Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Годонимия Костромы как лексическая система




Система годонимов современного города охватывает достаточно широкий круг лексики. Анализ собранного материала позволил выделить 9 лексических групп:

- в первую группу входят наименования, описывающие рельеф местности (25 номинаций - 8,5% от всех зафиксированных номинаций). Например, ул. Горная, ул. Холмовая, ул. Подгорная, ул. Осыпная, ул. Ключевская, ул. Овражная;

- ко второй группе можно отнести лексемы, имеющие пространственную семантику, указывающие стороны света и отношение к другим улицам (26 номинаций – 8,5%). Например, Северный пер., ул. Южная, ул. Центральная, ул. Новополянская, ул. Дальняя ул.;

- третью группу лексики составляют характеристики самих улиц (36 номинаций – 12%), например, Кривой пер., Ровный пер., Тихий пер., ул. Новая, ул. Жилая, ул. Клубничная;

- четвертую группу составляют наименования, называющие городские объекты (26 номинаций – 8,5%), например, ул. Вокзальная, ул. Дачная, ул. Базовая, ул. Комбинатовская;

- в пятую группу входят лексемы, обозначающие имена предметов, веществ и материалов, связанных с производственной жизнью города, профессионализмы (21 номинация – 7%), например, Кирпичный пер., ул. Катушечная, Крупяной пер., ул. Локомотивная, ул. Камешники, ул. Торфяная, ул. Байдарская, ул. Силикатная;

- шестую группу составляют наименования людей по профессии и роду занятий, национальности, общественным ролям, а также, обозначающие группы лиц, организации, явления, которые оцениваются обществом положительно (64 номинации – 22%), например, пр. Коминтерна, ул. Коммунаров, ул. Юных пионеров, ул. Татарская, ул. Сплавщиков, ул. Волгарей, ул. Рабочая;

- седьмую группу лексики составляют собственные имена людей (65 номинаций – 22%), например, ул. Димитрова, ул. Козуева, ул. Лермонтова, ул. Ерохова, ул. Маршала Новикова;

- восьмую группу составляют топонимы – названия городов, деревень, рек (страны, области, городов-побратимов) (31 номинация – 10,5%), например, ул. Московская, ул. Вологодская, ул. Волжская, ул. Солоница (приток Волги), ул. Самоковская (болгарский город-побратим);

- в девятую группу входят лексемы, имеющие временную окрас ку (4 номинации – 1%), например, ул. Октябрьская, ул. Осенняя, ул. 8 Марта, ул. 1 Мая.

Таким образом, годонимия современного города охватывает достаточно широкий круг лексики, включающий как общеупотребительные наименования, так и профессиональные. Наиболее полно в названиях улиц Костромы представлены собственные имена людей (22%), что на наш взгляд, показывает значимость для Костромы увековечивания памяти людей, деятельность которых связана с историей страны и города. Количество улиц, названных по профессии жителей или связанных с производственной жизнью города, в Костроме составляет 29 (22+7) %. В этом мы видим специфическую черту промышленного города, значимость для жителей города таких понятий, как «труд», «коллектив». (Приложения 3, 4)

Годонимия Костромы в семиотическом аспекте

Изучение годонимии современного города в семантическом и семиотическом аспектах позволяет найти специфические черты, отличающие его языковой облик от других. Наименования внутригородских объектов зачастую отражают историю развития города с момента основания и до настоящего времени. Принципы семантической и семиотической классификации годонимов были представлены в работе Т.В. Шмелевой «Современная годонимия: семантика и семиотика» Как отмечает Т.В. Шмелева, годонимия современного города может быть ориентирована на семантичность (т.е. содержать информацию об именуемом объекте) или на семиотичность (т.е. заключать определенные сведения об обществе). Семиотичные имена Костромы делятся на две группы:

1. имеющие в основе демонстративный принцип, в задачу которого входит предъявление круга ценимых обществом понятий, символов, реалий;

2. имеющие в основе меморативный принцип, который «прикрепляет» к улице имя лица или события, чем совершает акт его увековечивания.

Мы рассмотрим годонимы Костромы в семиотическом аспекте, что позволит сделать вывод о предпочтениях жителей города.

- годонимы, имеющие в основе демонстративный принцип – всего 51 номинация - составляют 42,5% всех семиотических названий, например, ул. 1-го Мая, Боевая, ул. Борьбы, Гидростроительная ул. (в честь крупной стройки в Костромской области), ул. Гражданская, ул. Дружбы, ул. Космонавтов, пр. Мира, ул. Партизанская, ул. Победная, ул. Свободы.

Приведенные примеры относятся к государственному кругу понятий. Среди демонстративных годонимов можно выделить названия, характерные для Костромы. Например, ул. Льняная – Кострома является одним из признанных центров льноводства в стране.

- годонимы, имеющие в основе меморативный принцип – всего 69 номинаций – составляют 57,5% всех семиотических названий, например, - ул. Ворошилова, ул. Гагарина., ул. Ивана Сусанина, ул. Ленина, ул. Лермонтова, ул. Островского, ул. Фестивальная.

Более ярко в Костроме представлен меморативный принцип, в соответствии с которым образовано около 57,5% всех семиотических названий. Анализ годонимов Костромы по семиотическому принципу позволяет сделать вывод: среди жителей города сильны патриотизм, уважение к истории своего города и своей страны, преемственность поколений. (Приложение 4)

Годонимы городской речи

Среди костромских годонимов можно выделить особую группу слов-годонимов городской речи. В сложной системе уличных названий Костромы неофициальные топонимы отличаются большим долголетием, чем официальные. Всего по городу к настоящему времени их насчитывается более ста.

Совершенно по-особому, необычно для приезжих звучат городские названия в народной речи. Взять хотя бы наименования улиц: Чайковская улица, Достоевская улица, Подлипаева улица, Симановская улица (официально - улица им. Чайковского, Достоевского, Подлипаева, Симановского). А центральная площадь города называется Сковородка. Оригинальное неофициальное название имеет сквер имени Я.М. Свердлова - Козий парк.

Наиболее многочисленным среди годонимов являются те, которые отражают рельеф местности (Откос, Губернаторский спуск, Городской вал, Ендовище, Каткина Гора, Молочная гора). Названия говорят сами за себя. Например, полузабытое название глубокого оврага вдоль улицы Подлипаева, Ендовище, по форме напоминающее широкий, вытянутый сосуд для питья - ендову или ендовище. Или Молочная гора - возвышенность, где в древности торговали молоком.

Продуктивны также в народно-разговорном духе названия лесных участков на территории города (Березовая роща, Нижняя и Верхняя Дебря, Посадский лес), которые на сегодняшний день являются официальными.

Особо выделяются топонимы, мотивированные названиями церквей и других культовых сооружений (Соборная гора, Воскресенская гора, Якиманиха - новый микрорайон на месте древнего урочища Якиманиха, где ранее стояла деревянная церковь во имя Святых Богоотца Иоакима и Анны).

Итак, мы можем сказать, что город Кострома характеризуется особой лингвистической ситуацией: большим промежуточным слоем между литературным языком и диалектами в обиходно-бытовой речи костромичей и достаточно выраженной самобытностью.

Агоронимы Костромы

В Костроме – 6 площадей. По семиотическому принципу их можно разделить на две группы:

- демонстративные названия: пл. Мира, пл. Октябрьская, пл. Советская;

- меморативные названия: пл. Конституции, пл. Сусанинская, пл. Широкова.

Вывод

Кострома - совершенно особый город, непохожий ни на какие другие российские города. Долгие годы она жила своей обособленной жизнью в окружении многочисленных деревень, не имея развитой промышленности, кроме льнообрабатывающей, вне оживленных транспортных магистралей, исключая Волгу. Под влиянием особых экономико-географических и исторических факторов в Костроме сформировалось свое единое языковое пространство. Город характеризуется особой лингвистической ситуацией: большим промежуточным слоем между литературным языком и диалектами в обиходно-бытовой речи костромичей. Проанализировав астионим, годонимы, агоронимы, как лексическую систему и годонимы городской речи, мы пришли к выводу, что наша гипотеза верна – все они отражают особенности менталитета жителей Костромы. В топонимической системе, как в зеркале, отразились такие характерные для костромичей черты, как высокая духовность, патриархальность, патриотизм, самобытность, преемственность поколений, особо уважительное отношение к труду, неспешность, основательность.

В дальнейшем следует продолжить исследования городского языка Костромы (применительно к эпиграфике, ономастике, устной городской речи, диалектам Костромской области) с целью составления полного лингвистического портрета нашего города. (Приложения 5, 6)

Использованная литература

1. Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь. Современная версия. – М.: Эксмо, 2003. – 672с.

2. Ганцовская Н.С. Костромское народное слово. – Кострома, 2003 – 123 с.

3. Горланова И.Б. Системообразующие элементы топонимики города Костромы (линейные названия) // Сб. Проблемы фразеологической и лексической семантики. М.: ООО «ИТИ технологии», 2004. – 260с.

4. Жучкевич В.А. Общая топонимика: [Учеб. пособие]. – Мн.: Высшая школа, 1980. – 288с.

5. Колесов В.В. Язык города – М.: Высш. шк., 1991. – 192 с.

6. Поспелов Е.М. Топонимика в школьной географии. – М.: Просвещение, 1981. – 144с.

7. Смолицкая Г.П. Занимательная топонимика: Кн. для учащихся ст. классов. – М.: Просвещение, 1990. – 127 с.

8. Суперанская А.В. Что такое топонимика. – М.: Наука, 1985. – 176 с.

9. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Том I, Том II / П.Я. Черных. - М.: Русский язык, 1993.- 560 с; 623 с.

10. Шмелева Т.В. Новгородский ономастикон // Слово и фразеологизм в русском литературном языке и народных говорах: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. А.В. Жукова. – Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2001. –С.187-193.

Интернет-источники:

4. Васина А.В. Язык города: история изучения http://www.confcontact.com/2007nov/vasina.htm

5. Образовательный портал Русский язык. Б. Я. Шарифуллин Языковая политика в городе: право языка vs. языковые права человека (право на имя) www.durov.com/linguistics2/sharifullin-00.htm

6. Проект «Языки русских городов» www.Lingvo.ru/Goroda http://www.abbyy.ru/Default.aspx?DN=de12bc89-d6db-49ae-8e17-5a057632bc22

7. Социолингвистика. http://yazyk.h17.ru/1_linguistics/article2.html

8. Юнаковская А.А. Социальная дифференциация языка города (проблемы и перспективы) http://www.univer.omsk.su/trudy/fil_ezh/n2/unakov.html

 

Приложение 1

Идиолект – (от греч. ídios — свой, своеобразный, особый и (диа)лект, индивидуальный язык, языковые навыки данного индивидуума в определённый период времени. На основе совокупности идиолектов, объединённых отношением взаимопонимания, определяются такие лингвистические явления, как различные речевые общности: профессиональные, социальные и территориальные диалекты и жаргоны. Идиолект — понятие условное, так как один и тот же человек, как правило, пользуется разными языковыми средствами в разных ситуациях общения. (Большая советская энциклопедия)

Топонимия – это совокупность топонимов, выделяемая по какому-либо признаку, чаще всего по территориальному (топонимия Москвы), языковому (русская топонимия) или по хронологическому (топонимия XIX века).

Топоним – это название любого географического объекта: океана, горы, материка, страны, города, реки и т.д.

Ойконимы (греч. ойкос “обиталище, жилище”) – названия населённых пунктов: а) астионимы (греч. ас “городской”) - имя собственное городов; б) комонимы (греч. комэ ”селение, поселок”) - собственное имя сельских населённых пунктов

Эпиграфика – изучение текстов городской среды; бывает обиходная (надписи на предметах обихода, товарные знаки, тексты, объявления) и городской среды (уличная, экстерьерная, интерьерная, транспортная, магазинная, учреждений, граффити).

Урбаноним или урбоним (лат. урбанис “городской”) - собственное имя внугригородского объекта.

Годоним (греч. 'путь, дорога, улица, русло' + оним) - вид урбанонима – название линейного объекта в городе, в том числе проспекта, улицы, линии, переулка, проезда, бульвара, набережной. Годонимия - совокупность годонимов, как факт языковой жизни современного города представляет постоянно меняющееся явление.

Агороним – вид урбанонима – название городской площади.

Эмпоронимия (от греч.‘торговля’ + оним) является одним из основных элементов в лингвистическом описании современного города. Эмпороним – название магазина, торгового предприятия.

Эргонимы – собственные наименования деловых объединений людей, предприятий, фирм, обществ и других организаций.

 

Приложение 2

       
 
Структура городского языка (по Л.З. Подберезкиной)
 
   

 

 


Приложение 3

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...