bluish-black, pale-blue, rain-driven, oil-rich.The asyntactic order is typical of the majority of Modern English compound words; b) syntactic compounds whose components are placed in the order that resembles the order of words” in free phrases arranged ac
bluish-black, pale-blue, rain-driven, oil-rich. The asyntactic order is typical of the majority of Modern English compound words; b) syntactic compounds whose components are placed in the order that resembles the order of words” in free phrases arranged according to the rules of syntax of Modern English. The order of the components in compounds like blue-bell, mad-doctor, blacklist(a+n) reminds one of the order and arrangement of the corresponding words in phrases a blue bell, a mad doctor, a black list(A+N), the order of compounds of the type door-handle, day-time, spring-lock(n+n) resembles the order of words in nominal phrases with attributive function of the first noun (N+N), e. g. spring time, stone steps, peace movement. 2) Compound words whose ICs are joined together with a special linking-element — the linking vowels [ou] and occasionally [i] and the linking consonant [s/z] — which is indicative of composition as in, e. g., speedometer, tragicomic, statesman. Compounds of this type can be both nouns and adjectives, subordinative and additive but are rather few in number since they are considerably restricted by the nature of their components. The additive compound adjectives linked with the help of the vowel [ou] are limited to the names of nationalities and represent a specific group with a bound root for the first component, e. g. Sino-Japanese, Afro-Asian, Anglo-Saxon. In subordinative adjectives and nouns the productive linking element is also [ou] and compound words of the type are most productive for scientific terms. The main peculiarity of compounds of the type is that their constituents are nonassimilated bound roots borrowed mainly from classical languages, e. g. electro-dynamic, filmography, technophobia, videophone, sociolinguistics, videodisc. A small group of compound nouns may also be joined with the help of linking consonant [s/z], as in sportsman, landsman, saleswoman, bridesmaid. This small group of words is restricted by the second component which is, as a rule, one of the three bases man-, woman-, people-. The commonest of them is man-. 1
Compounds may be also classified according to the nature of the bases and the interconnection with other ways of word-formation into the so-called compounds proper and’ derivational compounds. Compounds proper are formed by joining together bases built on the stems or on the word-forms of independently functioning words with or without the help of special linking element such as doorstep, age-long, baby-sitter, looking-glass, street-fighting, handiwork, sportsman. Compounds proper constitute the bulk of English compounds in all parts of speech, they include both subordinative and coordinative classes, productive and non-productive patterns. Derivational compounds, e. g. long-legged, three-cornered, a break-down, a pickpocket differ from compounds proper in the nature of bases and their second IC. The two ICs of the compound long-legged — ‘having long legs' — are the suffix -ed meaning ‘having'
1 See ‘Word-Structure’, § 3, p. 92, and the base built on a free word-group long legs whose member words lose their grammatical independence, and are reduced to a single component of the word, a derivational base. Any other segmentation of such words, say into long - and legged- is impossible because firstly, adjectives like * legged do not exist in Modern English and secondly, because it would contradict the lexical meaning of these words. The derivational adjectival suffix -ed converts this newly formed base into a word. It can be graphically represented as long legs —> [(long-leg) + -ed] -> long-legged. The suffix -ed becomes the grammatically and semantically dominant component of the word, its head-member. It imparts its part-of-speech meaning and its lexical meaning thus making an adjective that may be semantically interpreted as ‘with (or having) what is denoted by the motivating word-group’. Comparison of the pattern of compounds proper like baby-sitter, pen-holder [n+(v + -er)] with the pattern of derivational compounds like long-legged [(a+n) + -ed] reveals the difference: derivational compounds are formed by a derivational means, a suffix in case of words of the long-legged type, which is applied to a base that each time is formed anew on a free word-group and is not recurrent in any other type of words. It follows that strictly speaking words of this type should be treated as pseudo-compounds or as a special group of derivatives. They are habitually referred to derivational compounds because of the peculiarity of their derivational bases which are felt as built by composition, i. e. by bringing together the stems of the member-words of a phrase which lose their independence in the process. The word itself, e. g. long-legged, is built by the application of the suffix, i. e. by derivation and thus may be described as a suffixal derivative. Derivational compounds or pseudo-compounds are all subordinative and fall into two groups according to the type of variable phrases that serve as their bases and the derivational means used: a) derivational compound adjectives formed with the help of the highly-productive adjectival suffix -ed applied to bases built on attributive phrases of the A+N, Num + N, N+N type, e. g. long legs, three corners, doll face. Accordingly the derivational adjectives under discussion are built after the patterns [(a+n) + -ed], e. g. long- legged, flat-chested, broad-minded; [(num + n) + -ed], e. g. two-sided, three-cornered; [(n + n) + -ed], e. g. doll-faced, heart-shaped. b) derivational compound nouns formed mainly by conversion applied to bases built on three types of variable phrases — verb-adverb phrase, verbal-nominal and attributive phrases. The commonest type of phrases that serves as derivational bases for this group of derivational compounds is the V + Adv type of word-groups as in, e. g., a breakdown, a break-through, a cast-away, a lay-out. Semantically derivational compound nouns form lexical groups typical of conversion, such as an act or instance of the action, e. g. a holdup — ‘a delay in traffic’ from to hold up — ‘delay, stop by use of force’; a result of the action, e. g. a breakdown — ‘a failure in machinery that causes work to stop’ from to break down — ‘become disabled’; an active agent or recipient of the action, e. g. cast-offs — ‘clothes that the owner will not wear again’ from to cast off — ‘throw away as
unwanted’; a show-off — ‘a person who shows off from to show off — ‘make a display of one’s abilities in order to impress people’. Derivational compounds of this group are spelt generally solidly or with a hyphen and often retain a level stress. Semantically they are motivated by transparent derivative relations with the motivating base built on the so-called phrasal verb and are typical of the colloquial layer of vocabulary. This type of derivational compound nouns is highly productive due to the productivity of conversion. The semantic subgroup of derivational compound nouns denoting agents calls for special mention. There is a group of such substantives built on an attributive and verbal-nominal type of phrases. These nouns are semantically only partially motivated and are marked by a heavy emotive charge or lack of motivation and often belong to terms as, e. g., a kill-joy, a wet-blanket — ‘ one who kills enjoyment’; a turnkey — ‘keeper of the keys in prison’; a sweet-tooth — ‘a person who likes sweet food’; a red-breast — ‘a bird called the robbin’. The analysis of these nouns easily proves that they can only be understood as the result of conversion for their second ICs cannot be understood as their structural or semantic centres, these compounds belong to a grammatical and lexical groups different from those their components do. These compounds are all animate nouns whereas their second ICs belong to inanimate objects. The meaning of the active agent is not found in either of the components but is imparted as a result of conversion applied to the word-group which is thus turned into a derivational base. These compound nouns are often referred to in linguistic literature as “bahuvrihi” compounds or exocentric compounds, i. e. words whose semantic head is outside the combination. It seems more correct to refer them to the same group of derivational or pseudo-compounds as the above cited groups. This small group of derivational nouns is of a restricted productivity, its heavy constraint lies in its idiomaticity and hence its stylistic and emotive colouring.
The linguistic analysis of extensive language data proves that there exists a regular correlation between the system of free phrases and all types of subordinative (and additive) compounds1. Correlation embraces both the structure and the meaning of compound words, it underlies the entire system of productive present-day English composition conditioning the derivational patterns and lexical types of compounds. The structural correlation manifests itself in the morphological character of components, range of bases and their order and arrangement. It is important to stress that correlative relations embrace only minimal, non-expanded nuclear types of phrases. The bases brought together in compound words are built only on the stems of those parts of speech that may form corresponding word- 1 Prof. A. I. Smirnitsky as far back as the late forties pointed out the rigid parallelism existing between free word-groups and derivational compound adjectives which he termed “grammatical compounds". groups. The head of the word-group becomes the head-member of the compound, i. e. its second component. The typical structural relations expressed in word-groups syntactically are conveyed in compounds only by the nature and order of its bases. Compounds of each part of speech correlate only with certain types of minimal variable phrases. Semantically correlation manifests itself in the fact that the semantic relations between the components of a compound mirror the semantic relations between the member-words in correlated word-groups. For example, compound adjectives of the n+Ven type, e. g. duty-bound, snow-covered, are circumscribed by the instrumental relations typical of the correlated word-groups of Ven+ by/with + N type regardless of the actual lexical meanings of the bases. Compound nouns of the n+n type, e. g. story-teller, music-lover, watch-maker, all mirror the agentive relations proper to phrases of the N who V+N, cf. a story-teller and one who tells stories, etc.
■ Correlation should not be understood as converting an actually functioning phrase into a compound word or the existence of an individual word-group in actual use as a binding condition for the possibility of a compound. On the contrary there is usually only a potential possibility of conveying the same semantic content by both a word-group and a compound, actually this semantic content is conveyed preferably either by a phrase or by a compound word. Correlation, it follows, is a regular interaction and interdependence of compound words and certain types of free phrases which conditions both the potential possibility of appearance of compound words and their structure and semantic type. Thus, the fact that there is a potential possibility of individual phrases with the underlying pattern, for example, as A + as N in as white as snow, as red as blood presupposes a potential possibility of compound words of the n+ a type snow-white, blood-red, etc. with their structure and meaning relation of the components preconditioned. It happens that in this particular case compound adjectives are more typical and preferred as a language means of conveying the quality based on comparison. Structural and semantic correlation by no means implies identity or a one-to-one correspondence of each individual pattern of compound “words to one phrase pattern. For example the n + nv type of compound nouns comprises different patterns, such as ln+(v+ -er)] — rocket-flyer, shoe-maker, bottle-opener; [n+(v + -ing)] — rocket-flying, football-playing; [n+(v+ -ion)] — price-reduction. All these patterns differing in the individual suffix used in the final analysis correlate with verbal-nominal word-groups of the V+N type (e. g. to fly rockets), the meaning of the active doer (rocket-flyer) or the action (rocket-flying) is conveyed by the suffixes. However the reverse relationship is not uncommon, e. g. one derivational pattern of compound adjectives (n+a) in words like oil-rich, sky-high, grass-green corresponds to a variety of word-group patterns which differ in the grammatical and semantic relationship between member-words expressed in phrases by different prepositions. Thus compound adjectives of this type may correspond to phrase patterns A + of + N, e. g. Table 1 e. g. case for (keeping) pencils; a suit for driving e. g. the neck of the bottle; the handle of the door e. g. a club in the country; a chair on wheels e. g. a door (that) is a trap; the doctor is a woman e. g. a fish like a sword; a hat like a bowler e. g. a mill worked by the wind; a boat run by steam pleasure-tired; A+in+N, e. g. oil-rich; as A as N, e. g. grass-green. Another example of the same type of correlation is the polysemantic n+n pattern of nominal compounds which mirror a variety of semantic relations underlying word-groups of the N+prp+N type, such as relations of resemblance (e. g. needle-fish), local and temporal relations (e. g. country-house, night-flight), relations of purpose (e. g. search-warrant), etc. which in word-groups are conveyed by prepositions or other function words. (Table 1) (see p. 153) represents the most common and frequent types of semantic correlation between n+n pattern of compounds and various patterns of nominal word-groups.
Compound words, due to the fact that they do not require any explicit way to convey the semantic relationship between their components except their order, are of much wider semantic range, leave more freedom for semantic interpretation and convey meaning in a more compressed and concise way. This makes the meaning of compounds more flexible and situationally derived. It follows that motivation and regularity of semantic and structural correlation with free word-groups are the basic factors favouring a high degree of productivity of composition and may be used to set rules guiding spontaneous, analogic formation of new compound words. It is natural that those types of compound words which do not establish such regular correlations and that are marked by a lack or very low degree of motivation must be regarded as unproductive as, for example, compound nouns of the a+n type, e. g. bluebell, blackbird, mad-doctor.
The description of compound words through the correlation with variable word-groups makes it possible to classify them into four major classes: adjectival-nominal, verbal-nominal, nominal and verb-adverb compounds. I. Adjectival-nominal comprise four subgroups of compound adjectives, three of them are proper compounds and one derivational. All four subgroups are productive and semantically as a rule motivated. The main constraint on the productivity in all the four subgroups is the lexical-semantic types of the head-members and the lexical valency of the head of the correlated word-groups. Adjectival-nominal compound adjectives have the following patterns: 1) the polysemantic n+a pattern that gives rise to two types: a) compound adjectives based on semantic relations of resemblance with adjectival bases denoting most frequently colours, size, shape, etc. for the second IC. The type is correlative with phrases of comparative type as A +as + N, e. g. snow-white, skin-deep, age-long, etc. b) compound adjectives based on a variety of adverbial relations. The type is correlative with one of the most productive adjectival phrases of the A + prp + N type and consequently semantically varied, cf. colour-blind, road-weary, care-free, etc. 2) the monosemantic pattern n+ven based mainly on the
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|