Язык современного провинциального города: астионим, годонимы
Стр 1 из 3Следующая ⇒ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОГО ПРОВИНЦИАЛЬНОГО ГОРОДА: АСТИОНИМ, ГОДОНИМЫ
Российская Федерация, Костромская область, г. Кострома
Автор: Толпыгина Анастасия Тарасовна МОУ лицей № 41, 9 класс
Научный руководитель: Денисова Елена Витальевна, учитель русского языка и литературы МОУ лицея № 41 города Костромы Научный консультант: Фокина Мадина Александровна, доктор филологических наук, профессор, и.о. декана филологического факультета КГУ им. Некрасова,
Язык современного провинциального города: астионим, годонимы Толпыгина Анастасия Тарасовна Российская Федерация Костромская область город Кострома Муниципальное общеобразовательное учреждение лицей №41, 9 класс Аннотация В последние годы многие лингвисты всё больше внимания уделяют изучению городского языка, куда входит и городская топонимика. В данной работе рассмотрены только годонимы города Костромы и астионим. Цель исследования – определить, отражают ли годонимы и астионим менталитет жителей города Костромы. Для описания функционирования лексических единиц городских годонимов привлекался описательный метод, составляющими которого являются приемы: а) прием количественных измерений, б) прием анкетирования, в) прием прямого вопроса Поученные результаты: Работа по изучению городского языка имеет теоретическое значение для составления лингвистической или социологической характеристики города, которая необходима в рекламе, маркетинге, политике, организации туризма и многих других отраслях. Не менее интересным может стать и прикладное значение: анализ особенностей развития языка города поможет в работе госучреждений, контролирующих создание и размещение рекламы, улучшит работу средств массовой информации; элементы исследования можно применять на уроках русского языка, истории, краеведения. Всё это обуславливает актуальность работы.
Вывод: В топонимической системе отразились такие характерные для костромичей черты, как высокая духовность, патриархальность, патриотизм, самобытность, преемственность поколений, особо уважительное отношение к труду, неспешность, основательность. В дальнейшем следует продолжить исследования городского языка Костромы (применительно к эмпоронимии, эпиграфике, ономастике, устной городской речи, диалектам Костромской области) с целью составления полного лингвистического портрета нашего города.
Язык современного провинциального города: астионим, годонимы Толпыгина Анастасия Тарасовна Российская Федерация Костромская область город Кострома Муниципальное общеобразовательное учреждение лицей №41, 9 класс План исследования Проблема: В 1928 г. Б.А. Ларин, который первым в отечественной лингвистике выдвинул проблему комплексного изучения языка города, отмечал: «Мы запоздали с научной разработкой языкового быта города... да и нигде до сих пор она не производилась широко и систематически... Научная традиция в этой области еще не сложилась». С конца 60 - начала 70-х гг. развивается отрасль науки “коллоквиалистика”, которая занимается анализом городской литературной разговорной речи. В 80-е годы русисты обратились к изучению городской речи, отличающейся от городской литературной разговорной речи рядом черт, - просторечию. Кроме этого, язык города Костромы изучен недостаточно. Мы решили создать лингвистический портрет нашего города. На первом этапе создания полного лингвистического портрета Костромы мы будем исследовать собственное имя города, анализировать названия улиц, площадей, переулков,– ведь именно они становятся первой информацией для гостей и туристов, своеобразной визитной карточкой, и дают представление о характере города.
В основу нашей работы мы положили гипотезу: система «астионим-урбанонимы» отражает особенности менталитета жителей данного города (т.е. астионим и урбаноимы являются отражением особенностей образа жизни, характера и мировоззрения жителей города)
Для описания функционирования лексических единиц городских годонимов привлекался описательный метод, составляющими которого являются приемы сбора лексического материала и приемы анализа собранного материала. Работа по данной теме состояла из следующих этапов: 1. Исследовательский
2. Описательный · Анализ собранных материалов. · Составление диаграмм «Годонимы как лексическая система», «Годонимия в семиотическом аспекте». · Составление словарика по топонимике. · Составление таблицы «Структура городского языка (по Л.З Подберезкиной)». 3. Заключительный · Систематизация проанализированного материала. · Формулировка вывода.
Для создания данной работы были использованы следующие информационные источники: 1. Горланова И.Б. Системообразующие элементы топонимики города Костромы (линейные названия) // Сб. Проблемы фразеологической и лексической семантики. М.: ООО «ИТИ технологии», 2004. – 260с. 2. Колесов В.В. Язык города – М.: Высш. шк., 1991. – 192 с. 3. Смолицкая Г.П. Занимательная топонимика: Кн. для учащихся ст. классов. – М.: Просвещение, 1990. – 127 с.
4. Суперанская А.В. Что такое топонимика. – М.: Наука, 1985. – 176с. Интернет-источники: 1. Васина А.В. Язык города: история изучения http://www.confcontact.com/2007nov/vasina.htm 2. Образовательный портал Русский язык. Б. Я. Шарифуллин Языковая политика в городе: право языка vs. языковые права человека (право на имя) www.durov.com/linguistics2/sharifullin-00.htm 3. Юнаковская А.А. Социальная дифференциация языка города (проблемы и перспективы) http://www.univer.omsk.su/trudy/fil_ezh/n2/unakov.html
Содержание работы: I. Введение II. Основная часть 1. Определение понятия «городской язык», его структура, основное содержание. 2. Происхождение астионима Кострома 3. Урбанонимы Костромы 3.1. Годонимы и агоронимы Костромы 3.1.1. Годонимия Костромы как лексическая система 3.1.2. Годонимия Костромы в семиотическом аспекте 3.1.3. Годонимы городской речи 3.2.1. Агоронимы Костромы III. Вывод
Язык современного провинциального города: астионим, годонимы Толпыгина Анастасия Тарасовна Российская Федерация Костромская область город Кострома Муниципальное общеобразовательное учреждение лицей №41, 9 класс НАУЧНАЯ СТАТЬЯ Введение В последние десятилетия языковой облик современного города привлекает внимание многих языковедов; лингвистические центры изучения языка города созданы в Санкт-Петербурге, Челябинске, Перми, Екатеринбурге, Красноярске, Омске. Интересные исследования проводят студенты и преподаватели Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. Усилиями лучших ученых-социолингвистов был создан Интернет-проект «Языки городов». Чаще всего лингвистов интересуют только две области – письменный литературный язык, фиксирующий нормы словоупотребления, и устный диалект. Между ними остается «зазор», в который входит языковой быт города (письменная и разговорная речь горожан). Необходимость пристального внимания и изучения городского языка очевидна: резкий рост городского населения (73% по данным переписи 2002 года), его вовлечение в процессы информатизации, международного общения – всё это усиливает влияние городского языка на нормативную лексику и приводит к её изменению и насыщению. Работа по изучению городского языка имеет теоретическое значение для составления лингвистической или социологической характеристики города, которая необходима в рекламе, маркетинге, политике, организации туризма и многих других отраслях. Не менее интересным может стать и прикладное значение: анализ особенностей развития языка города поможет в работе госучреждений, контролирующих создание и размещение рекламы, улучшит работу средств массовой информации; элементы исследования можно применять на уроках русского языка, истории, краеведения. Всё это обуславливает актуальность нашей работы.
Цель исследования – определить, отражают ли годонимы и астионим менталитет жителей города Костромы. В основу нашей работы мы положили гипотезу: система «астионим-урбанонимы» отражает особенности менталитета жителей данного города (т.е. астионим и урбанонимы являются отражением особенностей образа жизни, характера и мировоззрения жителей города) Объектом нашего исследования стали годонимы и астионим современного провинциального города Кострома в период с 2000 по 2009 годы. Задачи: 1) исследовать собственное имя города, 2) проанализировать названия улиц, площадей, переулков. Источниками исследования послужили печатные справочные материалы, карты Костромы различных лет издания, исследования ученых-лингвистов (Л.З. Подберезкиной, В.В. Колесова, костромских ученых: Н.С. Ганцовской, Г.В. Цветковой, И.Б. Горлановой), материалы различных сайтов сети Интернет, вывески на улицах нашего города. Основная часть 1. Определение понятия «городской язык», его структура, основное содержание. Учёные отличают «городской язык» как разновидность речи, отличающейся от крестьянских диалектов, провинциальной речи маленьких городков и т.п. Впервые городской язык стал выделяться в период возвышения Киева как политического и культурно-просветительного центра. В этом международном, самом обширном городе Европы вырабатывался язык, в котором стирались резкие диалектные особенности разных восточнославянских племён. Этот зарождающийся язык был подвержен международным влияниям, отражал разнообразие культурной жизни высших классов и был отличен от речи сельских жителей не только по словарю и синтаксису, но и по звуковым особенностям. В нём было много иноязычных элементов, культурных, политических, профессиональных и торговых терминов. Язык Киева влиял на язык других городских центров. Владение городским языком говорило о принадлежности к городскому сообществу. Можно сказать, что городской язык является своеобразным языковым кодом, позволяющим отличать «своих» от «чужих».
Научный анализ языкового быта города требует определения языковых особенностей каждого конкретного города. Поэтому необходимо классифицировать города по типам: большие – малые, новые – старые, мононациональные – многонациональные, с хозяйственной специализацией – без неё. Кострому можно определить как большой, старый, мононациональный город с хозяйственной специализацией (текстильная и пищевая промышленности). Языковой облик современной Костромы, как и вообще городской язык, содержит в себе много аспектов: а) астионим – собственное имя города – Кострома; б) устная городская речь – городское просторечие («что хоть»; «отдайся» – вместо «подвинься»; «сарайка» и т.п.), диалекты (оканье, полное и неполное ёканье, непроизносимые гласные в окончаниях глаголов настоящего времени – «знат» вместо «знает», «работат» вместо «работает»), корпоративные языки (языки различных социальных групп), молодёжный жаргон, язык Интернета; в) имена, фамилии, прозвища, характерные для Костромы; г) лингвистическое градоведение - эпиграфика (надписи на предметах обихода, товарные знаки, тексты объявлений, надписи на транспорте, таблички магазинов и учреждений, плакаты, граффити и т.д.), урбанонимия: эмпоронимы (названия магазинов), годонимы (названия улиц, переулков), агоронимы (названия площадей), эргонимы (названия фирм, предприятий, обществ, организаций) (Приложения 1, 2).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|