Смена декораций (порт, корабль, дома).
Звучит музыка (танец в порту – бытовой) – уточнить у Ани Ковязиной, какая музыка и ее продолжительность. Танец в порту – Звучит Рыбацкая Джига Из-за кулис на сцену выходят Джим, Ливси и Трелони. Сквайр (оживленно): - Вы не представляете, Ливси, до чего мне пришлось повозиться с подбором команды. Я просто выбился из сил. Но затем судьба смилостивилась надо мной, и я встретил человека, который сразу устроил мне все это дело. Его зовут Долговязый Джон Сильвер. У нет одной ноги. Но я считаю это самой лучшей рекомендацией, так как он потерял ее, сражаясь за родину! С помощью Сильвера мне в несколько дней удалось навербовать экипаж из настоящих, опытных, просоленных океаном моряков. Внешность у них не слишком привлекательная, но зато, судя по их лицам, все они - люди отчаянной храбрости. Да, а вот и наша команда! Звучит SANTIANO – Es gibt nur Wasser (отрезать фрагмент до немецкого текста и закольцевать) – выходят все пираты вместе с Джоном, каждый как-нибудь «выпендривается» (ходит на руках, поигрывает кинжалом, корчит зверские рожи). ВМЕСТЕ С ПИРАТАМИ ВЫХОДИТ ДРЕССИРОВЩИК С ПОПУГАЕМ. ИМПРОВИЗАЦИЯ ПОПУГАЯ!!! Один из пиратов подходит к Джиму, как бы в шутку пытается пырнуть его кинжалом, Джим в ужасе шарахается. Ливси тоже не в восторге от команды. Внезапно Джим замечает в этой неприятной компании знакомое лицо – это его сестра Мери, переодетая в мужской костюм. Джим: - Мери, ты? Не верю своим глазам? Но что здесь делаешь в такой странной компании и непривычном виде. Мери: - Знаешь, Джим, я просто не могла отпустить тебя одного в такое опасное путешествие. Так что – перед Вами, сер, помощник судового кока! Прошу любить и жаловать. И не спрашивай, как я все это устроила. Главное - теперь мы вместе!
Пираты отходят частично на задний план (садятся на сцену), частично на авансцену (свесив ноги), достают карты, кости, бутылки и т.д.
Джон: - Рад приветствовать вас, господа. Вижу, мои ребята не очень вам по вкусу. Зато, имея такую команду, мы можем сражаться хоть с целым фрегатом. Ливси: - А где же капитан? Сквайр: - Капитан, ах капитан Смоллетт? Где же он? На шхуне, разумеется, где же ему еще быть. До чего же неприятный, желчный человек. Все, буквально все, едва заслышав, что мы отправляемся за сокровищами, изо всех сил стараются нам помочь. И только он вечно чем-то недоволен! Ливси (в сторону Джиму тихонько): - Он все-таки проболтался! Из-за кулис стремительно выходит Смоллетт и приближается к Ливси, Трелони и Джиму. Сквайр: - Кстати, а вот и он. Ну, что скажете, капитан Смоллетт? Надеюсь, все в порядке? Шхуна готова к отплытию? Смоллетт (запальчиво): - Мне не нравится этот корабль! Мне не нравятся эти матросы! Мне не нравится эта экспедиция! И... Что?! А, да! Мне вообще ничего не нравится, сэр! Сквайр ( Ливси и Джиму ): - Ну, что я Вам говорил, несносный, совершенно несносный человек! Ливси (примирительно): - Погодите, погодите. Этак ничего, кроме ссоры, не выйдет. Вы, кажется, сказали, капитан, что вам не нравится наша экспедиция? Почему? Смоллетт: - Меня пригласили, сэр, чтобы я вел судно туда, куда пожелает этот джентльмен, и не называли цели путешествия. Отлично, я ни о чем не расспрашивал. Но вскоре я убедился, что самый последний матрос знает о цели путешествия больше, чем я. Я узнал, что мы едем искать сокровища. Я услыхал об этом, заметьте, от своих собственных подчиненных. А искать сокровища - дело щекотливое. Поиски сокровищ вообще не по моей части, и я не чувствую никакого влечения к подобным занятиям. Мне кажется, вы недооцениваете трудности дела, за которое взялись, и я скажу вам, что я думаю об этом: вам предстоит борьба не на жизнь, а на смерть.
ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Честно говоря, мне совсем не понравился этот Смоллетт. Но если бы мы только знали, до какой степени он окажется прав! (Пауза) На следующий день наша «Испаньола» покинула Бристоль…
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|