Глава XIII
ИСТОРИЯ И ГЕОГРАФИЯ В ЕВАНГЕЛИЯХ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ПРОТИВ ДОСТОВЕРНОСТИ ЕВАНГЕЛИЯ (Выдержка из книги Э. Мутье-Руссз „Существовал ли Иисус Христос? "! ) Редкие исторические имена, встречающиеся в рассказе о голгофской трагедии у того или иного евангелиста, упоминаются лишь в самой неточной и противоречивой форме: Ирод Антипа никогда не имел титула царя, которым увенчал его Марк (VI 14), он имел звание тетрарха (четвертовластника2), которое указано у лучше осведомленных Матфея (XIV 1) и Лу- 86
ки (IX 7); Анна не был первосвященником одновременно с Каиафой, ибо в Иерусалиме никогда не было одновременно двух первосвященников. Анна носил звание первосвященника с 6 по 15 год, зять его Каиафа был первосвященником с 18 по 36 год. Между Анной и Каиафой было еще три не известных нам первосвященника... В рассказе о страстях Лука (XXII 54) уже не приводит имени первосвященника, но в III главе, стих 2, он говорит, что на пятнадцатом году царствования Тиберия.., когда... должно было иметь место распятие, Анна и Каиафа были первосвященниками одновременно. В «Деяниях», которые приписываются Луке, автор третьего евангелия еще больше запутывает положение, назвав первосвященником Анну в ущерб Каиафе (Деяния IV 6). Квириний (Лука II 2) был легатом (наместником) Сирии не во времена Ирода Великого, а уже при сыне его Ироде Айтипе, перепись же в Иудее... имела место лишь в 6 г., т. е. десять лет спустя после смерти Ирода первого. Писаний, четвертовластник Авилинеи (Лука III 1), по-видимому, не более реален, чем та территория, которой щедро наделяет его Лука. Мы видим, таким образом, что евангелисты почти ничего не знают о политическом положении Палестины в эту эпоху. Они не делают даже самого легкого намека на самые выдающиеся факты иудейской истории. Совершенно не нашло своего отражения в тексте евангелий то могучее социальное потрясение, которое в эту эпоху охватило Иудею; в них совершенно не сказываются ужас и ненависть по отношению к римскому владычеству, которые воспламеняли современных иудеев и которые чуть не ежедневно прорывались в виде отчаянных восстаний и мятежей.
Не менее велико и то невежество, которое обнаруживают священные авторы относительно географии. География «святой земли» подробно описана в сочинениях светских писателей, в писаниях еврейской библии и хорошо нам известна. Сильно поражает также в евангелиях почти полное отсутствие названий городов и селений, которые названы уже в других источниках. Территория странствований Иисуса весьма ограничена и пустынна, так что значительные населенные пункты на ней редки и все описания этой территории неминуемо долж- 87
ны были бы воспроизвести одни и те же названия. Очевидно, евангельские авторы ничего не знают об Иудее, за исключением нескольких географических названий, бывших в ходу у иудействующих и жителей сирийского побережья: они знают лишь Иерусалим, Генисаретское озеро*, которое они называют морем Галилейским, и еще два или три названия. Город Тивериада, важный центр той страны, где будто бы пространствовал спаситель целый год без перерыва, не назван ни одним из редакторов «благой вести». Даже мертвое море им неизвестно. Они не осведомились даже относительно географии Палестины у кого-либо, знавшего эту страну... Полное невежество евангелистов относительно всего, что относится к географии Галилеи и Иудеи, подчеркивается еще тем фактом, что наиболее замечательные явления поверхности в тех местах, которые якобы посетил спаситель, ни разу не указаны, не названы в евангелиях. Ни одна из многочисленных гор, на которые приходилось взбираться Иисусу, ни разу не названа... «Благая весть» ни одним намеком даже не упоминает ни разу относительно тех бесчисленных ручьев и потоков, впадающих в Иордан, которые Иисус необходимо должен был переходить во время своих странствований и из которых некоторые, как например Ярмук... и Яббок.., являются значительными...
Даже когда евангелисты... ведут своего Иисуса в Иерусалим, они не упоминают ни одного из тех пунктов, которые Иисус обязательно должен был бы пройти на своем пути, лежавшем через множество селений (не менее тридцати в Самарии и сорока в Перее)... Впрочем, даже те географические названия, которые выходят из-под пера евангелистов, придают мало правдоподобия их рассказу. Назарет, где якобы родился спаситель, не назван ни в Ветхом завете, ни у одного иудейского автора. Стоит ли говорить о том, что ни один светский писатель ничего не слышал о Назарете? Так же обстоит дело и с Капернаумом, главным центром деятельности Иисуса. Геразу, которая была свидетельницей самого потрясающего из чу- * Очень трудно допустить, чтобы евангелисты вздумали назвать морем Генисаретское озеро, если бы они знали этот небольшой бассейн пресной воды. Ведь взор рыбака в состоянии охватить сразу все берега этого озера. — Примечание Э. Мутье-Руссэ. 88
дес Иисуса, найти не удалось; Хоразин, Вифсаида, (Мат. XI 21), Магдалин (Мат. XV 39), Виффания (Мат. XXI 1) столь же туманны, как и остров Лапута, посещенный Гулливером*. Далмануфа (Марк VIII 10) является загадкой. Где находился Наин, которого никто, кроме Луки (VII 11), ни разу не упоминает? Где Кана (Иоанн II 1), где находится Энон «близ Салима» (Иоанн III 23) — тоже не ведомо никому. Вся Галилея евангелистов — это страна мечты, о которой они не имеют никакого реального представления; это невежество священных писателей бросается в глаза всем, кто не ослеплен верой... Ни одно из животных или растений, характерных именно для Палестины и окрестных стран, в евангелиях не отмечено... Дикие животные, наиболее типичные для Палестины, им совершенно неизвестны: лев, внушавший такой страх и дававший повод для великолепных сравнений, пантера, дикая кошка, столь многочисленные в Палестине шакал и гиена.., дикий вепрь, который тоже встречается тут нередко, изменчивый хамелеон.., изящная газель, нечистый заяц, мерзкий стервятник-ястреб, аист и т. д. — все эти животные ни разу не служат в евангелиях предметом сравнений, ни одно из них не попадается ни в одной из притч. В евангелиях мы встречаем только волка (Мат. VII 15), ехидну (Мат. III 7), ворона (Лука XII 24), т. е. животных, которые более типичны для Италии, Греции, Малой Азии, чем для Галилеи...
Названия домашних животных, которые мы находим в евангелиях, могут дать нам еще меньше, ибо они сопутствуют человеку во всех странах. Заметим только, что в них не упоминается коза, которая столь часто встречается в Палестине... Но что является совершенно неправдоподобным в евангелиях, хотя они говорят об этом, как о нормальном явлении, так это—наличие в стране, питавшей ужас и глубокое отвращение к свинье, где, наверное, никто не занимался разведением ее, огромного стада свиней в две тысячи голов (Марк V 13). И в наши дни даже в таких странах, в которых занимаются разведением свиней, трудно найти подобные стада. Гулливер — герой романа английского писателя Свифта «Путешествие Гулливера в страну лилипутов».
Флора (растительный мир) евангелий не менее бедна, чем их фауна (животный мир); в них не упоминается финиковая пальма, дерево, которое так ценится в Палестине и так характерно для нее... Не названы в евангелиях и самые обычные для Палестины... деревья, как оливковое, апельсиновое, гранатовое, миндальное. Одна только смоковница упомянута в евангелиях (Марк XI 13). Если под «горчичным зерном» разумеется у Луки (XIII 19)... растение, из которого изготовляется горчица (родственное капусте), то Лука должен был видеть это растение в бреду, раз он утверждает, что оно является большим деревом и имеет ветви... Этот беглый обзор флоры и фауны евангелий приводит нас к выводу, что авторы священной книги жили, наверное, в огромном городе, находившемся далеко от Иудеи, где-нибудь в Александрии, Риме, Салониках, Антиохии. Здесь они занимались каким-нибудь мелким домашним ремеслом и, наверное, выходили из дома только для того, чтобы помолиться... Поэтому они, наверное, решительно ничего не знали не только о Галилее, но и о сельской местности вблизи их собственного города.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|