Особенности работы с фильмом
Использование учебного кино можно рассматривать как высшую форму ситуативной наглядности. Использование видеоматериалов в процессе обучения иностранным языкам способно существенным образом повысить эффективность обучающей деятельности учителя, так как видео-материалы представляют собой образцы аутентичного языкового общения, создают атмосферу реальной языковой коммуникации, делают процесс усвоения иноязычного материала более живым, интересным, проблемным, убедительным и эмоциональным. Кинематограф сочетает звучащую речь с динамическим изображением жизненных ситуаций, позволяя чётко выявить основные признаки любой ситуации. Известно, что презентация учебного материала при помощи видео характеризуется рядом определенных особенностей. К названным особенностям можно отнести следующие: 1) информация представляется средствами искусства, что обусловливает наличие образной модели введения материала. Основной характеристикой названной модели является наличие сюжета и композиции. Данный факт подчеркивает близость образной модели к искусству с одной стороны, а с другой — отличие такой модели от традиционных средств обучения иностранным языкам; в этом случае предполагается эмоциональное изложение учебного материала и его эмоциональное восприятие. Использование видео на уроке способствует возникновению «эффекта соучастия и сопереживания с героями», что в свою очередь создает на занятии условия реальной мотивированной коммуникации. Эмоциональные мотивы в деятельности обучаемых связаны с формированием оценочного отношения; 2) информация подается динамично, что усиливает результативный аспект обучения, увеличивает плотность общения на занятии, а, следовательно, повышает эффективность всей обучающей деятельности. Динамичность и эмоциональность введения материала способствуют запоминанию информации, увеличивая вероятность воспроизведения данного содержания в будущем;
3) информация, презентируемая при помощи видео, обладает высокой степенью авторитетности. Названная авторитетность видеоинформации обеспечивается фактором аутентичности используемых в учебном процессе видеоматериалов, что порождает высокий уровень доверия к воспринимаемой информации со стороны обучаемых. (Комаров: 2006, 188) С целью наиболее эффективного использования видео в процессе обучения иностранным языкам необходимо выяснить, каковы преимущества названного средства обучения и его ограничения в ряду других технических средств обучения. Дейв Уиллис выделяет следующие положительные характеристики использования видео в процессе обучения: • помещение не требует затемнения, а, следовательно, контакт преподавателя с обучаемыми носит непрерывный характер; • видео предоставляет возможность использования различных режимов работы, например, работы со стоп-кадром, работы с видеодорожкой (при выключенной аудиодорожке) и т. д.; • видеоматериалы легко используются при различных видах работы: индивидуальной, парной, групповой, коллективной. (Willis: 1983, 17) Маргарет Аллан добавляет к вышеперечисленным еще одно положительное качество: видеоаппаратура позволяет разделить целый фильм на нужное количество видеофрагментов в зависимости от целей, индивидуальных потребностей и особенностей обучаемых и далее работать с каждым фрагментом отдельно. (Allan:1983, 20) Следует помнить, что, планируя работу с видеоматериалами, необходимо иметь четкое представление не только об их функциональных возможностях, но и функциональных ограничениях, а также соизмерять, насколько использование видеоматериалов способно реализовать конкретную цель определеннрго урока. В противном случае возможна опасность подчинения преподавательской деятельности логике функционирования видеоматериалов и «...ТСО может превратиться в дорогостоящую и порой просто ненужную вещь с чрезвычайно низкой обучающей ценностью». (Сосновский: 1991, 8)
Типология видеоматериалов В современной науке существуют разнообразные типологии видеоматериалов, которые предлагают классифицировать названные видеоматериалы в зависимости от определенных факторов. Наиболее распространены следующие типологии: 1) по цели создания — специально созданные для учебных целей видеоматериалы; адаптированные для учебных целей неучебные видеоматериалы; профессионально снятые по заказу учебного заведения видеоматериалы; самостоятельно снятые по своему сценарию видеоматериалы; 2) по жанру — видеоматериалы, представляющие собой художественный фильм, видеорекламы, мультфильмы, видеоклипы, блоки новостей, фрагменты ток-шоу, спортивные и исторические хроники, фрагменты документальных фильмов и т. д.; 3) по количеству охватываемых тем — ситуативно однотемные и ситуативно многотемные; 4) по способу производства — съемочные, перемонтажные; 5) по дидактическому назначению — инструктивные, иллюстративные, инструктивно-иллюстративные; 6) по структуре и степени законченности — целостные и фрагментарные; 7) по условиям использования видеоматериалов — материалы для работы под руководством преподавателя и материалы, предназначенные для самостоятельной работы обучаемых. (Банкевич Л.В., Шеленгер И.А., Иванова-Цыганова В.И., Платонова И.Б., Прессман Л.П., Щербакова И.А.) В процессе обучения иностранным языкам видеоматериалы могут выступать в различном своем функциональном предназначении. В зависимости от установки, длительности презентации видеоматериала, места предъявления видеофрагмента в системе работы по формированию иноязычных навыков и умений видеоматериалы могут функционировать в качестве: • содержательной опоры • смысловой опоры • стимула к речи
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|