Кольцо желаний. Трудный день унтер-офицера полиции Димпфельмозера
Кольцо желаний
Некоторое время друзья не могли прийти в себя, но потом оба стали рассказывать о своих приключениях. Они говорили одновременно. Ни один из них не понимал другого. В конце концов Касперль сказал: — Стоп, прекрати! Так дело не пойдет, говорить должен кто-то один! — Хорошо, — сказал Сеппель, — мы посчитаем по пуговицам. Согласен? Оба начали считать, каждый по своей куртке: — Я — ты — я — ты… По воле случая у каждого на куртке было пять пуговиц. — Я! — сказали они оба. И вновь каждый начал рассказывать. — Знаешь что, — сказал Сеппель, когда они увидели, что так не пойдет, — мы должны сделать по-другому. Попробуем теперь считал очку — ты увидишь, это поможет! — Тыкая пальцем в себя и Касперля, он начал считал:
Ам — дам — дес, Эне — бене — бес, Эне — бене — бутервакелъ, Ам — дам — дес!
Дело решилось в пользу Касперля. — Итак, слушай внимательно, Сеппель… — Касперль рассказал о своих приключениях со всеми подробностями, он говорил, как водопад. Когда Касперль сообщил о печальном конце Цвакельмана, Сеппель схватился за голову. — Касперль, дружище! — воскликнул он. — Я должен был это предвидеть! — Как так? — спросил Касперль. — Потому что тогда я бы не чистил для него полночи картошку! Теперь стал рассказывать Сеппель. Он обрисовал Касперлю, как плохо ему было в разбойничьем убежище и как Хотценплотц сжег шапочку Касперля. — Как? Моя прекрасная шапочка? — возмущенно воскликнул Касперль. — Это уж слишком! Разбойник Хотценплотц, этакий негодяй, должен быть за решеткой! — Успокойся, — сказал Сеппель, — он уже сидит. — Он сидит? … — спросил Касперль. — Да, под видом снегиря, в этой клетке для птиц. Ты удивлен, Касперль? Но дай рассказать, как это случилось…
Сеппель все рассказал. — Какая радость, что все в порядке! — воскликнул Касперль. — И что теперь? — Теперь со снегирем к унтер-офицеру Димпфельмозеру, а потом — домой! Сеппель радостно помахал клеткой для птиц и хотел идти. Но Касперль остался на месте. — Сначала я хочу получить новую шапочку с кисточкой! — объяснил он. — Откуда ты ее возьмешь? — У нас же есть кольцо желаний, не забывай об этом! Касперль повернул кольцо желаний и произнес: — Я хочу новую шапочку с кисточкой — точно такую, как у меня была! — Не успел Касперль сказать это, как желание исполнилось: шапочка с кисточкой появилась у него на голове. Она была точь-в-точь такая же, как старая шапочка. — Потрясающе! — сказал Сеппель. — Если бы я сам не видел, что разбойник кинул твою шапочку в огонь, я бы никогда не поверил, что эта шапочка новая! Но теперь пойдем! Они взяли клетку со снегирем и, напевая веселую песню, пошли домой. — Я рад, что все так хорошо закончилось! — сказал Касперль. — Я тоже! — сказал Сеппель. — И бабушка то-эке обрадуется! — Бабушка? — Касперль вдруг остановился. — Ах, боже мой, Сеппель! Мы едва не забыли самое важное! — Самое важное? — Да, — сказал Касперль, — бабушкина кофемолка! — О! — простонал Сеппель и схватился за голову. — Ты прав, Касперль! Итак, назад в разбойничье убежище! — Да брось ты! — сказал Касперль. — Мы сделаем все гораздо проще! Он второй раз повернул свое кольцо желаний и произнес: — Я хочу назад бабушкину кофемолку! Плюх — и кофемолка лежала у его ног в траве.
— Гром и молния! — воскликнул Сеппель. — Как быстро! Нет ли у нее повреждений? Он поднял кофемолку и попробовал, действует ли она. Кофемолка была в полном порядке: при вращении рукоятки она играла песню «Все обновляет май…» Но, о чудо, она играла для двух голосов!
— Для двух голосов! — поразился Сеппель. — Прекрасно! Вот бабушка обрадуется… но как это объяснить? Касперль медлил с ответом. — Может быть, это дело рук феи Амарилис? — спросил он. — Точно! — сказал Сеппель. — Разумеется, она хотела обрадовать нас и бабушку! Но как мы поступим с третьим желанием? — Ты не знаешь? Зато я это знаю! Из вышесказанного видно, как бывает полезно хорошее взаимоотношение с феями.
Трудный день унтер-офицера полиции Димпфельмозера
Бабушка очень беспокоилась. Она не могла понять, куда запропастились Касперль и Сеппель. Уже вчера бабушка три раза была в полиции и разговаривала с унтер-офицером Димпфельмозером. Вот и сегодня она отправилась туда в надежде услышать новости. — Вам удалось узнать что-нибудь о Касперле и Сеппеле, господин Димпфельмозер? — спросила она. — К сожалению, нет, — сказал унтер-офицер, который сидел за письменным столом и как раз завтракал. — Нет? — спросила бабушка и расплакалась. — Нет, — повторил унтер-офицер, — мне очень жаль, что я не могу сказать вам ничего другого. Они не оставили никаких следов. — И вправду никаких? Унтер-офицер пожал плечами. — Единственное, что нам удалось найти, это тележка. Вы знаете, откуда она? — Да, — всхлипнула бабушка, — Касперль и Сеппель позавчера утром ушли с ней. Где вы ее нашли? Она лежала колесами вверх у леса в кювете. — И что теперь? — спросила бабушка. — Хм, да — что же теперь? — буркнул унтер-офицер. Он наморщил лоб и задумался. Вдруг он ударил ладонью по письменному столу, так что посуда задребезжала. — Бабушка! — воскликнул он. — Мне в голову пришла идея! Знаете, что мы сделаем? Мы вызовем обоих официально посредством служителя магистрата! — Вы считаете, это поможет? — Посмотрим. В любом случае это не повредит. Унтер-офицер отодвинул свой завтрак. Он достал из выдвижного ящика письменного стола большой кусок бумаги для конторских книг, окунул перо в чернильницу и стал писать: «Официальное заявление! » — Так, — удовлетворенно сказал унтер-офицер Димпфельмозер, — не хватает только подписи… Размашисто, как всегда, он хотел поставить свою подпись под документом — но вышла большая клякса. Ибо как раз в это мгновение дверь открылась, и вошли Касперль и Сеппель!
— Ах! — молвила бабушка и чуть было не упала в обморок, в этот раз от радости. Она заключила их в объятия, она смеялась и плакала одновременно. — Наконец-то вы объявились! Я ужасно боялась за вас! Но вы ли это? Я все еще не могу в это поверить! Что же вы скажете об этой неожиданности, господин унтер-офицер? Унтер-офицер Димпфельмозер встал из-за стола и сделал суровое должностное лицо. — Я должен сказать, с меня довольно! Получается, что я напрасно исписал целый лист бумаги для конторских книг! Вы не могли прийти немного пораньше? — К сожалению, это было невозможно, господин унтер-офицер, — сказал Касперль. — Но мы принесли вам нечто, что вас обрадует… — Неужели? — спросил унтер-офицер. — Да, — сказал Касперль, — разбойника Хотценплотца! — Черт возьми! — ошеломленно воскликнул унтер-офицер. — Где же он? — Здесь! — сказал Касперль. Он подошел к письменному столу и поставил на него клетку с птицей. Но с унтер-офицером Димпфельмозером случился припадок бешенства. — Что? — закричал он. — Как? За кого ты меня принимаешь? Ты думаешь, тебе это сойдет с рук? Я должностное лицо! Забавляйся так глупо с кем хочешь, но не со мной! Тот, кто надо мной насмехается, угодит в тюрьму! — Полегче, полегче, господин унтер-офицер, — сказал Касперль и повернул кольцо желаний. — Я желаю, чтобы снегирь в птичьей клетке вновь стал разбойником Хотценплотцем! Третье и последнее желание тотчас же исполнилось. Разбойник Хотценплотц стоял посередине письменного стола Димпфельмозера. На нем был халат и носки, а его голова была по плечи заключена в клетке. — Эй, вы! — крикнул унтер-офицер Димпфель-мозер. — Прочь с моего письменного стола! Что вам пришло в голову, почему вы забрались на стол! Откуда вы внезапно взялись — и кто вы такой? — Что с вами, господин унтер-офицер! — сказал Касперль. — Это же разбойник Хотценплотц! Вы не хотите его задержать? Унтер-офицер Димпфельмозер растерялся и ничего не понимал. — Вы говорите, что этот тип — разбойник Хотценплотц? — вскричал он. — Вздор! Разбойник в одних носках и халате!
— И тем не менее, — сказала бабушка, — я узнаю его, это в самом деле он! Вы должны его… Но разбойник Хотценплотц перебил ее диким криком: — Прочь с дороги! Он спрыгнул со стола и побежал к окну. Разбив оконное стекло, он хотел пролезть дальше. Но Сеппель схватил его за ноги, а Касперль, недолго думая, опустил железные жалюзи. Раз! — и разбойник Хотценплотц был пойман. Он дергался как рыба на берегу. — Сеппель, следи, чтобы он не вырвался! — сказал Касперль и побежал вместе с унтер-офицером в палисадник. Голова и верхняя часть туловища Хотценплотца выглядывали из окна. — Помогите! Я больше так не могу! — простонал он. — Долго мне еще так висеть? — Это зависит от твоего поведения, — сказал Касперль, — если ты успокоишься и не будешь пытаться убежать, тогда твои мучения сразу кончатся. — Ну ладно! — сказал Хотценплотц, когда увидел, что ничего нельзя сделать. Он покорно дал связать себя унтер-офицеру Димпфельмозеру. Потом Сеппель немного приподнял жалюзи. Унтер-офицер и Касперль вытащили разбойника из окна. Тяжело, словно мешок картошки, бедный злодей шлепнулся в палисадник. — Так, — довольно проворчал себе под нос унтер-офицер Димпфельмозер, — ты у нас в руках! Теперь я засажу тебя за решетку! Устало разбойник Хотценплотц поднялся с земли. — Может быть вы снимете с меня клетку? — спросил он. — Нет, — ответил унтер-офицер Димпфельмозер, — клетка останется на тебе! — Он обнажил свою саблю. Но прежде чем отправиться в путь, он быстро поблагодарил Касперля и Сеппеля за помощь. — Я похлопочу о том, — сказал он в заключение, — чтобы вы уже завтра получили награду от нашего господина бургомистра. Потом вы будете должны рассказать мне, как все произошло. Я, само собой, хотел бы занести все в протокол, ясно? Ну, до свидания! Унтер-офицер Димпфельмозер три раза провел разбойника Хотценплотца на веревке через весь город. Люди выходили из своих домов и дивились. Они были очень рады тому, что разбойник наконец пойман. — Что же теперь с ним будет? — хотели знать все. — Во-первых, он будет сидеть в пожарном депо под замком, — сказал унтер-офицер. — А во-вторых? — Во-вторых, его будут судить.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|