Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Характеристика диалогической речи как формы говорения




Диалогическая речь создается в процессе общения двух или более партнеров. Речевое поведение одного собеседника в диалоге зависит от речевого поведения другого. Каждый из партнеров преследует свою цель в диалогическом общении. Особенностью диалогической речи является то, что она проходит, как правило, в непосредственном контакте участников диалога, хорошо знающих обстановку, в которой происходит общение [13; 66].

К.И. Саломатов утверждает, что диалогическая речь является одной из наиболее распространенных форм устной разговорной речи. Монологическая форма речи занимает меньше места в разговорной речи, обычно монологу предшествует диалог. Диалог представляет собой обмен высказываниями, порожденными одно другим в процессе разговора между двумя или несколькими собеседниками [22; 14].

Для того чтобы целенаправленно управлять процессом обучения диалогической речи, нужно знать психологические особенности и то, как они влияют на лингвистические свойства диалогической речи.

Выделяют следующие основные характеристики диалога [24; 108]:

реактивность;

ситуативность.

В психологическом плане диалогическая речь всегда обладает рядом характеристик [21; 119]:

мотивированность,

обращенность,

эмоциональность,

ситуативность,

реактивность.

Кратко раскроем содержание данных характерных черт диалогической речи.

. Диалогическая речь всегда мотивирована. Это означает, что мы всегда говорим по какой-то причине, с какой-то целью, которая определяется либо внешними, либо внутренними стимулами. Эту характеристику непременно нужно учитывать на начальном этапе. Нужно вызывать у ученика желание, потребность говорить, а для этого необходимо создавать условия, при которых появилось бы желание что-то сказать, выразить свои мысли, чувства, а не только воспроизводить чужие, как это часто происходит в школе, когда учащемуся не представляется такая возможность, а подменяется воспроизведением заученного наизусть. К таким условиям, прежде всего можно отнести использование таких стимулов, которые бы вызывали у учащегося потребность «выразить себя». Это возможно при создании благоприятного психологического климата располагающего к высказываниям, доброжелательного отношения с учителем и в коллективе класса, заинтересованность в выполнении предложенных заданий, стремление выполнить эти задания хорошо.

. Речь всегда обращена к слушателю, адресована аудитории. Это означает, что мы всегда говорим с кем-то, для кого-то, чтобы высказать свое мнение, поделиться мыслями, убедить, доказать, спросить, попросить и т.д., т.е. речь должна носить обращенный характер. Эта характеристика тесно связана с предыдущей. Говорящий привлекает слушателей тогда, когда он выражает что-то свое, индивидуальное. Так, если учащийся рассказывает о своем любимом животном, да еще показывает фотографию или игрушку (например, собаки), он «создает» себе слушателя, и его речь приобретает обращенный характер. В задачу учителя входит давать такие задания, такие установки, исходя из конкретных условий группы, которые бы реализовали эти характеристики речи

. Речь всегда эмоционально окрашена, поскольку говорящий выражает свои мысли, чувства, отношение к тому, что он говорит. При обучении речи, начиная с первых высказываний, нужно, по возможности учитывать эту характеристику. Она также связана с предыдущими двумя. Если ученик говорит о своем, пусть теми же ограниченными языковыми средствами, то его речь будет эмоционально окрашена, она будет выражать его отношение к тому, что он говорит. Например, во фразе I like my dog very much он непременно выделит слово «like» или «very» и т.д.

. Речь всегда ситуативно обусловлена, так как она протекает в определенной ситуации. Речь не бывает вне ситуации; и в монологе, и в диалоге именно ситуация определяет мотив говорения, который, в свою очередь, является источником порождения речи. Ситуативность составляет суть и предопределяет логику говорения [25; 102].

Ситуативность как одна из характерных черт диалога предполагает, что успешность диалогического общения на уроке во многом зависит от заданной ситуации и понимания обучающимися речевой задачи общения. В противном случае никакие опоры не помогут успешно выполнить задание. Это необходимо учитывать в школьной практике. На уроке учителю следует приобщить учащихся к обучению на английском языке путем использования реальных ситуаций или путем создания учебно-речевых ситуаций с помощью наглядности: игрушек, предметов, картинок, рисунков, аппликаций и т.д., а также вербально-словесным описанием ситуации.

. Реактивность обусловливает объективные трудности овладения говорением как формой общения на иностранном языке для обучающихся, в основе которых лежит ряд причин.

Во-первых, реакция партнёра по общению может быть совершенно непредсказуема, например, он может неожиданно перевести разговор в другое русло. Не менее трудно справиться и с ситуацией, в которой реакции нет вообще. И в том, и в другом случае необходимо по ходу общения изменять первоначально намеченную логику разговора, подключать разнообразные дискурсивные приемы для осуществления намеченной цели общения.

Во-вторых, нередки случаи, когда у обучающихся нет необходимых социальных навыков диалогического общения не только на иностранном, но и на родном языке, а, следовательно, учитель иностранного языка должен уметь их формировать практически заново. Отсутствие этих навыков проявляется не столько в незнании лексики, грамматики и т.д., сколько в неумении входить в контакт с людьми, вежливо отвечать на вопросы, проявлять заинтересованность в том, что говорит собеседник, поддерживать разговор с помощью простых реплик реагирования, адекватно использовать мимику, жесты, интонацию и другие паралингвистические средства.

В-третьих, в отличие от монолога, где автор сам определяет не только логику высказывания, но и выбор языковых и речевых средств, в диалоге партеры всегда зависят друг от друга. Помимо умения говорить, диалог предполагает умение аудировать. Для успешного ведения диалога в этой связи необходимо иметь определенный уровень развития речевого слуха, компенсаторных умений, вероятностного прогнозирования и т.д. Таким образом, обучающимся необходимо овладеть определенным набором реплик реагирования, сформировать готовность к взаимодействию в неожиданных ситуациях, овладеть необходимыми компенсаторными технологиями [15; 35].

Диалогическая речь имеет свои лингвистические особенности, поэтому к обучению необходим дифференцированный подход. В основе любого диалога лежат различные высказывания, комбинирование которыми составляет его сущность.

По цели общепринято выделять:

повествовательные высказывания, которые состоят в сообщении (положительном или отрицательном) о каком-либо факте действительности, явлении, событии,

вопросительные высказывания, которые имеют целью побудить собеседника высказать мысль, интересующую говорящего,

побудительные высказывания, которые выражают волеизъявление говорящего: приказ, просьба, мольба, угроза, совет, предложение, предостережение; согласие, разрешение, отказ; призыв, приглашение к совместному действию; желание.

Каждое из этих высказываний может быть утвердительным и отрицательным. Каждое из трех названных высказываний может стать восклицательным при соответствующей эмоциональной окраске, выражающейся в соответствующей интонации. Восклицательной интонации нередко сопутствует особая структура. Так, в английском языке восклицательные предложения часто начинаются с местоимения what или наречия How: How well he reads! How clever she is! What an interesting book that is!

Этими типами высказываний охватывается бесконечное многообразие конкретных высказываний, которыми обмениваются говорящие в процессе общения. Как показывают специальные исследования, все они весьма распространены в диалогической речи на разных языках.

Диалогическая речь имеет свои особенности в отношении подбора, оформления и функциональной направленности использования языкового материала. Так, для нее характерно употребление вводных слов, междометий, штампов, выражений оценочного характера, отражающих реакцию, говорящего на полученную информацию, отрицающих или подтверждающих высказанную мысль, выражающих сомнение, удивление, пожелание и т.п.

В диалоге в большей степени, чем в монологе, употребляются сокращенные и слабые формы слов, такие как I'll, you'll, doesn't, shan't, won't, can't, I'd, he'd, you're и др. Возможно опущение неспрягаемой части сказуемого и инфинитива при модальных глаголах:

Have you read this book? - Yes, I have.you speak English? - Yes, I can.

Для диалога характерно широкое использование экстралингвистических средств выражения мысли: жестов, мимики, указаний на окружающие предметы [15; 47].

Таким образом, особенностью диалогической речи является то, что она создается в процессе общения двух или более партнеров. Для диалогической речи характерно употребление вводных слов, междометий, штампов, выражений оценочного характера.

 

1.3 Цель и содержание обучения диалогической речи на основном этапе общего образования

Говорение - это выражение своих мыслей в целях решения задач общения. Это вид деятельности одного человека, хотя она включена в общение и немыслима вне его, т.к. общение - это всегда взаимодействие с другими людьми, поэтому, являясь относительно самостоятельным видом речевой деятельности, говорение требует обязательного обучения ему в рамках общения и с прицелом на него. Именно поэтому обучение говорению является не только средством осуществления других видов речевой деятельности, но и целью обучения иностранному языку. Более точно обучение говорению необходимо рассматривать как обучение говорению как средству общения, что означает, что необходимо обучать также паралингвистике (мимика, жесты) и праксемике (движения, позы) [16; 73].

Целью обучения говорению является развитие у обучающихся способности в соответствии с их реальными потребностями и интересами осуществлять устное речевое общение в разнообразных, социально детерминированных ситуациях (Н.И. Гез), что означает, что по окончании любого типа школы обучающийся должен быть способен:

общаться в условиях непосредственного общения, понимать и реагировать (вербально и невербально) на устные высказывания партнера (в том числе - носителя изучаемого языка) по общению в рамках сфер, тематики и ситуаций, обозначенных программой для каждого типа учебного заведения;

связно высказываться о себе и окружающем мире, о прочитанном, увиденном, услышанном, выражая при этом свое отношение к воспринятой информации или предмету высказывания [5; 44].

В методике принято различать:

стандартные диалоги,

свободные диалоги.

Стандартные диалоги обслуживают типовые ситуации. Чаще всего стандартный диалог предполагает чёткую закреплённость ролей и стереотипный языковой материал (формулы, клише). В совокупности они представляют собой мини-диалог на бытовую тему, выражения которого лучше выучить наизусть.

Свободные диалоги бывают нескольких типов: интервью, расспрос, беседа (или обмен мнениями), дискуссия. Разные типы диалогов характеризуются различной мерой активности (инициативности) участников. Мера активности и коммуникативная позиция определяются в этих диалогах социальной ролью собеседников. Так, в интервью и расспросе один из собеседников (интервьюирующий) занимает активную позицию, ему принадлежит речевая инициатива, в то время как его партнер только реагирует, даже если он произносит в ответ целый монолог. Этот монолог носит целиком и полностью ответный характер. Беседа же, особенно на бытовые темы, предполагает полное равноправие собеседников и взаимонаправленную инициативу [19; 81].

Н.В. Володин предлагает различать следующие виды диалогов:

) собственный диалог, т.е. диалог встречно-направленного типа, в котором оба собеседника, обмениваясь информацией, в равной мере инициативно участвуют в акте неподготовленной речи, при этом каждый из участников в одинаковой степени влияет на направленность содержания диалога, выражая те мысли, которые он считает нужным сообщить, и выбирая ту форму их выражения, которая ему кажется наиболее подходящей;

) эффективный диалог, т.е. диалог «центробежного» типа с преимущественной выдачей информации - в таком диалоге собеседник «я» в основном отвечает на вопросы собеседника «он», который и регулирует содержание диалога; в этом диалоге «равноправие» собеседников отсутствует, и диалог осуществляется в ситуации, аналогичной проведению устного анкетного опроса, в котором «он» является анкетирующим, а «я» - анкетируемым, т.е. как бы заполняющим устную анкету;

) аффективный диалог, т.е. диалог «центростремительного» характера, в котором собеседник «я», выступает в роли ведущего диалог, имея задачей получить нужную ему информацию, а собеседник «он» в роли выдающего информацию в соответствии с вопросам и репликами собеседника «я», определяющими содержание диалога и регулирующими его форму; такой диалог также имеет характер устного анкетного опроса.

По количеству участников различают:

парные диалоги,

групповые диалоги.

Групповые диалоги требуют определенные парно-диалогические умения. Это могут быть беседы, обсуждение темы, проблемы, дискуссии. Групповыми диалогами является беседа, обсуждение какой-либо темы, проблемы, пресс-конференции. Ведение такого группового диалога предполагает определенные парно-диалогические умения, например, умение переспросить или уточнить по ходу беседы, умение взять инициативу в свои руки [13; 96].

В центре обучения в основном находится диалог-беседа, поскольку именно этот тип характерен для бытовой и учебно-трудовой сфер деятельности. Различают разнообразные виды диалогической речи: 1) диалог - спор, 2) диалог - конфиденциальное объяснение, 3) диалог - эмоциональный конфликт (ссора) и 4) диалог - унисон [26; 107].

Существуют определённые требования к уровню подготовки по иностранному языку обучающихся на той или иной ступени обучения.

Согласно требованиям образовательного стандарта основного общего образования по иностранному языку (5-9 классы) обучающиеся в области говорения должны уметь:

начинать, вести / поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;

расспросить собеседника и ответить на его вопросы, высказать свое мнение, просьбу, ответить на предложение собеседника согласием / отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;

рассказать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщить краткие сведения о своей стране и стране изучаемого языка;

делать краткие сообщения, описывать события / явления (в рамках пройденных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному / услышанному, кратко характеризовать персонаж [27; 13].

В области диалогической речи обучающиеся должны показать умения вести:

диалог этикетного характера:

- начать, поддержать и закончить разговор;

поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них;

выразить благодарность;

вежливо переспросить, отказать, согласиться;

диалог-расспрос:

запрашивать и сообщать фактическую информацию (кто? что? как? где? куда? когда? с кем? почему?), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего;

целенаправленно расспрашивать, «брать интервью»;

диалог-побуждение к действию:

обратиться с просьбой и выразить готовность / отказ ее выполнить;

дать совет и принять/не принять его;

пригласить к действию / взаимодействию и согласиться/не согласиться, принять в нем участие;

сделать предложение и выразить согласие / несогласие, принять его, объяснить причину;

диалог-обмен мнениями:

выразить точку зрения и согласиться/не согласиться с ней;

высказать одобрение / неодобрение;

выразить сомнение;

выразить эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость / огорчение, желание / нежелание);

выразить эмоциональную поддержку партнера, в том числе с помощью комплиментов;

Также обучающиеся должны уметь комбинировать эти диалоги для решения более сложных коммуникативных задач.

Согласно требованиям образовательного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранному языку (базовый уровень) (10-11 классы) обучающиеся в области говорения должны уметь [27; 24]:

вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках тематики старшего этапа обучения), беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/ прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;

рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны / стран изучаемого языка.

Диалогическая речь имеет двусторонний характер: с одной стороны, диалогическая речь относится к экспрессивному (активному) виду речевой деятельности, с другой стороны - обмен репликами невозможен без взаимного понимания, т.е. аудирования. В связи с этим, владение диалогической речью предусматривает взаимосвязанное владение говорением и аудированием, поэтому в задачи обучения диалогической речи должны входить ряд умений, обеспечивающих ход беседы: умение инициативно начинать диалог и умение понимать, адекватно реагировать на речевой стимул, развертывание реплики ответа для придания высказываниям характера беседы.

 


Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...