Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 2. Быт и устное народное творчество




Глава 1. Своеобразие молдавской средневековой культуры

 

Возникновение молдавской средневековой культуры, являвшейся одной из форм общественного сознания народа, восходит к культуре волохов -предков всех восточнороманских народностей. Она формировалась в условиях всесторонних контактов Днестровско-Карпатской ветви волохов с восточнославянским, древнерусским населением, в процессе взаимодействия с культурами остальных народов региона. Следствием этого стало влияние византийско-южнославянской письменности на славяно-молдавские летописи, польской историографии на официально^ летописание, архитектуры и искусства других народов на зодчество и живопись молдаван.

Развитие молдавской культуры формировалось начиная с XIV в. и развивалось на протяжении нескольких столетий в классовом феодальном обществе. В ней сочетались культура господствующего класса, представленная письменными памятниками, и культура народных масс, создавших памятники фольклора. То же самое прослеживается и в материальной культуре.

Формирование идейной направленности молдавской средневековой культуры (имеется в виду ее духовный аспект) определяется двумя основными этапами в историческом развитии молдавского народа: доос- манским (XIV-первая половина XVI в.), характеризующимся идеологическим обоснованием необходимости создания сильного централизованного государства и борьбы за его независимость, и османским, основной идеей которого были борьба за свержение турецкого господства и возврат к независимости. Обе эти идеи проводились, с одной стороны, в письменных литературных памятниках, а с другой - в памятниках устного народного творчества, что идейно сближало эти жанры культуры.

Необходимо отметить, что, невзирая на восприятие в процессе своего исторического развития многих черт культуры соседних народов, молдавская культура обладает только ей присущими специфическими чертами, своеобразием форм, выражением самобытных стилей, проявившихся в культурном наследии.

 

Глава 2. Быт и устное народное творчество

 

Быт народаю Общая особенность территории Молдавии в эпоху средневековья состояла в том, что, имея огромные лесные массивы, она считалась страной дерева. Все молдавские поселения в средние века располагались в изобилующих лесами предгорьях и ямистых зонах, что способствовало развитию деревянной архитектур вообще и строительству деревянных жилищ в частности.

Села представляли собой небольшие селения: от 10-20 (XV-XVI вв.) до 40 и более (XVII-XVIII вв.) жилищ. В них центральное место занимала деревянная церковь, рядом с которой находилось сельское кладбище. В родовых боярских селах важное место занимала боярская усадьба, также деревянная, которая, естественно, по своим размерам и облику выделялась на фоне невзрачных крестьянских жилищ.

г.. Молдавский средневековый город характеризовался в отличие от западного отсутствием крепостных стен, что приводило к растянутой ват- ре при относительно небольшом количестве населения. Крупные общественные каменные (господарские дворы и церкви) и деревянные (дома Городской аристократии) здания располагались обычно у городской площади, которая являлась общественным центром города.

Далее находились усадьбы горожан, между которыми оставались свободные пространства, используемые под огороды, сады, выпасы. В открытых дворах располагались хозяйственные постройки, погреба, кладовые, колодцы, внешние печи для выпечки хлеба.

• Количество домостроений в городах было различным: от нескольких сотен (Орхей, Бырлад, Сирет) до нескольких тысяч (Белгород, Килия, Сучава, Яссы). В XVII в. в столице - Яссах - жилища и мастерские строились по профессиональному признаку: известны улицы портных, башмачников, мясников и др.

Вплоть до XVIII в. города были неблагоустроенными. Питьевой воды было мало, ее доставляли на подводах. Первый водопровод и первая мощеная деревом улица в столице были построены в XVIII в.

Традиционные молдавские жилища, как сельские, так и городские, Состояли из наземных деревянных срубов или углубленных в землю сооружений с различными вариантами деревянной обшивки стен. Отапли-вались жилища реже очагами, но чаще всего глинобитными сводчатыми печами, расположенными в одном из ближайших от входа углов. Зачастую к жилищам пристраивались тамбуры входа, позже превратившиеся в фоишор или притвор, крыши были деревянными или камышовыми. В самом жилище иногда находились ямы для хранения припасов, а за его пределами - зерновые ямы. В XVII в. появляются двухкамерные наземные жилища, состоящие из тиндэ, где хранились припасы и хозяйственный инвентарь, и кэмарэ - жилой комнаты, а в XVIII в. возникает трехкамерный дом, состоящий из тиндэ, кэмарэ и каса маре.

Усадьба феодала состояла тоже из деревянного многокамерного дома, хозяйственных построек, скотного двора, погреба для хранения вина и припасов.

Богатые горожане жили в деревянных многокамерных домах, обогревались печами из красногаиняных или поливных изразцов. Эти дома обычно сооружались на больших деревянных подвалах, где хранились вино и различные товары.

Внутренее устройство было традиционным вплоть до XIX в. и состояло из расположенных вдоль стен деревянных скамей, сундука, стола посередине помещения. В постельные принадлежности входили ковры и полотняные ткани. На стенах - ковры и полотенца, на полках - всякого рода посуда.

Отличительным элементом материальной культуры молдаван была глиняная посуда, широко использовавшаяся в каждой семье. Молдавская керамика XIV-XVII вв., известная по материалам раскопок из Сучавы, Байи, Орхея, Стынкэуць, Пояны и др., характеризуется прежде всего сохранением в XIV-XV вв. форм посуды дофеодальной традиции, изготовленной на медленном гончарном круге, а главное тем, что основным типом молдавской керамики является горшок обычно серого цвета, усеченно-конической формы без ручки, с широким устьем, приспособленным под коническую крышку, покрытый рифленым орнаментом.

Характерным элементом молдавской материальной культуры являются серебряные височные серьги, почти неизвестные за пределами Молдавии, состоящие из шаровидной оправы, поверхность которой покрыта кругами из витой нити, трехгранными пирамидами из зерни и пластинчатыми серебряными трубочками.

Летняя одежда молдавских крестьян была из домотканой льняной или конопляной ткани, а зимняя - из домотканой шерстяной ткани или из овчины. Общенациональным комплектом одежды молдаван считается: у женщин - белая орнаментированная рубаха, шерстяная юбка и пояс, на голове - платок; у мужчин - рубаха, узкие белые штаны, широкий пояс, шапка или шляпа. Молдавские бояре, городской патрициат и купечество носили дорогую одежду, иногда из привозных тканей. С конца XV- начала XVIII в. под влиянием турок в одеждах бояр преобладают ближневосточные элементы.

Молдавский фольклор формировался на протяжении многих веков, уходя своими корнями в культуру этнической общности волохов. В XII-XIV вв., когда шел процесс складывания молдавской средневековой народности в результате всесторонних контактов Карпато-Днестровской ветви волохов с восточнославянским, древнерусским населением начался и процесс формирования собственно устного молдавского народного творчества.

Система фольклорных жанров, передававшихся в устной форме из поколения в поколение, охватывает поэзию календарных и семейных

Обычаев, пословицы, поговорки, народные баллады и героические поэу», дойны, сказки.

р В основе молдавского фольклора лежит деятельность народа, его 1§ыт, борьба с поработителями за независимость страны против социального гнета и др. В них бичуются бояре, ненавистные фанариоты. Любимыми народом темами являются борьба с татарскими и турецкими поработителями, воспеваются подвиги народных мстителей, гайду- ури, но наиболее любимым героем является Стефан Великий, славятся;вго победы над иноземными захватчиками.

Одним из наиболее древних жанров молдавского фольклора является поэзия календарных и семейных обычаев. Главное место в ней занимают новогодние колинды и урэтуры. Колинды исполнялись в канун рождества или нового года, но они были мирского содержания. Существуют цолинды для пастухов, парней, девушек, молодых супругов, землевладельцев и т.д. Некоторые из них выражают пожелания благополучия дому или членам семьи. Основную идею колинды обычно выражает ее концовка «Ла мулць ань ку сэнэтате!» Особой популярностью у народа пользуется новогодняя орация - плугушорул - история хлеба от пахоты р. посева до его выпечки. Ее назначение - вселить в человека веру в Свои силы, пожелать ему успешного труда и процветания.

Поговорки и пословицы отражают жизненный опыт народа, его мудрость. К периоду турецких вторжений относится поговорка: «Май ынчет кэ ну дау турчий», к турецкому господству - «Туркул те бате, туркул те жудекэ», к историческому прошлому - «Водэ да ши Хынку ба», «Ку огожина ын кап ши ку жалба ын процап».

Народные сказки отражали лучшие черты народа: веру в добро, сочувствие к обездоленным. Излюбленными персонажами сказок были Фэт-!фрумос - мужественный герой и красивая и добрая Иляна Косынзяна.

Персонажами сатирических повествований - сноаве - выступают бояре и служители церкви, но чаще всего не унывающие труженики Пэ- калэ и Тындалэ.

Особое место в молдавском фольклоре занимают баллады и героические поэмы. Одна из самых древних пастушеская баллада «Миорица», впервые удостоверяющая название народа: «уну-й молдован», повествует о самом раннем периоде расселения волохов в Восточном Прикарпатье и о распрях между племенами во время образования Молдавского государства, показывает любовь к жизни, к родному краю молдавских пастухов.

К историческим балладам, воспевающим борьбу с угнетателями - татарами и турками - относятся «Фынтына жерулуй», песня о сражении у Тереблечи, патриотические песни о Стефане Великом, а также песни о гайдуках XVIII в.: баллада о Войкице, «Тобулток», «Груя

Грозован», «Вулкан», «Бадиул», «Дончилэ», «Кодряну», «Бужор».

Особое место в молдавском фольклоре занимают лирические песни- дойны, в которых отражена тяжелая жизнь народа, его страдания и лишения, борьба на различных этапах истории, его готовность к сопротивлению угнетателям, уверенность в победе над ними.

Основными чертами эпических произведений молдавского фольклора являются вера в победу народных героев, в непобедимую силу народа, а также конкретность обстановки, где проходят события: леса, горы, долины, поля, Буджак, Яссы и др.

 

Глава 3. Литература

 

Культурное развитие Молдавии происходило   не в изоляции от соседей. Социально-экономические и политические отношения Молдавии с соседними странами привели к плодотворным контактам между молдаванами и соседними народами. Приобщение молдаван к православной вере, видимо, через болгар привело к освоению к XIV в. славянской письменности, что имело благоприятные последствия для культурного развития Молдавии в середине века. Славянский язык стал основным средством, через которое осуществлялось культурное влияние на Молдавию сначала со стороны Византии, южных и восточных славян, а затем Украины и России.

Многие произведения византийской церковной литературы вначале были переведены в Болгарии и Сербии. После их захвата османами и падения Константинополя (1453 г.) многие книжники этих стран переселились к северу от Дуная. Туда они принесли с собой значительное количество славянских церковных рукописей, которые переписывались местными книжниками. Переписка южнославянских рукописей проводилась еще до образования Молдавского государства, а после 1359 г. она приняла более широкий размах.

Главными центрами переписки болгарских переводов византийских произведений в Молдавии были монастыри Нямц, Кэприана, Бистрица, Путна и др.

Копиисты и миниатюристы переписывали славянские рукописи и украшали их высокохудожественными заставками, виньетками, инициалами. В монастырях сформировалась своя школа молдавских высокопрофессиональных переписчиков и художественных оформителей, таких как монах Нямецкого монастыря Гавриил Урик (Урикович), заложивший основы молдавской миниатюристики, переписавший славяно-греческое Тетра-евангелие (1429 г.), копиист-миниатюрист Теодор Маришеску, переписавший Псалтырь (1493 г.), и Никодим, монах монастыря Хумор, дереписавший Четвероевангелие (1473 г.). Ко второй половине XV в. откосится деятельность иеромонаха Филиппа, переписавшего Евангелие, подаренное Стефаном Великим монастырю Зограф на Афонской горе.

Славянская письменность использовалась не только в богослужении g переводной литературе, но также и в дипломатике и в оригинальной литературе. Церковно-славянский язык был доступен в основном лицам, принадлежавшим господарскому двору, и части горожан. Народ разговаривал на своем, молдавском языке.

С появлением в начале XV в. произведений оригинальной славяномолдавской литературы, отражавшей местную молдавскую действительность, начинается история молдавской литературы. Значительным памятником этой литературы является реалистическое, историко-паретическое произведение «Житие Иоанна Нового» (1402 г.), написанное ученым книжником Гр. Цамблаком. В 1430 г. оно было переписано Гавриилом Уриком, а спустя столетие было расширено Рэдэуцким епископом Феодосием и названо «Похвальное слово святому и славному великомученику Иоанну Новому».

В 30-х гг. XVI в. монахом Путнянского монастыря Евстафием этой же теме был посвящен сборник песнопений под названием «Похвальное сло- 80 Иоанну Новому». К XVII в. относится небольшое поэтическое сочинение известного деятеля молдавской культуры Афанасия Кримки «Вере де йлынжере ал омулуй кэзут ын пэкате кэтре суфлетул сэу». Ко времени Давления Стефана Великого относится зарождение нового жанра оригинальной литературы - официального славяно-молдавского летописания на славянском языке.

Первая официальная славяно-молдавская летопись, условно назван- йая «Анналы двора Стефана Великого», была написана при дворе этого господаря анонимным летописцем, видимо, его придворным. Ее первоначальный вариант до нас не дошел. Она переписывалась и дописывалась в молдавских монастырях. В ней воспевались деяния господаря, его (военные подвиги, победы над врагом, давались сведения о церковном строительстве.

Сохранились лишь «Анонимная летопись Молдовы», охватывающая события с 1359 по 1507 г., и два списка «Путнянской летописи», содержащей описание событий с 1359 по 1526 г. и с 1359 по 1518 г.

Ряд текстов «Анналов» был переведен на иностранные языки для пользования за рубежом. Известны молдавско-немецкая летопись, охватывающая период между 1457 и 1499 гг., включенное в русскую Воскресенскую летопись «Сказание вкратце о молдавских государях отколе начался молдавская земля» (1359-1504 г.) и молдавско-польская летопись, повествующая о событиях 1359-1564 гг.

Анонимные славяно-молдавские летописи, невзирая на определенную лаконичность, были первыми литературными памятниками, заложившими основу оригинальной молдавской литературы. Официальное славяно-молдавское летописание получило дальнейшее развитие в    в. До нас дошли три летописи, написанные духовными лицами: летопись, написанная по заказу Петра Рареша, принадлежала перу Романского епископа Макария и отражала события 1504-1556 гг.; вторая летопись, написанная по поручению Александра Лэпушняну игуменом монастыря Кэприана Евфимием, излагала события с 1541 по 1554 г.; летопись, написанная по заказу Петра Хромого монахом Азарием, освещала события с 1541 по 1574 г. Эти летописи прославляли деяния заказчиков, призывали к поддержке существующих порядков. Характерной их особенностью является объяснение причины событий божественным предопределением, то есть летописцы считали, что все исторические события происходили по воле божьей.

Славяно-молдавские летописи XV-XVI вв. являются первыми историческими трудами и вместе с тем историческими источниками для изучения истории Молдавии этого времени.

Начиная примерно с XII в. древнеславянский язык, отдаляясь все больше от живого разговорного языка, приобретает специфический характер и постепенно превращается в так называемый славянский язык. Формируются несколько редакций славянского языка: сербский, болгарский, украинский, русский и др. В Молдавии в    XV вв. языком богослужения был славянский язык болгарской редакции, а господарская канцелярия пользовалась славянским языком русско-украинской редакции.

С начала XV в. в письменности постепенно внедряется молдавский язык с сохранением кириллицы. В славяно-молдавские летописи и государственные документы проникали отдельные слова и выражения молдавской разговорной речи. Всего известно более 600 таких молдавских лексических элементов.

Внедрение разговорного молдавского языка в письменность было вызвано внутренним развитием и потребностями молдавского общества, подъемом мелкого боярства, возрастанием роли горожан в экономической жизни страны и особенно необходимостью овладения ими грамотой для ведения деловой переписки.

Первые книги на молдавском языке появились в начале XVI в. и были богослужебного содержания. Сначала переводы на народный язык были осуществлены в Марамуреше, а оттуда попали в Молдавию. Это Воронецкий Кодекс, содержащий Деяния апостолов и псалтыри ШкеянсВая, Воронецкая и Хурмузаки. В самой Молдавии церковные книги начали переводиться на молдавский язык в 30-х гг. XVI в. Это были Деяния апостолов и Евангелие. Во второй половине XVI в. появляются первые документы и письма на молдавском языке. С последней четверти XVI в. В связи с увеличением административного аппарата в стране молдавский яЬык становится и языком государственного делопроизводства, что говорит о некоторой демократизации молдавской письменности, которая теперь стала атрибутом более широких слоев общества.

Для XVI-XVII вв. характерны двуязычные документы молдавской письменности, написанные боярами, или официальные документы Господарской канцелярии. В них литература и заключительные слова написаны на славянском, а содержание передано на молдавском языке.

В течение XVII в. молдавский язык постепенно становится официальным языком делопроизводства, богослужения и литературным языком Страны. молдавский средневековый культура творчество

Молдавское летописание В XVII в. на смену молдавско-славянскому XVU-XVIII вв. официальному летописанию, которое велось духовными лицами по заказам господарей, приходит боярское летописание, что говорит о секуляризации историографии этого времени. Значительный вклад как в развитие молдавского летописания, так и в утверждение молдавского языка в письменности внесли бояре-летописцы: Григоре Уреке, Мирон Костин и Ион Йекулче. Они были представителями крупного служилого боярства, занимали высокие должности в управлении государством, были членами государственного совета и обычно писали по собственной инициативе, независимо от желания того или иного господаря. Они были высокообразованными людьми, владели несколькими языками, учились или жили в Польше, где испытали влияние гуманистических идей.

Считая боярство творцом истории страны, летописцы призывали к Ограничению господарской тиранической власти и установлению олигархического режима. Их произведения пронизаны болью за горькую Судьбу страны, причиной которой были деспотизм господарей и османский гнет, призывали к борьбе за освобождение страны от турецко-фанариотского гнета.

Основным предназначением молдавских летописей была систематизация событий, которые послужили бы потомкам достоверным источником для познания исторического прошлого страны и собственного наро-да. В них использован «анфиладный принцип» изложения, когда летописцы не повторяли, а продолжали друг друга, видимо, четко осознавая свое участие в создании общего очень важного произведения - истории своей родины.

Пионером историографии Молдавии на молдавском языке был Григо- ре Уреке (90-е гг. XVI в. - 1647 г.), главной целью которого было прославление древней Молдавии. В его труде «Летописецул цэрий Молдо- вей... дела Драгош-водэ пынэ ла Арон-водэ» излагаются наиболее важные события в стране между 1359 и 1594 гг. Смерть помешала автору завершить свою работу. Она была переписана и переработана Симеоном Даскэлом и дополнена Мисаилом Калугэром.

Летописание Григория Уреке продолжил Мирон Костин (1633-1691), желавший показать «.... дин че извор ши семинце сынт локуиторий цэрий ноастре, Молдовей». Его труд мемуарного характера «Летописецул цэрий Молдовей дела Арон-водэ ынкоаче де унде есте пэрэсит де Уреке Ворникул» излагает события между 1595-1661 гг. Им же на польском языке написана «Кроника цэрилор Молдовей ши Мунтенией», содержащая важные исторические, географические и политические сведения.

Дальнейшая история Молдавии с 1661 по 1743 г. изложена в «Летописецул цэрий Молдовей дела Дабижа-водэ пынэ ла а доуа домние а луй К. Маврокордат» с «Предисловием» и 42 историческими легендами и принадлежит перу Иона Некулче. Осуждая так же, как и М. Костин, хулителей Молдавии и молдаван, он излагает события социально-экономической и культурной жизни Молдавии, современником которых был.

В XVIII в. с усилением господарской власти в лице фанариотов по инициативе Н. Маврокордата возрождается официальное летописание. Оно представлено Николаем Костиным «Кроника домнией луй Н. Маврокордат ши Д. Кантемир» и А. Аксинтием Урикарулом «Де а доуа домние а луй Николае Александру Маврокордат».

Литература XVII-XVIII вв. Введение молдавской письменности вв. привело к тому, что молдавская литература все больше приобретала собственный характер и национальный колорит. Большинство произведений в это время состояло из церковных переводов и трудов церковников. Большое внимание переводческой деятельности уделял митрополит Варлаам (1590-1657). В 1637 г. он перевел сборник «Казания», состоящий из 74 притч и поучений. Вместе с Евстратием-логофетом была переведена и издана книга «Семь таинств церковных».

Значительное количество переводов религиозных и светских текстов принадлежит митрополиту Дософтею (1624-1693). Среди них отметим «Псалтырь в стихах», «Божественная литургия», «История Геродота» и др.

В XVIII в. переводческо-издательскую деятельность продолжил архимандрит Варфоломей Мэзэряну (1720-1790), автор исторических трудов «История монастыря Путна» и «Летописецул молдовенеск»,

Переведенных им же с молдавского на русский язык.

    Архимандрит Паисий Величковский (1722-1794) оставил около 40 Собственных рукописей и переводов, создал школу переводчиков и пере- |й1СЧИков церковных писаний на славянский и молдавский языки. i;. Юридическая литература представлена номоканонами - древними §йзантийско-славянскими церковными кодексами. Позже они изменялись в зависимости от социальных требований. Известным памятником молдавской юридической литературы является заимствование из римско-византийского права «Уложение» Василия Лупу, переведенного с Греческого Евстратием-логофетом. Его содержание отражает социально-экономическое положение страны.    Большим интересом по содержанию и изложению пользовались у Читателей народные романы «Александрия», «Варлаам и Иосаф», Щ\ркирие и Анадан», жизнеописание греческого баснописца Эзопа. В J3JVIII в. появились первые переводы с греческого языка восточных сказок «Тысяча и одна ночь».

Наиболее значительный вклад в развитие молдавской литературы «нес известный государственный деятель, ученый и писатель Дмитрий ^Кантемир (1673-1723), связавший свою судьбу с Россией, где он и напирал большую часть своих произведений. Первой написанной в России работой Д. Кантемира было «Описание Молдавии», содержащей ценнейшие исторические, географические, этнографические и другие сведения:ё стране. О проблеме происхождения молдавского народа и языка, поднятой в последней четверти XVII в. Мироном Костиным в труде «О Племени молдаван, из какой страны вышли их предки», пишет и Д. Кантемир в «Хронике стародавности молдо-валахов» (1722). Им была написана «История Оттоманской империи», где содержатся ценные сведения Об общественной, политической и религиозной структуре турецкой Империи, о положении народов, находящихся под турецким господством. Д. Кантемир является и автором первого молдавского романа «Иероглифическая история», в котором под видом животных воспроизведены образы его современников. Книга направлена против бесчинств поработителей, произвола бояр и фанариотов.

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...