вещь деликатная. Я включу счет за химчистку в сумму гонорара. — Он подходит к пропускнику и получает назад мои права и ключи, потом выводит меня на улицу. — Ну-ка, рассказывайте, что там произошло? — Джейкоб покалечил себя. Должно быть, ударился обо что-то головой. Не лоб, а сплошной синяк, голова забинтована, на ней запекшаяся кровь. Он стал биться головой прямо в кабинке для свиданий, ему ввели успокоительное. Его добавки не взяли, и я не знаю, чем он питается и ест ли вообще. И… — Я осеклась, встретившись с ним взглядом. — У вас есть дети? Адвокат вспыхивает. — У меня? Дети? Я… Нет. — Оливер, я однажды наблюдала, как сын ускользает от меня. Я так боролась за его возращение, что не могу позволить этому случиться еще раз. Если Джейкоб сейчас способен и может предстать перед судом, то через две недели он утратит дееспособность. Пожалуйста, — умоляю я, — неужели вы ничего не можете сделать, чтобы вытащить его оттуда? Оливер смотрит на меня. На морозе его дыхание клубится между нами. — Не могу, — отвечает он. — Но, кажется, вы можете.
ДЖЕЙКОБ
И так далее. Это последовательность Фибоначчи. Ее можно описать детальнее:
Ее можно объяснить также рекурсивно:
Это означает, что каждое последующее число является суммой двух предыдущих. Я заставляю себя думать о цифрах, потому что, похоже, никто не понимает меня, когда я говорю человеческим языком. Это похоже на серию «Сумеречной зоны», когда слова внезапно изменили свой смысл: Я говорю «хватит», а они не унимаются; прошу отпустить меня, а они запирают меня в камере. Из этого я делаю два вывода: 1. Из меня делают преступника. Однако я не думаю, что мама позволила бы шутке затянуться так надолго, из чего заключаю: 2. Что бы я ни сказал, как бы ясно ни выразился, меня никто не понимает. А значит, я должен найти для общения способ получше. Числа универсальны, язык чисел не знает географических и временных границ. Такое испытание: если кто-нибудь — хотя бы один человек — поймет меня, тогда есть надежда, что он поймет, что случилось в доме Джесс. Можно наблюдать последовательность Фибоначчи на цветках артишока и на сосновой шишке. Можно воспользоваться этой последовательностью, чтобы объяснить, как размножаются кролики. Когда n стремится к бесконечности, отношение а(n) к а(n-1) приближается к числу Фи, золотому сечению, — 1,618033989, — которое использовалось при возведении Парфенона и проявляется в произведениях венгерского композитора Бартока и его французского коллеги Дебюсси. Я меряю шагами камеру, и с каждым шагом в моей голове вспыхивает новое число Фибоначчи. Я все сужаю круги, пока не останавливаюсь посредине камеры и не начинаю все сначала. Входит надзиратель с подносом. За ним идет медсестра. — Привет, парень! — говорит он, размахивая передо мной рукой. — Скажи что-нибудь. — Один, — отвечаю я. — Что? — Один. — Что один? — Два, — говорю я. — Время ужинать! — объявляет надзиратель. — Три. — Будешь есть или опять выбрасывать? — Пять. — Сегодня пудинг, — продолжает он, снимая крышку с подноса. — Восемь. Надзиратель втягивает носом воздух. — Н-да… — Тринадцать. Наконец он сдается. — Я же говорил тебе. Он как с другой планеты. — Двадцать один, — говорю я. Медсестра пожимает плечами и поднимает шприц. — «Очко», — отвечает она и погружает иглу мне в ягодицу, пока надзиратель держит, чтобы я не дергался. Когда они уходят, я ложусь на пол и пальцем пишу в воздухе числа Фибоначчи. Продолжаю лежать, пока не начинает рябить в глазах, а палец не становится тяжелым, как гиря. Последнее, что я помню, перед тем как исчезнуть: числа имеют смысл. О людях такого не скажешь.
ОЛИВЕР
В Вермонте контора, где работают адвокаты штата, называется не просто адвокатской конторой, а своим названием скорее напоминает нечто сошедшее со страниц романов Диккенса: «контора генерального защитника». Тем не менее, как во всех государственных конторах, там за гроши люди работают с утра до ночи. Именно поэтому, отправив Эмму Хант делать свое дело, я поспешил в свою контору-квартиру, чтобы заняться своим делом. Тор прыгает от радости и бросается мне прямо на живот. — Спасибо, приятель! — хриплю я, отталкивая пса.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|