Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 7. Ещё один подозреваемый




 

– У меня есть подозреваемый, – сказала Нэнси.

Дерек с удивлением на неё посмотрел.

– Уже? Для приезжей ты работаешь очень быстро. И кто же это?

– Этот человек появился на ферме сразу после нашего приезда, – объяснила Нэнси. – Когда он увидел вещевой мешок, то сказал, что он принадлежит ему. Теперь, после твоих слов, это приобретает смысл.

Вдруг машина вильнула, но Дерек через пару секунд выровнял её.

– Что случилось? – выдохнула Нэнси.

– Ничего, просто… – Дерек глубоко вздохнул и снизил скорость. – Не знаю. Я просто вдруг почувствовал себя как-то странно.

– Хочешь, я поведу, Дерек? – предложила Нэнси. – Я не против. А ты будешь показывать дорогу.

– Нет, всё хорошо. Я уже в порядке, – сказал Дерек. – Иногда у меня вдруг случаются ужасные головные боли.

Нэнси не была уверена, что с Дереком и правда всё в порядке, но она решила не настаивать.

– Ты знаешь кого-нибудь по имени Джимми Бойд? – спросила она.

– Конечно, – ответил Дерек. – Мэдисин Блаф не очень большой город.

– Как думаешь, он может оказаться похитителем? – продолжила Нэнси.

Дерек пожал плечами.

– Я знаю, что он служил в армии, и, кажется, попал там в неприятности.

– Правда? – спросила Нэнси. – Какие неприятности?

– Не знаю, – ответил Дерек. – Но насколько я понимаю, если ты оступился однажды, то можешь оступиться снова.

– Так часто и бывает, – согласилась Нэнси.

– Ты сказала полиции, что подозреваешь Джимми? – спросил Дерек.

Нэнси задумалась, открывать ли Дереку все подробности, и решила этого не делать.

– Как я говорила, полиции было не интересно то, что я могла им сообщить, – ответила она. – Поэтому я не успела рассказать им всю историю.

– На самом деле, может, это и к лучшему, – сказал Дерек. – Они могли начать за ним слежку, и он мог бы затаиться на какое-то время.

– Наверное, ты прав, – сказала Нэнси. – Если он будет уверен, что он в безопасности, то может попытаться закончить похищение.

– Может быть, именно он ударил тебя по голове и забрал мешок? – размышлял вслух Дерек.

– Он хотел сделать что-то подобное, – согласилась Нэнси. – Возможно, он считает, что без улик никто не сможет ничего доказать.

«Но он ошибается», – закончила про себя Нэнси. Я буду начеку, когда он сделает следующий шаг.

Подняв взгляд, Нэнси увидела экспериментальный автомобиль VORTEX, припаркованный на обочине дороги. Один из охотников за торнадо менял колесо.

– Может, остановимся? – предложила Нэнси. – Им может быть нужна помощь.

Дерек сбросил скорость и остановился на обочине за экспериментальным автомобилем.

Двое охотников за торнадо подняли головы и помахали им.

– Это Чарльз Стэнли и Брент Смит, – сообщил Дерек.

Дерек и Нэнси вышли из машины и подошли к ребятам.

– Всё в порядке, парни? – обратился к ним Дерек.

– Да. Просто колесо спустило, – ответил один из молодых людей. Он поднялся, вытирая руки. – Если я не устроюсь на работу в бюро погоды после выпуска, всегда смогу найти её в шиномонтаже.

– Кто твоя подруга, Дерек? – спросил второй.

– Это Нэнси Дрю, – представил Дерек. – Она здесь проездом.

Ребята назвали свои имена.

– Издалека приехали? – спросил Чарльз. – Вы здесь, чтобы наблюдать за торнадо?

Нэнси улыбнулась.

– Не совсем, – ответила она. – Наша экономка получила тут наследство. Мы приехали по делам.

– Эй! Не тебя ли я видел в Лаборатории торнадо? – спросил Брент.

Нэнси кивнула.

– Мне стало интересно, чем вы занимаетесь, – пояснила она. – Вчера нас задел торнадо, поэтому, когда я увидела Лабораторию торнадо, подумала, что было бы интересно побольше узнать о причинах появления торнадо.

– Я показал ей сегодняшний шторм, – добавил Дерек.

– Нам удалось получить отличные данные во время образования шторма, – сказал Брент. – К сожалению, потом он улетучился.

– К сожалению? – воскликнула Нэнси. – Разве вы не рады, что он не образовался и не причинил никакого вреда?

– Ну конечно, мы бы не хотели, чтобы он причинил вред, – сказал Чарльз. – Но мы бы хотели получше изучить процессы его образования, чтобы рассказать людям о торнадо.

– Это отличная цель, – согласилась Нэнси.

– Поехали, Чарльз, – сказал Брент. – Нам надо вернуться в Лабораторию.

– Дерек тоже сделал замечательные снимки, – сообщила им Нэнси. – Может быть, ещё увидимся.

Чарльз и Брент как-то странно на неё посмотрели. Нэнси решила, что это из-за того, что они считали, будто у Дерека нет дел в лаборатории. Они сели в свой автомобиль и выехали на дорогу.

Дерек повернулся к Нэнси.

– Зачем ты им это сказала? Видела, как они на меня посмотрели?

– Да, видела и думаю, это неправильно, – сказала Нэнси.

– Я знаю о торнадо столько же, сколько и они, Нэнси, но они часть программы, а я – нет, – сказал Дерек. – Это большая разница.

– Ну что ж, если ты разгадаешь эту тайну с помощью своих знаний о торнадо, уверена, доктор Джонсон будет поражён, – сказала Нэнси. – Может быть, это принесёт что-то хорошее, Дерек.

– Мне хочется в это верить, Нэнси, – сказал Дерек. – Моя жизнь изменится, если это произойдёт.

– Тогда чего же мы ждём? – сказала Нэнси. – Вперёд.

Они вернулись в машину Дерека.

– Где тебя высадить? – спросил Дерек.

– Моя машина припаркована у Лаборатории торнадо. Отвези меня туда, – сказала Нэнси. – Мне надо вернуться на ферму, а то там начнут обо мне волноваться, но вечером я постараюсь придумать, как нам поймать Джимми Бойда, пока он не похитил кого-нибудь.

– Звучит отлично. Оставляю тайну в руках профессионала, – сказал Дерек. – Ты просто скажи, что мне делать, и я сделаю.

Дорога до лаборатории не заняла у них много времени. Дерек припарковался и помог Нэнси выйти.

– Мы можем встретиться где-нибудь завтра, – спросила Нэнси, – чтобы обсудить наши действия?

– Как насчёт Студенческого клуба в одиннадцать? – предложил Дерек.

– Отлично. Я буду, – сказала Нэнси. – И у меня будет достаточно времени заняться тем, что спланирует папа. Если я приеду раньше, я просто прогуляюсь вокруг до твоего приезда.

– До встречи, – попрощался Дерек.

Нэнси вышла из машины и наблюдала, как удаляется Дерек. Она думала, что он поедет в Лабораторию торнадо, но он отправился в противоположную сторону. «Интересно, куда он пошёл», – размышляла она.

Нэнси села в машину Берты и выехала со стоянки. Было пять часов. Она была уверена, что все уже потеряли её.

Нэнси была в центре Мэдисин Блаф и проезжала закусочную, когда вдруг решила остановиться и поболтать с Труди. Она хотела побольше разузнать о Джимми Бойде и Дереке Оуэнсе. Она подозревала, что Труди сможет поведать всё, что её интересует.

Перед соседним с закусочной цветочным магазином нашлось свободное место, и Нэнси поставила туда машину. Когда она вышла из машины, ей пришло в голову, что смена Труди могла уже закончиться, но, подойдя к входной двери, она увидела Труди в окно. Удача была на её стороне.

В ту минуту, как Нэнси вошла, Труди тоже увидела её.

– И снова привет! – воскликнула Труди. Она бросилась к ней, как будто Нэнси была её давно потерянной подругой. – А я надеялась, что ты вернёшься. Тебя тут хотели видеть.

Нэнси была озадачена. Она не имела представления, кто бы это мог быть.

Труди взяла её за руку и отвела к дальнему столику. В уголке сидела девушка, примерно их возраста. Она обхватила руками кружку с кофе, как будто пыталась согреть их.

– Это Мэри Харвей, – сказала Труди.

– Привет, – поздоровалась Нэнси. – Я Нэнси Дрю.

– О, привет, – ответила Мэри. – Я так рада, что ты вернулась.

«Как странно, – подумала Нэнси. – С чего бы это ей так радоваться?» Она присела за столик напротив Мэри.

– Ты хотела о чём-то меня спросить?

Мэри огляделась, будто хотела убедиться, что на них никто не смотрит. В закусочной было всего несколько посетителей, но они сидели у входа.

Труди улыбнулась.

– Никто тебя не услышит, Мэри, – сказала она.

Но Мэри всё равно наклонилась вперёд, так чтобы Нэнси могла услышать её шёпот.

– Сегодня я ходила в полицейский участок, чтобы узнать, не приносил ли кто-нибудь к ним вещевой мешок.

Нэнси покрылась гусиной кожей.

– Вещевой мешок? – спросила она.

Мэри кивнула и снова осмотрела закусочную. Она ещё ближе склонилась к Нэнси.

– Торнадо уничтожил наш дом на колёсах. Среди его остатков я не смогла отыскать вещевой мешок, поэтому я была уверена, что его унёс торнадо. – Мэри помолчала несколько секунд, пристально глядя в глаза Нэнси. – В полиции мне сказали, что с утра к ним приходила девушка, которая нашла вещевой мешок, похожий по описанию на мой. Они описали мне тебя, а я рассказала об этом Труди. И она поняла, про кого я говорю.

Нэнси взглянула на Труди, чьи глаза сияли.

– Удивительное совпадение, да? – сказала Труди. – Ты можешь в такое поверить?

Нэнси и правда было трудно в это поверить.

– Опиши потерянный вещевой мешок, – попросила она Мэри.

Мэри подробно описала мешок, который они нашли на дереве.

– Он у тебя с собой? – спросила Мэри.

Нэнси набрала воздуха в лёгкие. Если вещевой мешок действительно принадлежит Мэри, как она объяснит наличие внутри записок с требованием выкупа? Мэри не была похожа на похитителя.

– Теперь уже нет, – ответила она.

Труди ахнула.

– Кто-то украл его у меня, – объяснила Нэнси. – Так я и получила шишку на голове.

У Труди от удивления приоткрылся рот.

– Ты не говорила мне этого, Нэнси!

– Извини, Труди. Это одна из причин моего возвращения, – сказала Нэнси. – Я пришла попросить у тебя помощи в разрешении этой тайны.

Труди присела рядом с Нэнси.

– Я никогда этим не занималась, мне надо всё обдумать.

Вдруг Мэри вскочила с сиденья и бросилась к выходу из закусочной.

– Мэри! – закричала Труди.

Труди потребовалось несколько секунд, чтобы подняться, поэтому когда Нэнси бросилась к двери, Мэри уже и след простыл.

Нэнси выскочила на улицу, но, как она ни смотрела в разные стороны, Мэри она не увидела.

– Куда она побежала? – спросила Труди.

Нэнси покачала головой.

– Не знаю. Она просто исчезла! – Она повернулась к Труди. – Ты что-нибудь о ней знаешь?

Труди отрицательно мотнула головой.

– Нет. Я тут новенькая. И никогда её не видела до сегодняшнего дня.

 

Глава 8. Новый поворот

 

– Ты всегда находишь приключения, – сказала Бесс, когда мистер Дрю вёл машину по неровной дороге к шоссе. – С тобой наша жизнь точно не будет скучной.

– Вот это заявление, – сказала Ханна, так выразительно посмотрев на Бесс, что все рассмеялись.

– Я не хотела сказать, что вчера мне было скучно, Ханна, – быстро произнесла Бесс. – Мне понравилось помогать тебе разбирать вещи Берты.

– Ты хотела сказать, что тебе понравилась та половина лимонного пирога с меренгами, который испекла Ханна, – вставила Джорджи. – Он отнял у тебя большую часть времени.

– Это не так! – запротестовала Бесс.

Нэнси рассмеялась.

– Сейчас это уже не имеет значения, – сказала она. – Сегодня вы едете со мной, вот что действительно важно.

– Ты уверена, что вы сможете вернуться обратно на ферму? – спросил мистер Дрю. Мне не нравится, что вы останетесь в Мэдисин Блаф без транспорта.

– Мы справимся, пап, – заверила его Нэнси.

– Жаль, что RV ещё не починили, – продолжал рассуждать мистер Дрю. – У нас с Ханной ещё столько дел, а вы тогда могли бы взять машину Берты.

– Уверена, Дерек подбросит нас домой, – сказала Нэнси.

– Нэнси, расскажи о нём, – попросила Бесс. – У него есть друзья?

Нэнси закатила глаза.

– Бесс, он просто помогает мне разобраться с тайной, – объяснила она. – Это не свидание.

– Но ведь всё равно любопытно, Нэнси, – добавила Джорджи.

– Ну, кажется, он действительно приятный молодой человек, – сказала Нэнси. – Он бывает в колледже. Но ему пришлось бросить учёбу, чтобы помогать матери. Мне показалось, это его очень беспокоит.

– Не терпится с ним познакомиться, – заявила Бесс.

– А вот и банк, мистер Дрю, – сказала Ханна, указывая на улицу. – Я рада, что здесь есть отделение моего банка.

– Филиалы банков открываются повсеместно, – согласился мистер Дрю. – Это, безусловно, очень удобно.

Мистер Дрю свернул на стоянку банка и остановился на свободном месте рядом со старым пикапом.

– Он похож на машину Джимми Бойда, – заметила Нэнси.

– Здесь многие водят пикапы, – возразил мистер Дрю. – Этот необязательно принадлежит Джимми.

Нэнси знала, что её отец прав, но она чувствовала, что сейчас и она права.

– Мы с Ханной на минутку. А потом отвезём вас к Студенческому клубу, – сказал мистер Дрю. – Служащий банка сказал, что бумаги Ханны готовы к подписанию. Но я обещал Ханне сначала просмотреть их.

– Мы тоже зайдём внутрь, – сказала Нэнси. Она взглянула на Бесс и Джорджи. – У меня затекли ноги. Хочу размяться.

– Отличная идея, Нэнси, – согласился мистер Дрю, подмигивая. – А пока будете внутри, почему бы вам не осмотреться в поисках Джимми Бойда?

Нэнси усмехнулась. Она знала, что её папу так просто не проведёшь.

– Спасибо за идею, пап, – поддразнила она его.

Все вместе они направились к входу в банк. Вдруг Нэнси задумалась, что ей сказать Джимми Бойду, если он увидит её. «Будет ли он так же зол, как вчера?» – подумала она. Она надеялась, что он уже остыл. Ей не хотелось устраивать сцены в банке.

Мистер Дрю придержал дверь для Ханны. Остальные вошли следом, но Нэнси застыла на пороге.

– Не могу поверить! – выдохнула она.

Она схватила Бесс и Джорджи и потянула их за мраморную колонну.

Мистер Дрю и Ханна посмотрели на них с любопытством, но направились к свободному окошку для посетителей. Нэнси была рада, что они не стали задавать вопросы по поводу её таинственного поведения. Она не хотела, чтобы на неё обратили внимание.

– Что такое? – прошептала Джорджи. – Ты как будто привидение увидела.

– Ну, она, конечно, не привидение, – ответила Нэнси, – но вчера она просто исчезла у меня на глазах.

Джорджи выглянула из-за колонны.

– О! Это та девушка, о которой ты рассказывала вчера вечером? – снова зашептала она. – Мэри Харвей?

– Да. Она сидит за первым окошком, – ответила Нэнси. Вдруг она закрыла себе рот рукой: – О, нет!

– Джимми Бойд! – выдохнула Бесс, когда мужчина, стоявший перед окошком Мэри, повернулся так, что все трое увидели его лицо. – Ты была права, Нэнси. Это его пикап.

– Это может быть всего лишь совпадение, – сказала Джорджи. – Джимми может приходить в банк, как любой другой человек.

– Не думаю, – возразила Нэнси. – Посмотри. Они с Мэри о чём-то спорят.

– Давайте подберёмся поближе, – предложила Бесс. – Мы можем спрятаться вон за тем деревом в горшке.

– Отличная идея, Бесс, – поддержала её Нэнси.

Они переместились из-за колонны к дереву так осторожно, как только могли, но, хотя они и оказались ближе к окошку, они всё ещё не могли слышать разговор Джимми и Мэри.

– Какие-то проблемы?

Девушки резко развернулись. И оказались лицом к лицу с охранником.

– Нет, мы просто любовались этим чудесным деревом, – быстро нашлась Нэнси. – Вы, кстати, не знаете, как оно называется?

– Мне кажется, оно бы прекрасно смотрелось в нашей квартире, как думаешь, Нэнси? – добавила Джорджи.

– Это точно, – согласилась Нэнси. Она потрогала листочек.

– Я даже представляю, куда его поставить, – включилась Бесс. – Оно прекрасно впишется в тот пустой угол.

По тому, как смотрел на них охранник, Нэнси поняла, что он никак не может определить, верить им или нет.

В этот момент Джимми Бойд сердито развернулся и направился прочь из банка.

– Хотя, может, это дерево нам бы и не подошло, – заключила Нэнси. Она подхватила Бесс и Джорджи, и они тоже направились к выходу, но держались на достаточном расстоянии от Джимми, чтобы, если он обернётся, быстро нырнуть за один из столов.

Но Джимми был настолько разозлён чем-то, что ему и в голову не приходило оборачиваться.

– Пойдём за ним? – спросила Джорджи.

– Но как? Нам надо дождаться папу и Ханну, – сказала Нэнси. – Ох, ну почему я не привезла в Мэдисин Блаф свою машину.

– А что если он скроется? – спросила Бесс. – Если похитит кого-то?

Нэнси на минуту задумалась.

– Не думаю, что он что-то предпримет без Мэри, – наконец сказала она.

– Ты о чём? – удивилась Джорджи.

– Я подумала, что об этом они могли и спорить, – ответила Нэнси. – Возможно, они сообщники.

– Ты хочешь сказать, они вместе спланировали похищение? – сказала Бесс.

– Да, – подтвердила Нэнси, – и я не понимаю, почему это не пришло мне в голову раньше.

– Что именно? – взмолилась Джорджи.

– Где лучше всего узнать о том, у кого сколько денег, если не в банке? – вместо ответа спросила Нэнси.

– Ну конечно! – воскликнула Бесс.

В этот момент из банка вышли Ханна и мистер Дрю.

– Я думал, мы вас потеряли, – заметил мистер Дрю. – Только что вы были в банке. А когда я обернулся, вы уже испарились.

– Джимми Бойд был в банке, папа, – объяснила Нэнси. – Он спорил с девушкой, которую я встретила вчера.

Она быстро напомнила ему о Мэри Харвей и её пропавшем вещевом мешке.

– Что за чудеса с этим мешком? – удивился мистер Дрю. – Он принадлежит всем жителям Мэдисин Блаф?

Нэнси рассмеялась.

– Я начинаю думать, что это и впрямь так, – она посмотрела на часы. – Ты отвезёшь нас в Студенческий клуб прямо сейчас, папа? – спросила она. – Возможно, Дерек уже потерял меня. Не могу дождаться, когда расскажу ему о том, что произошло утром.

Они вернулись в машину Берты, и, следуя указаниям Нэнси, направились к университету.

Когда они подъехали, мистер Дрю остановился около галереи. Нэнси, Бесс и Джорджи вышли и поспешили внутрь.

– Где ты собиралась встретиться с Дереком? – спросила Бесс.

– Мы точно не договаривались, – ответила Нэнси. Она остановилась и осмотрелась. – Я не думала, что Студенческий клуб такой большой, – заметила она. – Он может быть где угодно.

– Привет, – услышала она голос Бесс.

Нэнси обернулась к ней. Мимо них проходила пара ребят с книжными сумками, перекинутыми через плечи. Их лица расплылись в широких улыбках.

Нэнси в изумлении покачала головой.

– Нам лучше не останавливаться, – обратилась она к Джорджи, – пока Бесс не втянула нас в неприятности.

– Это точно, – согласилась Джорджи.

Бесс посмотрела на них и закатила глаза.

Они прошли через атриум, направляясь к фудкорту.

– Может быть, Дерек здесь, – сказала Нэнси. – Здесь неплохое место для ожидания.

Там было около двадцати ресторанчиков быстрого питания, расположенных по окружности большого, напоминающего патио дворика, но Нэнси не видела Дерека среди толпы оживлённых студентов.

– Наверху, наверное, классы, – предположила Джорджи. – Может быть, он выбрал место потише.

– Давайте проверим, – сказала Нэнси.

Они вышли с фудкорта и, изучив план клуба, поднялись на эскалаторе на второй этаж.

Как только они сошли с эскалатора, Нэнси сказала:

– Вон он!

– А с кем он разговаривает? – спросила Бесс.

– Не знаю, – ответила Нэнси. – Дерек! – позвала она.

Когда Дерек повернулся к ним и увидел Нэнси, на его лице появилась застенчивая улыбка.

Когда они подошли к Дереку и беседующей с ним девушке, Нэнси представила Бесс и Джорджи.

– Это Кэндис, – сказал Дерек. – Она потеряла учебники, а я нашёл их.

– Тебе повезло, – сказала Джорджи, обращаясь к Кэндис. – Купить их снова было бы дорого.

– Это точно, – признала Кэндис. – Я оставила их на парте, а сама спустилась вниз. А когда вернулась, их уже не было.

– Как странно, – заметила Нэнси. Она повернулась к Дереку: – Где ты их нашёл?

– Кто-то бросил их на лестничной площадке, – ответил Дерек. – Я не люблю эскалаторы и лифты, – добавил он, – и всегда хожу по лестнице.

Нэнси еле сдерживала смех. Она никогда не слышала таких неубедительных объяснений. Она подозревала, что Дерек сам взял книги Кэндис, а потом сказал ей, что нашёл их, чтобы просто заговорить с ней.

– Кэндис рассказывала, как она любит проводить время, – сказал Дерек. – Представляете, она излазила весь Большой медвежий каньон!

– А где это – Большой медвежий каньон? – спросила Нэнси. – Мы же здесь всего лишь туристы.

– Он примерно в десяти милях от Мэдисин Блаф, – рассказала Кэндис. – Немногие туда ходят. Он находится в стороне от привычных дорог. Но именно это мне и нравится. – Она вздохнула. – Я не живу в кампусе. Родители считают, это пустая трата денег, ведь мы живём здесь в городе. А в Каньоне я могу побыть одна. Они в разводе, но вы бы никогда этого не поняли по тому, как они пререкаются обо мне по телефону каждый день.

– Давай как-нибудь сходим в каньон вместе, – предложил Дерек. – Я люблю такие приключения.

Несколько минут Кэндис подробно описывала различные маршруты каньона и рассказывала, какие из них наиболее опасны. Её рассказ был интересным, но Нэнси не терпелось обсудить с Дереком их дело, поэтому она обрадовалась, когда Кэндис наконец сказала:

– Так мило, что ты вернул мне книги, Дерек. Не знаю, как тебя и благодарить. Уверена, мы ещё увидимся. – Повернувшись к Нэнси, Бесс и Джорджи, она добавила: – Приятно было познакомиться. Надеюсь, вам понравится в Мэдисин Блаф.

– Спасибо, – в унисон ответили девушки.

Нэнси подождала, пока Кэндис скроется за углом, прежде чем начать разговор с Дереком. Наконец она сказала:

– У нас есть для тебя интересные новости.

Дерек повернулся к ней.

– Я весь внимание, – ответил он.

Нэнси рассказала ему о Мэри Харвей и её пропавшем вещевом мешке. А затем добавила про то, как Мэри Харвей беседовала с Джимми Бойдом в банке.

– Нэнси думает, что они заодно, – сказала Бесс.

– Правда? – удивился Дерек.

Джорджи кивнула.

– А никто не разгадал больше тайн, чем Нэнси Дрю.

Нэнси почувствовала, что краснеет.

– Джорджи, Бесс, вы меня смущаете, – сказала она.

– Не надо смущаться, Нэнси, – возразил Дерек. – Ты можешь этим гордиться.

– Я думаю, надо проследить за ними, – выдвинула предложение Бесс. Она повернулась к Нэнси: – Так бы мы поступили дома.

– В Ривер-Хайтс это было бы просто, – сказала Нэнси. – У меня там есть машина. – Она обратилась к Дереку. – Можем мы воспользоваться твоей, Дерек? Наш RV всё ещё в ремонте, а машину Берты взяли папа с Ханной. Других вариантов у нас нет.

Дерек посмотрел на часы.

– Не сейчас, – сказал он. – Есть ещё кое-что, с чем мне надо разобраться.

Нэнси не поверила своим ушам. Что может быть важнее, чем предотвратить похищение, удивилась она.

 

Глава 9. Перепалка

 

– Мне надо в Лабораторию торнадо, – объяснил Дерек. – Я хочу ещё раз поговорить с доктором Джонсоном.

– Прямо сейчас? – спросила Нэнси. – А подождать это не может?

Дерек покачал головой.

– Это важно, Нэнси.

– Но и наше предложение тоже важно, Дерек, – запротестовала Нэнси. «Если бы только у меня здесь была машина», – думала Нэнси, чувствуя себя беспомощной. Тогда ей бы не пришлось зависеть от Дерека. – Мы должны остановить Джимми Бойда и Мэри Харвей и предотвратить чьё-то похищение.

– Я не задержусь, – пообещал Дерек. Он уже направился прочь от них, и Нэнси поняла, что останавливать его бесполезно. – Я не задержусь, – повторил Дерек.

– Мы будем на фудкорте, – крикнула ему Нэнси. – Найди нас там.

Она надеялась, что Дерек её услышал, потому что он завернул за угол прежде, чем она закончила фразу.

– Я рада твоим словам, Нэнси, – сказала Бесс. – Я проголодалась и не хотела бы сидеть тут и ждать его.

– Знаешь, Дерек показался мне каким-то чудн ы м, – заметила Джорджи.

– Ну, у него есть свои проблемы, конечно, – согласилась Нэнси, – но если он может помочь мне разгадать тайну, это, может быть, поспособствует его возвращению к учёбе.

Девушки спустились на эскалаторе на первый этаж и направились к ресторанчикам. Толпа значительно поредела с их прошлого посещения, поэтому они смогли выбрать себе места.

– Здесь такой выбор, – сказала Бесс, изучая огромное количество меню над прилавками различных кафешек. – У меня глаза разбегаются.

– Я хочу только чашку супа и салат, – сказала Нэнси.

– Я, пожалуй, возьму гамбургер с гарнирами, – сказала Джорджи. Она направилась в «Вестерн Бургерс».

– Я подожду, пока вы с Джорджи выберете, – сказала Нэнси. – Кто-то должен присмотреть за вещами.

– Мы быстро, – ответила Бесс и поторопилась к «Маленькой Италии».

Нэнси оглядывала фудкорт. Студенческий клуб напомнил ей о Неде Никерсоне, её парне, который учился в колледже. И она задумалась о том, чем сейчас занят Нед. Она бы хотела, чтобы он был рядом, и они могли бы обсудить тайну вещевого мешка за гамбургером с картошкой фри.

– Ммм, как вкусно выглядит.

Из задумчивости её вывела Бесс, несущая тарелку, доверху заполненную спагетти с фрикадельками, сверху лежали две чесночных гренки.

– Ты права, – сказала Нэнси. – Выглядит аппетитно.

– У них просто огромные гамбургеры!

Нэнси увидела Джорджи, вернувшуюся с самым большим гамбургером, который она только видела.

– Что это? – спросила Нэнси.

– Он называется «Оклахома Бургер», – ответила Джорджи. – Ещё у них есть «Техас Бургер», но он поменьше.

Нэнси рассмеялась.

– Я слышала о соперничестве Техаса и Оклахомы, – сказала она, – но не думала, что оно касается даже размера гамбургеров.

– Теперь мы знаем, – сказала Джорджи, усаживаясь. – И меня это радует, – добавила она, откусывая огромный кусок.

Нэнси встала.

– Ну что ж, а я всё ещё хочу суп и салат. Я на минутку.

Когда Нэнси подошла к «Супер Салат» на другом конце фудкорта, она обдумала свой выбор.

– Я возьму овощной салат и чашку … ммм, ячменный суп выглядит аппетитно, – сказала Нэнси девушке за прилавком.

– Это наше фирменное блюдо, – ответила девушка. Она посчитала заказ Нэнси и улыбнулась, когда та протянула ей сумму без сдачи. – Мне всё время дают большие купюры, и у меня не остаётся сдачи.

Девушка налила суп, достала салат из холодильника и поставила всё на поднос.

– Приятного аппетита, – пожелала она, протягивая Нэнси поднос. Она направилась обратно к столику, за которым Бесс и Джорджи уплетали свою еду.

Нэнси попробовала суп. Он оказался вкусным.

По прошествии нескольких минут Джорджи заявила:

– Думаю, мне необходим десерт.

– Попробуй вон то мороженое, – сказала Бесс, показывая на одно из кафе.

– И за отличную еду этот Студенческий клуб зарабатывает очко, – поднимаясь, сказала Джорджи. – Здесь есть всё, что я люблю.

– Да, и моё любимое тоже, – подтвердила Бесс.

Они направились к «Сладкоежке» за парой трубочек мороженого. Когда они вернулись, Нэнси как раз доела свой суп и салат.

Нэнси промокнула рот платочком и посмотрела на часы. Дерек ушёл 30 минут назад. Она думала, что он уже вернётся к этому времени. «Что же он делает?» – размышляла она.

«Наверное, он больше сосредоточен на том, чтобы вернуться в школу, чем на помощи в разрешении тайны, – наконец решила она. – Это можно понять, – сказала себе Нэнси. Но она до сих пор не понимала, почему доктор Джонсон был так зол на Дерека, если он бросил школу, чтобы помогать матери после смерти отца. – Может быть, есть и другая причина», – подумала она.

Дерек, действительно, отсутствовал слишком долго для простого разговора. Наверное, что-то пошло не так. Нэнси надеялась, что Дерек не мог расстроиться настолько, чтобы уехать из кампуса, совершенно забыв об их планах.

Нэнси поднялась.

– Я пойду искать Дерека, – объявила она. – Посидите здесь, если он вдруг придёт, пока меня не будет.

– Хорошо, – согласились сестрички.

Прежде чем выйти из Студенческого клуба, Нэнси изучила карту кампуса. Если бы она была за рулём, ей бы пришлось объехать весь кампус, как она сделала вчера, но пешком до Лаборатории торнадо ей надо было пройти всего три здания на юг от Студенческого клуба. Это займёт всего несколько минут.

Она выбрала самый короткий маршрут, надеясь, что если Дерек уже возвращается, она встретит его, и они вместе вернутся в клуб.

Нэнси вышла через южный вход, а не через главный, и оказалась в большом внутреннем дворе. Она была поражена тем, какой зелёный оказался дворик, несмотря на засушливый климат штата. Кругом росли деревья и кусты, а время от времени она проходила через скрытые лужайки, завлекающие прохладным тенёчком.

Наконец она оказалась в Лаборатории, но вместо того, чтобы войти через заднюю дверь, она решила обойти её и войти через главный вход, как и вчера, чтобы оказаться в главном холле.

Когда она открыла дверь, пара человек тут же подняли головы, но остальные даже не подумали оторвать взгляд от экранов мониторов. Нэнси прошла в дальнюю часть комнаты, к двери, из которой вчера вышел доктор Джонсон.

Дверь привела её в коридор, в котором находились двери в различные офисы, как подумала Нэнси, но все они были закрыты. Она только развернулась, чтобы вернуться в главный холл и спросить, видел ли кто-нибудь Дерека, когда услышала гневный крик, раздававшийся из-за поворота коридора.

Она пошла в направлении голосов.

Повернув за угол, она увидела открытую дверь в конце коридора.

Подойдя к ней, Нэнси услышала голос Дерека. Но такого Дерека она ещё не знала.

– Вы жалкое подобие директора! – кричал Дерек. – Университету следует Вас уволить. Вы глупец и не знаете и половины того, что знаю о торнадо я!

Нэнси оказалась прямо у двери в офис доктора Джонсона, когда директор закричал в ответ:

– Убирайся отсюда! И чтобы я никогда больше не видел тебя в Лаборатории торнадо или я вызову полицию!

– Только попробуйте и я…

– Дерек? – сказала Нэнси.

Дерек развернулся, и Нэнси увидела, что его лицо было искажено от злости, а на виске пульсировала венка.

– Этот молодой человек Ваш друг? – требовательно спросил доктор Джонсон у Нэнси.

– Да, – ответила она.

– Тогда уведите его отсюда, пока я не вызвал полицию, – закончил доктор Джонсон.

Нэнси взяла Дерека за руку.

– Пойдём, – сказала она. – У нас есть незаконченные дела.

Нэнси сильно удивилась, когда Дерек позволил ей увести себя из офиса доктора Джонсона. Они отошли всего на несколько футов, когда доктор Джонсон захлопнул дверь позади них. Нэнси почувствовала, как напрягся Дерек, но не отпустила его руку.

Вместо того чтобы снова идти через лабораторию, Нэнси, увидев указатель «выход» в конце коридора, направилась к нему. Яркое солнце ослепило её, когда они вышли, и она поняла, что это был задний вход, который она уже видела.

Нэнси остановилась только тогда, когда они достигли одной из скрытых лужаек. Едва она открыла рот, как Дерек перебил её:

– Зачем ты шпионишь за мной?

Обвинение ошеломило Нэнси.

– Я не шпионила за тобой. Я беспокоилась.

– Почему? – потребовал объяснений Дерек.

– Почему? – недоверчиво переспросила Нэнси. – Ты сказал, что вернёшься через несколько минут. А тебя всё не было.

Дерек глубоко вздохнул.

– Извини.

Нэнси кивком указала на Лабораторию торнадо.

– Что это было? – спросила она.

– Я разозлился, потому что доктор Джонсон всё ещё не хочет ничего слышать о моих идеях по исследованию торнадо, – сказал Дерек. – Они всё делают неправильно. Они никогда не смогут собрать данные, если не изменят свои методы.

– Дерек, ты должен понять, что есть такие люди, – сказала Нэнси. – Им не нравится, когда другие люди, особенно те, кто моложе, настаивают на изменениях.

– Наверное, ты права, – признал Дерек. Он вздохнул. – Извини. Я потерял самообладание, а не должен был. Это не принесёт мне ничего хорошего.

– Это точно, – сказала ему Нэнси.

– Ну, по крайней мере, я высказался, – Дерек широко улыбнулся ей, – и теперь готов разгадывать загадки.

– Отлично, – сказала Нэнси. Она взяла его за руку, и они поспешили обратно в Студенческий клуб.

Они обнаружили Бесс и Джорджи перед «Чайна Вок».

– Мы просто любовались оформлением, – объяснила Бесс.

Нэнси рассмеялась.

– Ну что ж, тогда вперёд. Нам пора, – сказала она. – Теперь Дерек с нами, так что давайте попробуем найти Джимми Бойда и Мэри Харвей и предотвратить похищение.

 

Глава 10. Поймана!

 

Дерек знал, где живёт Джимми Бойд, поэтому они отправились на стоянку для автофургонов на окраине Мэдисин Блаф. Передвижной дом Джимми, казалось, видел лучшие времена. Двор вокруг него зарос высокими сорняками.

– Настоящая свалка! – прошептала Бесс.

– Может быть, Джимми не может позволить себе что-то лучшее, – сказала Нэнси, осмотрев его жилище.

– Я рада, что мы приехали сюда вместе, – сказала Джорджи. – Не хотела бы я оказаться здесь в одиночку.

Дерек повернулся к Нэнси.

– Ты у нас детектив. Что будем делать?

– Подождём, – ответила Нэнси. – Его пикап здесь, значит, он, скорее всего, дома. Мне кажется, долго ждать нам не придётся.

Но спустя три часа так ничего и не произошло.

– Темнеет, – сказала Бесс. – Совсем скоро мы не сможем ничего разглядеть.

– Смотрите! – прошептала Нэнси.

Джимми вышел из дверей трейлера.

– Как думаешь, он нас видит? – спросила Джорджи.

Нэнси забыла уточнить у Дерека, знает ли Джимми его машину, но они припарковались за кустами, поэтому она думала, что он не обратит на них внимания.

Джимми даже не посмотрел в их сторону, направившись прямо к пикапу. После нескольких неудачных попыток завести машину двигатель, наконец, заработал, и Джимми поехал к выезду со стоянки.

Дерек завёл двигатель, но фары включил только, когда они оказались на шоссе.

– Ты его видишь? – спросила Бесс.

– Впереди видны его задние габариты, – ответил Дерек. – Я уверен, что это он.

– Интересно, куда он собрался? – задала вопрос Джорджи.

– Скоро выясним, – откликнулась Нэнси. Она надеялась, что Джимми предпримет что-то этим вечером.

Вскоре они въехали в более населённый район Мэдисин Блаф, держаться за пикапом стало проще.

– Включился поворотник, – заметила Нэнси. – Он сворачивает.

– Надо же, у этой развалюхи есть поворотник, – вставила Джорджи. – Думаешь, они кого-нибудь похитят сегодня, – продолжила она. – Может, вызвать полицию?

– Нет! – вскричал Дерек.

Его реакция поразила Нэнси. «Почему Дерек так нервничает?» – удивилась она.

– Что-то не так? – спросила она вслух.

– Я никогда не делал ничего подобного, – сказал Дерек. – Я просто беспокоюсь, чтобы всё прошло гладко.

– Не волнуйся, – сказала Бесс. – Нэнси знает, что делает. Она уже несколько лет разгадывает тайны.

– Это я уже слышал, – огрызнулся Дерек. Кажется, он был зол.

«Что-то не так, – решила Нэнси, – но сейчас не время выяснять».

– Он остановился, – объявила Бесс.

– Притормози, Дерек, – сказала Нэнси. – Мы же не хотим, чтобы он заподозрил слежку.

Дерек повернул к бордюру и остановился.

Вместо того чтобы пойти в какой-нибудь дом, Джимми просигналил.

– Как грубо! – фыркнула Бесс. – Я бы не стала общаться с парнем, который так поступает.

Через несколько минут Мэри Харвей вышла из двери белого обитого вагонкой дома и поспешила к пикапу. Нэнси вспомнила, как Мэри рассказала, что её дом на колёсах был уничтожен торнадо, и догадалась, что она остановилась у родственников.

Она едва села внутрь, как Джимми Бойд тронулся вниз по улице.

– Он торопится, – сказала Нэнси. – Это не очень хорошо.

Дерек вырулил на улицу и снова поехал за пикапом.

– Ты помнишь, что было в тех записках, Нэнси, – сказала Джорджи. – Человек, принёсший деньги, должен оказаться в телефонных будках в строго определённое время.

– Знаю, Джорджи, но это должно быть после похищения, – сказала Нэнси. – А помощник Остин сказал, что похищений не было.

– Может быть, они должны прибыть в точное время, чтобы похитить человека, – предположил Дерек. – Может быть, только в это время они смогут его поймать.

– Бинго! – согласилась Джорджи. – Может быть, этот человек будет один совсем недолго, и тогда-то они и планируют похитить его.

– Я слышала о таком раньше, – добавила Бес

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...